- Abrüstung nf
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- entwaffnen
- (Tecn) abbauen, abmontieren
- (Mil) abrüsten
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
desarmeFrom the English "disarmament" nm | Abrüstung Nf | |
Entwaffnung Nf | ||
(Militär) | Demobilisierung Nf | |
Esperábamos el desarme, pero el conflicto parece volverse más intenso. | ||
desarme, desmontaje, desmantelamientoFrom the English "dismantlement" nm,nm,nm | Zerlegen Nn | |
Abbauen Nn | ||
Teilen Nn |
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
desarmar, desmontarFrom the English "fieldstrip" vtr,vtr | (arma) (ugs) | auseinandernehmen Vt, sepa |
zerlegen Vt | ||
desarmar, desmontar, desmantelarFrom the English "take down" vtr,vtr,vtr | [etw] abbauen Vt, sepa | |
[etw] demontieren Vt | ||
(Gebäude) | [etw] abreißen Vt, sepa | |
Los campistas desarmaron la carpa y la metieron en el coche. | ||
Die Camper bauten das Zelt ab und verstauten es im Auto. | ||
desarmar, desmontarFrom the English "pull apart" vtr,vtr | etwas auseinandernehmen Vt, sepa | |
(flexibles Material) | etwas auseinanderziehen Vt, sepa | |
Cuando vio que su curioso hijo había desarmado el estéreo lo regañó. | ||
desarmar, desenmarañar, desenredarFrom the English "unravel" vtr,vtr,vtr | [etw] auftrennen Vt, sepa | |
(Knoten) | [etw] aufmachen Vt, sepa | |
[etw] entwirren Vt | ||
Marilyn decidió que no le gustaba la rebeca, así que decidió desarmarla y empezar otra vez. | ||
Marilyn fand, dass ihr die Strickjacke nicht gut gelungen war, trennte den Garn wieder auf und fing von vorne an. | ||
desarmar⇒From the English "disarm" vtr | entwaffnen Vt | |
die Waffe abnehmen Rdw | ||
La policía desarmó a los ladrones del banco. | ||
desarmar, desmontar, desmantelarFrom the English "break apart" vtr,vtr,vtr | etwas auseinander brechen Adv + Vi | |
etwas zerstören Vt | ||
etwas kaputtmachen Vi, sepa | ||
Lizzie desarmó el rompecabezas y puso las piezas de nuevo en la caja. | ||
desarmarFrom the English "disarm" vtr | entschärfen Vt | |
desarmar, aplacarFrom the English "disarm" vtr,vtr | (figurado) | besiegen Vt |
gewinnen Vt | ||
einen Sieg erringen Rdw | ||
Carly desarmó a los críticos con su sonrisa encantadora. | ||
desmontaje, desmontar, desarmarFrom the English "dismantling" nm,vtr | Abbau Nm | |
Demontage Nf | ||
Zerlegung Nf | ||
El desmontaje de la fotocopiadora va a llevar horas, así que no podrás hacer copias hasta mañana. | ||
desmantelar, desmontar, desarmarFrom the English "dismantle" vtr,vtr,vtr | (Bauwesen) | etwas auseinanderbauen Vt, sepa |
(allgemein) | etwas auseinandernehmen Vt, sepa | |
Los ingenieros empezaron a desmantelar el buque la semana pasada. | ||
desmontar, desarmar, desensamblarFrom the English "disassemble" vtr,vtr,vtr | auseinandernehmen Vt, sepa | |
auseinanderbauen Vt, sepa | ||
zerteilen Vt | ||
Los soldados aprendieron a desmontar sus armas. | ||
desmontar, desarmarFrom the English "take apart" vtr,vtr | (ugs) | etwas auseinandernehmen Vt, sepa |
(Metallbau) | etwas demontieren Vt | |
(Gebäude) | etwas abreißen Vt, sepa | |
Era una buena mecánica y podía desmontar un motor en menos de tres horas. | ||
Sie war eine gute Mechanikerin und konnte einen Motor in weniger als drei Stunden auseinandernehmen. | ||
desatornillar, quitarle los pernos a, desarmarFrom the English "unbolt" vtr,loc verb,vtr | [etw] entriegeln Vt | |
[etw] öffnen Vt | ||
[etw] aufmachen Vt, sepa | ||
deshacer, desarmar, desmontar, desbaratarFrom the English "unpick" vtr,vtr,vtr,vtr | [etw] zerstören Vt | |
[etw] rückgängig machen Adv + Vt | ||
analizar, desarmarFrom the English "take apart" vtr,vtr | (übertragen) | auseinandernehmen Vt, sepa |
analysieren Vt | ||
El crítico analizó la película una escena por vez. | ||
Die Kritiker nahmen den Film Szene für Szene auseinander. | ||
destruir, desarmar, separarFrom the English "break apart" vtr,vtr,vtr | (figurado) | zerstören Vt, fix |
(formell) | entzweien Vt, fix | |
zerrütten Vt, fix | ||
Este tema de la zonificación destruirá la comunidad. |