abandono



Inflexiones de 'abandono' (nm): mpl: abandonos
Del verbo abandonar: (⇒ conjugar)
abandono es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
abandonó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: abandono, abandonar

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

abandono [aβanˈdono] nm
  1. Verzicht m deauf , Aufgabe nf degen
  2. (del lugar) Verlassen nt
abandonar [aβandoˈnar] vt
  1. (dejar) verlassen
  2. (descuidar) vernachlässigen
  3. (ceder, dejar de) aufgeben
abandonarse vr
  1. sich gehen lassen
En esta página: abandono, abandonar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
abandono,
negligencia,
irresponsabilidad
From the English "neglect"
nm,nf,nf
 (Kind)Vernachlässigung Nf
 Arrestaron a la madre de Kate por abandono.
 Kates Mutter wurde wegen Vernachlässigung verhaftet.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
abandonoFrom the English "withdrawal" nmAusstieg Nm
 Audrey ganó el campeonato después del abandono de su oponente.
abandono,
deserción,
desamparo
From the English "abandonment"
nm,nf,nm
Trennung Nf
 Pidió el divorcio alegando abandono.
abandono,
descuido
From the English "disuse"
nm,nm
Verfall Nm
  Zerfall Nm
  Baufälligkeit Nf
 La mansión, antes hogar de empleados e invitados, ha caído en el abandono.
abandono,
deserción
From the English "desertion"
nm,nf
Verlassen Nn
  Flucht Nf
  Aufgabe Nf
abandono,
suspensión,
interrupción
From the English "discontinuation"
nm,nf,nf
Unterbrechung Nf
  Ende Nn
  Schluss Nm
abandono,
rendición
From the English "abandonment"
nm,nf
Verzicht Nm
  (Rechtswesen)Abtretung Nf
 El abandono de tus demandas previas puede ayudar a que las negociaciones avancen.
 Der Verzicht auf frühere Forderungen könnte die Gespräche vorantreiben.
 Die UNO erklärte die Abtretung der Gebiete für illegal.
abandono,
descuido
From the English "dereliction"
nm,nm
Vernachlässigung Nf
  (Rechtswesen)Unterlassung Nf
  Versäumnis Nn
abandonoFrom the English "child abuse" nm (negligencia)Kindesmissbrauch Nm
  Kindesmisshandlung Nf
 No cubrir las necesidades básicas es una forma de abandono infantil.
abandono,
deserción
From the English "leaving"
nm,nf
Austritt Nm
  Gehen Nn
  Verlassen Nn
 El abandono de la generación más joven está perjudicando el poder en el partido político.
 Der Austritt der jüngeren Generation schadet der Macht der politischen Partei.
abandono,
descuido
From the English "crudeness"
nm,nm
Rohheit Nf
  Primitivität Nf
  Grobheit Nf
abandonoFrom the English "dropping" nm (übertragen, ugs)Fallenlassen Nn
  Verlassen Nn
  Zurücklassen Nn
renuncia,
abandono
From the English "relinquishing"
nf,nm
Verzicht Nm
  Aufgabe Nf
 La renuncia al poder por parte del expresidente fue celebrada por sus oponentes.
rendición,
abandono
From the English "renege"
nf,nm
(naipes)Übersetzung nicht verfügbar
pérdida,
abandono
From the English "shedding"
nf,nm
Verlust Nm
  Verlieren Nn
 Beber alcohol conduce a la pérdida de las inhibiciones.
desenfreno,
abandono,
destemplanza
From the English "abandon"
nm,nm,nf
Hemmungslosigkeit, Zügellosigkeit Nf
  Hingabe Nf
  Ungehemmtheit Nf
 Los comensales hambrientos se lanzaron a comer con desenfreno.
 Die hungrigen Gäste fingen mit Hemmungslosigkeit (Or: Zügellosigkeit) an zu essen.
mal estado,
abandono
From the English "disrepair"
loc nom m,nm
Verfall Nm
  Abnutzung Nf
  Baufälligkeit Nf
 El viejo teatro, antes majestuoso y grandioso, estaba ahora en mal estado.
desaliño,
abandono,
descompostura,
negligencia
From the English "dowdiness"
nm,nf,nf
 (ugs)langweilig Adj
  grau Adj
  trist Adj

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
abandonar,
dejar
From the English "drop out"
vtr,vtr
verlassen Vt, fix
  aufgeben Vt, sepa
  abmelden Vr, sepa
 El conductor del auto que iba ganando abandonó la carrera por un problema en el motor.
 Der Fahrer des Autos, was in dem Rennen vorne lag, gab mit Motorschäden auf.
 Karen hat es aufs College geschafft, aber ihr war die Arbeit zu viel und sie meldete sich in ihrem ersten Jahr ab.
abandonar,
renunciar
From the English "forsake"
vtr,vtr
 (Sache)[etw/jmd] aufgeben Vt, sepa
  (Person)[jmd] im Stich lassen Rdw
  [etw/jmd] verlassen Vt
 El soldado decidió abandonar sus responsabilidades para con su país y desertó.
 Der Soldat entschied sich, seine Verantwortung gegenüber seinem Land aufzugeben und desertierte.
abandonar,
dejar
From the English "abandon"
vtr,vtr
verlassen Vt
  sich von jmdm abwenden Präp + Vr, sepa
  von jmdm weggehen Präp + Vi, sepa
  (umgangssprachlich)[jmd] sitzen lassen Vi + Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Jack abandonó a su novia y nunca le volvió a hablar.
 Jack verließ seine Freundin und sprach nie wieder mit ihr.
abandonar,
renegar de,
rechazar,
negar
From the English "disavow"
vtr,vi + prep,vtr,vtr
(creencias)verweigern Vt
  verwehren Vt
  vorenthalten Vt, sepa
 Ian eventualmente abandonó sus creencias racistas.
abandonarFrom the English "jilt" vtrjemandem den Laufpass geben Rdw
  verlassen Vt
  zurückweisen Vt, sepa
 Abandoné el auto que me dio mi padre por uno nuevo de mi padrastro.
abandonarFrom the English "step out of" vtr (figurado) (übertragen)etwas verlassen Vt
  sich von etwas zurückziehen Präp + Vr, sepa
  etwas seinlassen Vt, sepa
 Cuando su marido volvió, decidió abandonar su rol como sostén de la familia.
abandonar,
dejar atrás
From the English "give up on"
vtr,loc verb
aufgeben Vt, sepa
  (übertragen)abschreiben Vt, sepa
  (informell: übertragen)sich [etw] von der Backe schmieren Rdw
  von [etw] ablassen Präp + Vi, sepa
 Nunca debes abandonar tus sueños.
 Man sollte seine Träume nie aufgeben.
abandonar,
renunciar a
From the English "forfeit"
vtr,vtr + prep
[etw] aufgeben Vt, sepa
 Tom decidió abandonar la carrera cuando se torció el tobillo en vez de arriesgarse a que empeorara la lesión.
 Tom gab den Wettkampf auf, als er sich das Gelenk verletzte und es nicht noch schlimmer machen wollte.
abandonar,
dejar
From the English "abandon"
vtr,vtr
etwas zurücklassen Vt, sepa
  etwas verlassen Vt
 La familia abandonó su casa y huyó del país.
 Die Familie ließ ihr Haus zurück und flüchtete aus dem Land.
abandonar,
dejar
From the English "give up"
vtr,vtr
auf etwas verzichten Präp + Vi
  sich etwas abgewöhnen Vr, sepa
 Va a ser difícil, pero voy a tratar de abandonar el chocolate para la cuaresma.
 Das wird schwer werden, jedoch möchte ich für Lent auf Schokolade verzichten.
abandonarFrom the English "throw over" vietwas verlassen Vt
  mit etwas aufhören Präp + Vi, sepa
abandonar,
dejar
From the English "turn away"
vtr,vtr
sich weiter von etwas entfernen VP
  etwas hinter sich lassen VP
 Abandoné el pueblo y fijé mis ojos en nuevos horizontes.
 Ich entfernte mich weiter von der Stadt und sah mir den neuen Horizont an.
abandonar,
descartar
From the English "ditch"
vtr,vtr
etwas verwerfen Vt
 El proyecto terminó siendo muy caro y Karen lo abandonó.
 Das Projekt war zu teuer, deswegen hat Karen es verworfen.
abandonar,
dejar a la deriva
From the English "maroon"
vtr,loc verb
(a alguien)jemanden aussetzen Vt, sepa
 El barco abandonó a un marinero en la isla porque robó suministros.
 Das Schiff setzte einen Matrosen auf der Insel aus, da er Vorräte geklaut hatte.
abandonarFrom the English "relinquish" vtr[etw] aufgeben Vt, sepa
 Emily abandonó su campaña por conseguir mejores condiciones de trabajo cuando se dio cuenta de que nunca iba a ganar.
 Emily gab ihre Kampagne für bessere Arbeitsbedingungen auf, da sie bemerkte, dass sie diesen Kampf nie gewinnen würde.
abandonar,
dejar,
retirarse de
From the English "withdraw"
vtr,vtr,v prnl + prep
aus [etw] aussteigen Präp + Vi, sepa
 La lesión del jugador lo obligó a abandonar la competencia.
 Durch die Verletzung musste der Spieler aus dem Wettbewerb aussteigen.
abandonarFrom the English "give out" vtraufgebraucht werden V Part Perf + Hv
  nicht mehr vorhanden sein VP
 Había estado enfermo tanto tiempo que sus ganas de vivir finalmente lo abandonaron.
 Er war schon so lange krank, dass sein Wille zum Leben nicht mehr vorhanden war.
abandonar,
dejar
From the English "abandon"
vtr,vtr
[etw] aufgeben Vt, sepa
  [etw] stehenlassen Vt, sepa
  [etw] beenden Vt
 No voy a abandonar este proyecto; mi plan es terminarlo.
 Ich werde dieses Projekt nicht aufgeben; ich werde es bis zum Schluss durchziehen.
abandonar,
dejar,
dejar pasar
From the English "let go"
vtr,vtr,loc verb
etwas sein lassen Vi + Hv
  (gehoben, übertragen)etwas ad acta legen Rdw
  etwas nicht mehr weiter verfolgen VP
 Hemos decidido abandonar el asunto.
 Wir haben beschlossen es sein zu lassen.
abandonar,
desertar
From the English "desert"
vtr,vi
(militar)von [etw] ausreißen Präp + Vi, sepa
  entkommen Vi
 En el medio de la confusión el soldado abandonó su puesto.
 Inmitten des Durcheinanders konnte der Soldat von seinem Posten ausreißen.
abandonar,
varar,
encallar
From the English "strand"
vtr,vi,vi
[jmd] lassen Vi
 Tom se marchó conduciendo y dejó a Ian abandonado en medio de la nada.
 Tom fuhr davon, Ian mitten im Niemandsland lassend.
abandonarFrom the English "desert" vtraufgeben Vt, sepa
  [etw] in den Sand setzen Rdw
 Ella abandonó el proyecto.
 Sie gab das Projekt auf.
abandonar,
desertar
From the English "desert"
vtr,vi
abhauen Vi, sepa
  flüchten Vi
 Abandonó su puesto y se lo vio por última vez corriendo hacia el fondo.
 Er ist abgehauen und wurde als letztes gesehen, als er nach hinten lief.
abandonarFrom the English "drop" vtr (übertragen)[etw]/jmdn fallen lassen Vi + Hv
  jmdn/[etw] aufgeben Vt, sepa
  etwas sein lassen Vi + Hv
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El proyecto fue abandonado cuando se descubrió que no era rentable.
 Decidió abandonar la clase de geología.
 Das Projekt wurde fallen gelassen, nachdem es als unrentabel eingeschätzt wurde.
 Sie beschloss, den Geologiekurs sein zu lassen.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
abandonarFrom the English "yield" vtr (una postura)jmdm Recht geben Rdw
  ein Zugeständnis machen Rdw
  zugestehen Rdw
 Tengo que abandonar mi postura. Tienes razón.
 Da muss ich dir wohl Recht geben.
dejar,
abandonar
From the English "drop out of"
vtr,vtr
etwas verlassen Vt
  aus etwas aussteigen Präp + Vi, sepa
  aus etwas ausscheiden Präp + Vi, sepa
 Tuvo que dejar la escuela antes de obtener el título.
renunciar,
abandonar
From the English "renounce"
vtr,vtr
aufgeben Vt, sepa
 El presidente renunció a su postura antiaborto.
pelarse,
largarse,
abandonar
From the English "jump town"
v prnl,loc verb,v prnl,vtr
(MX) (umgangssprachlich)abhauen Vi, sepa
  (übertragen)verkrümeln Vr
  (übertragen)die Fliege machen Rdw
 Mejor nos pelamos antes de que llegue la policía.
dejar,
abandonar,
renunciar a
From the English "swear off"
vtr,vtr,vtr + prep
mit etwas aufhören Rdw
  etwas sein lassen Rdw
 Ken sigue prometiendo que va a dejar el alcohol.
dejar,
abandonar,
renunciar a
From the English "jack in"
vtr,vtr,vi + prep
 (Slang)hinschmeißen Vt, sepa
  kündigen Vt
 Ali piensa dejar el trabajo cuando empiece el máster.
dejar,
parar,
abandonar
From the English "let up"
vtr,vtr,vtr
mit etwas aufhören Adv + Vi, sepa
  nachgeben Vi, sepa
  etwas nicht weiter verfolgen VP
 Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.
 Die Streikenden gaben an, dass sie mit ihrem Vorhaben nicht aufhören werden.
dejar,
abandonar
From the English "forsake"
vtr,vtr
mit etwas aufhören Präp + Vi, sepa
  (literarisch)etwas abschwören Vt, sepa
 El alcohólico juró dejar su adicción.
 Der Alkoholiker schwor sich, mit dem Trinken aufzuhören.
dejar,
abandonar
From the English "leave"
vtr,vtr
(persona)jemanden lassen Vt
  jemanden zurücklassen Vt, sepa
 Dejó a su esposa en casa y se fue con sus amigos el viernes por la noche.
 Er ließ seine Frau Freitagabend zu Hause und ging mit seinen Freunden aus.
dejar,
abandonar
From the English "abandon"
vtr,vtr
etwas zurücklassen Vt, sepa
 Susana dejó su libro en el tren.
 Susan ließ ihr Buch im Zug zurück.
irse,
abandonar
From the English "attrit"
v prnl,vi
 (allg)gehen Vi
  verlassen Vi
  aufhören Part Vi, sepa
 Si nadie se va, tendremos miembros suficientes para continuar.
retirarse,
abandonar,
no ir
From the English "fold"
v prnl,v prnl,loc verb
aussteigen Vi, sepa
  passen Vi
  aussetzen Vi, sepa
 Richard decidió retirarse en vez de arriesgar todo su dinero.
 Richard beschloss auszusteigen anstatt all sein Geld zu riskieren.
rendirse,
abandonar,
renunciar
From the English "give it up"
v prnl,vi,vi
aufgeben Vt, sepa
  etwas sein lassen Vi + Hv
irse,
abandonar
From the English "peel off"
v prnl,vtr
aussteigen Vi, sepa
  eine Gruppe verlassen VP
 Uno por uno los miembros del grupo se fueron hasta que solamente quedó Nelson.
 Einer nach dem anderen stieg aus, bis nur noch Nelson übrig blieb.
descartar,
desechar,
abandonar
From the English "scrap"
vtr,vtr,vtr
(un plan)[etw] verwerfen Vt
 Esta idea nunca va a funcionar, vamos a descartarla y empezar de nuevo.
abandonar,
dejar,
largarse
From the English "bail out of"
vtr,v prnl
aussteigen Vt, sepa
  abblasen Vt, sepa
 Carlos abandonó el proyecto cuando la firma dejó de pagarle.
abandonar,
dejar,
mandar a paseo,
renunciar a
From the English "chuck in"
vtr,loc verb,vtr + prep
 (übertragen)das Handtuch werfen Rdw
  aufgeben Vi, sepa
  (übertragen)[etw] an den Nagel hängen Rdw
salir de,
abandonar
From the English "come away from"
vi,vtr
aus etwas rausgehen Rdw
  verlassen Vt
 Lucy salió de la entrevista sintiéndose confiada de haber obtenido el trabajo.
dejar plantado,
abandonar,
romper con alguien
From the English "throw over"
loc verb,vtr,loc verb
 (übertragen)jemandem den Laufpass geben Rdw
  jemanden verlassen Vt
  mit jemandem Schluss machen Rdw
salir de,
abandonar
From the English "turn off"
vi + prep,vtr
 (informell)von etwas runterfahren Präp + Vi, sepa
  etwas verlassen Vt
 Salimos de la carretera principal y nos dirigimos hacia el campo.
 Wir fuhren von der Hauptstraße runter und nahmen die Landstraße.
dejar atrás,
abandonar
From the English "get left behind"
vtr
zurückgelassen werden V Part Perf + Hv
 ¡Apúrate y súbete al autobús o te dejarán atrás!
renunciar a,
abandonar
From the English "resign"
vtr + prep,vtr
[etw] aufgeben Vt, sepa
  von [etw] zurücktreten Präp + Vi, sepa
  auf [etw] verzichten Präp + Vi
 Allison renunció a su derecho sobre el terreno.
 Alison gab ihren Anspruch auf das Land auf.
salir de,
abandonar,
dejar,
evacuar
From the English "exit"
vi + prep,vtr,vtr,vtr
etwas verlassen Vt
  aus etwas hinausgehen Präp + Vi, sepa
 Si oyen la alarma de incendios, hagan el favor de salir del edificio de manera ordenada.
 Wenn Sie den Feueralarm hören, verlassen Sie bitte das Gebäude auf geordnetem Weg.
'abandono' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'abandono' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'abandono' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!