- (Anat) Puls m
- (muñeca) Handgelenk nt
- (fuerza) Kraft nf
- (mano firme) ruhige Hand nf
- (habilidad, tacto) Takt m, Feingefühl nt
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- (tecla, botón) drücken
- (Mus) anschlagen
- (fig) sondieren
- pulsieren
- (latir) schlagen
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
pulso, latidoFrom the English "pulse" nm,nm | Puls Nm | |
Herzschlag Nm | ||
Jane sintió para ver si la víctima del accidente tenía pulso. | ||
Jane vergaß zu überprüfen, ob das Unfallsopfer einen Puls hatte. | ||
pulso, pulseada, vencidasFrom the English "arm wrestling" nm,nf,nfpl | Armdrücken Nn | |
Con esos brazos nadie se atreve a echarle un pulso. | ||
pulsoFrom the English "pulse rate" nm | (ugs) | Puls Nm |
Pulsfrequenz Nf | ||
Después de hacer ejercicio durante 15 minutos mi pulso era de 152 latidos por minuto. | ||
pulsoFrom the English "pulse" nm | Herzschlag Nm | |
Puls Nm | ||
Demasiada cafeína puede causar que tengas un pulso acelerado. | ||
Zu viel Kaffee kann dazu führen, dass du einen schnellen Herzschlag bekommst. | ||
pulso, ritmo, vidaFrom the English "pulse" nm,nm,nf | (figurado, ciudad) (übertragen) | Puls Nm |
El pulso de la ciudad parece haberse debilitado desde la última visita de Paul. | ||
Der Puls der Stadt scheint schwächer geworden zu sein, seit Paul das letzte Mal hier war. | ||
pulsación, pulso, latidoFrom the English "pulsation" nf,nm,nm | Pulsieren Nn | |
Debbie podía sentir la pulsación en su pecho cuando miraba la película de terror. |
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
Zusätzliche Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
ritmo, pulsoFrom the English "rhythm" nm,nm | Rhythmus Nm | |
Takt Nm | ||
El doctor escuchó el ritmo del corazón de Tim. | ||
latido, pulsoFrom the English "heartbeat" nm | (corazón) (Medizin) | Puls Nm |
Herzschlag Nm | ||
Justo cuando pensé que estaba muerto, oí un latido. | ||
Just in dem Moment, in dem ich dachte, er wäre tot, fühlte ich einen Puls. |
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
pulsarFrom the English "pulsar" nm | (estrella de neutrones) | Pulsar Nm |
pulsar, palpitar, vibrarFrom the English "pulsate" vtr,vi,vtr | pulsieren Vi | |
Arturo podía sentir la sangre pulsar a través de sus venas. | ||
pulsar, apretarFrom the English "press" vtr,vtr | (Knopf) | etwas drücken Vt |
etwas herunterdrücken Vt, sepa | ||
Pulsó la tecla de borrado. | ||
Sie drückte auf die Schaltfläche „Löschen“. | ||
pulsar, teclearFrom the English "tap" vtr,vtr | etwas tippen Vt | |
etwas eintippen Vt, sepa | ||
La secretaria pulsaba las letras. |
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
Zusätzliche Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
pulsar, apretarFrom the English "punch" vtr,vtr | etwas drücken Vt | |
Leah pulsó un botón y la puerta se abrió. | ||
presionar, apretar, oprimir, pulsarFrom the English "depress" vtr,vtr,vtr,vtr | drücken Vt | |
herunterdrücken Vt, sepa | ||
Ben presionó el interruptor y la máquina cobró vida. | ||
tocar, teclear, pulsar, rasguearFrom the English "finger" vtr,vtr,vtr,vtr | (Musik) | greifen Vt |
(Musik) | spielen Vt | |
¿Cómo tocas un acorde de la en la guitarra? | ||
Wie greift man ein A-Akkord auf der Gitarre? | ||
teclear, pulsarFrom the English "click" vi,vtr | klicken Vi | |
Petra podía escuchar a su hermano tecleando para hacer la tarea. | ||
presionar, apretar, pulsar, oprimir, estriparFrom the English "push" vtr,vtr,vtr | [etw] drücken Vt | |
Oprime ese botón para encender la licuadora. | ||
Drück den Knopf, um den Mixer zu starten. | ||
presionar, apretar, pulsar, oprimir, estriparFrom the English "press" vtr,vtr,vtr | etwas drücken Vt | |
(umgangssprachlich) | auf etwas draufdrücken Präp + Vi, sepa | |
Apretó el botón para hacer sonar el timbre de la puerta. | ||
Sie drückte auf den Knopf zum Klingeln. |
'pulso' aparece también en las siguientes entradas: