- Angst nf, Beklemmung nf
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- ängstigen, quälen
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
angustiaFrom the English "anguish" nf | Qual, Quälerei Nf | |
Strapazen Npl | ||
Tortour Nf | ||
(umgangssprachlich) | Plagerei Nf | |
El atleta cayó de rodillas en la angustia de la derrota. | ||
Der Athlet sank aufgrund der Qual der Niederlage zu Boden. | ||
angustia, pena, dolor, tristezaFrom the English "heartache" nf,nf,nm,nf | Traurigkeit Nf | |
Kummer Nm | ||
(liter) | Schmerz Nm | |
Viajó mucho luego de su muerte, tratando de curar su angustia. | ||
angustia, ansiedad, desasosiego, preocupaciónFrom the English "angst" nf,nf,nm,nf | Angst Nf | |
Sorge Nf | ||
Panik Nf | ||
Todos estos problemas con mis hijos me están dando mucha angustia. | ||
angustiaFrom the English "angsting" nf | Launenhaftigkeit Nf | |
Gereiztheit Nf | ||
Missmut Nm | ||
angustia, pena, dolorFrom the English "dolor" nf,nf,nm | Trauer Nf | |
(altmodisch) | Kummer Nm | |
(veraltet) | Kümmernis Nn | |
La angustia de la autora es evidente cuando lees sus novelas. | ||
angustia, aflicción, penaFrom the English "heartache" nf,nf,nf | Kummer Nm | |
(übertragen) | Belastung Nf | |
Últimamente su relación se ha vuelto pura angustia. | ||
aflicción, angustiaFrom the English "distress" nf,nf | Verzweiflung Nf | |
Kummer Nm | ||
Leid Nn | ||
Betrübnis Nn | ||
La aflicción de la viuda en el funeral de su esposo era evidente. | ||
Die Verzweiflung der Witwe auf der Beerdigung ihres Mannes war eindeutig. | ||
aflicción, angustiaFrom the English "poignancy" nf,nf | Intensität Nf | |
La aflicción de esta escena siempre me hace llorar. |
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
preocupar, inquietar, angustiar, intranquilizarFrom the English "preoccupy" vtr,vtr,vtr,vtr | Sorgen machen Npl + Vt | |
sich gedanklich mit [etw] auseinandersetzen Rdw | ||
No te preocupes con los problemas de los otros. | ||
oprimir, angustiar, pisarFrom the English "oppress" vtr,vtr,vtr | (figurado) (ugs, übertragen) | mitnehmen Vt, sepa |
belasten, bedrücken Vt | ||
Lo oprimía un fuerte sentimiento de fracaso. |
'angustia' aparece también en las siguientes entradas: