Principal Translations |
get off [sth] vtr phrasal insep | (alight: from train, etc.) | bajarse de v prnl + prep |
| | bajar de vi + prep |
| | apearse de v prnl + prep |
| Here, it is common for passengers to thank the driver as they get off the bus. |
| Aquí es común que los pasajeros le agradezcan al conductor cuando se bajan del bus. |
get off vi phrasal | (alight: from train, etc.) | bajarse⇒ v prnl |
| | bajar⇒ vi |
| | apearse⇒ v prnl |
| Take the subway and get off at Union Station. |
| Toma el metro y bájate en Union Station. |
get off, also US: get it off vi phrasal | vulgar, informal (have an orgasm) (ES: vulgar) | correrse⇒ v prnl |
| (AmL: vulgar) | venirse⇒ v prnl |
| (AR: coloquial) | acabar⇒ vi |
| It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position. |
| Me cuesta mucho correrme cuando tenemos sexo en la posición del misionero. |
get off vi phrasal | informal (be acquitted) (voz pasiva) | ser absuelto loc verb |
| He was tried for corruption, but he got off. |
| Lo procesaron por corrupción, pero fue absuelto. |
Locuciones verbales
|
get off on [sth] vi phrasal + prep | vulgar, informal (be sexually excited by) | excitarse con v prnl + prep |
| (coloquial) | calentarse con v prnl + prep |
| Believe it or not, some people get off on looking at feet. |
get off on [sth] vi phrasal + prep | informal (enjoy, take pleasure in) | encantar⇒ vi |
| (ES) | molar⇒, chiflar⇒ vi |
| | pirrarse por v prnl + prep |
get off with [sb] vi phrasal + prep | UK, slang (kiss) | besarse con v prnl + prep |
| | besuquearse con v prnl + prep |
| I saw Tracy getting off with Kevin last night. |
| Vi a Tracy besándose con Kevin anoche. |
| (AR, coloquial, figurado) | apretar con vtr + prep |
| | chapar con vtr + prep |
| Vi a Tracy apretando con Kevin anoche. |
| (ES, coloquial) | enrollarse con v prnl + prep |
| (ES, coloquial) | morrear con vi + prep |
| (MX, coloquial) | fajarse con v prnl + prep |
| Vi a Tracy enrollándose con Kevin anoche. |
get off with [sth] vi phrasal + prep | informal (lenient punishment) (coloquial) | zafar⇒ vi |
| He got off with just a warning. |
| Zafó y sólo le dieron una advertencia. |
| | sacarla fácil expr |
| (AR, coloquial) | sacarla barata expr |
| La sacó fácil y sólo le dieron una advertencia. |
get off with [sth] vi phrasal + prep | informal (steal) (coloquial) | afanar⇒ vtr |
| | birlar⇒ vtr |
| (AR, coloquial) | hacerse⇒ v prnl |
| The boys were able to get off with an apple in each hand before the farmer chased them away. |
| Los pibes lograron afanar un par de manzanas antes de que el granjero los persiguiera. |
Compound Forms:
|
Get off my back! v expr | figurative, informal (Stop nagging me) | dejar tranquilo loc verb |
get off on doing [sth] v expr | informal (enjoy, take pleasure in) | disfrutar haciendo algo vi |
| Rob really gets off on seeing other people suffer. |
get off on the right foot v expr | figurative (have a good start) | empezar con buen pie loc verb |
get off on the wrong foot v expr | figurative (have a bad start) | empezar con el pie izquierdo loc verb |
| | empezar con mal pie loc verb |
get off the ground v expr | figurative (project: start well) (figurado) | despegar⇒ vi |
| (figurado) | tomar vuelo loc verb |
| | arrancar⇒ vi |
| Without funding, the project will never get off the ground. |
| Sin dinero este proyecto nunca va a despegar. |
| (formal) | llevarse a cabo loc verb |
| Sin dinero este proyecto nunca se va a llevar a cabo. |
get [sth] off the ground v expr | figurative (start: a project) (figurado, coloquial) | hacer despegar loc verb |
| | empezar⇒ vtr |
| | arrancar⇒ vtr |
| I have a great idea for a business, but I'll need money to get it off the ground. |
get off the point v expr | informal, figurative (digress) (informal) | salirse del tema loc verb |
| (informal) | irse por las ramas expr |
| | divagar⇒ vi |
| The lecturer was getting off the point and some of the students had stopped paying attention. |
| El catedrático estaba saliéndose del tema y algunos de los estudiantes habían dejado de prestar atención. |
get off your arse v expr | vulgar, potentially offensive, informal, UK (stop being lazy, take action) (coloquial) | levantar el culo, mover el culo loc verb |
get off [sb]'s back v expr | figurative, informal (stop nagging [sb]) | dejar en paz loc verb |
| | dejar tranquilo loc verb |
get off your bike v expr | AU, figurative, informal (lose your temper) | perder los estribos loc verb |
| | perder los nervios loc verb |
Get off my case! interj | informal (Stop nagging me) (tú) | déjame en paz loc interj |
| (vos) | dejame en paz loc interj |
get off [sb]'s case v expr | informal (stop nagging [sb]) | dejar en paz a loc verb |
| | dejar de molestar a loc verb |
get [sth] off your chest v expr | figurative (confess [sth]) | desahogarse⇒ v prnl |
| | sacarse algo de encima loc verb |
get off your high horse v expr | figurative, informal (stop acting morally superior) | apearse del burro expr |
| | bajarse del pedestal loc verb |
get off your soapbox v expr | figurative (stop ranting) | dejar de pontificar, dejar de dar sentencias, dejar de dar discursos loc verb |
| | dejar de despotricar loc verb |
| Deja de pontificar y dar sentencias y céntrate en los problemas de la gente. |
| Deja de despotricar y ponte a trabajar de una vez. |
get ripped off v expr | slang (be swindled) | ser estafado loc verb |
| Jack got ripped off when he bought a designer watch which turned out to be a fake. |
| Jack fue estafado cuando compró el reloj de diseño que terminó siendo falso. |
get the brushoff, also UK: get the brush-off v expr | figurative, slang (person: be snubbed) | dar vuelta la cara a loc verb |
| | dar la espalda a loc verb |
Note: En español la expresión tiene un uso transitivo, no pasivo. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando le quise dar mi opinión, me dio vuelta la cara. |
get the brushoff from [sb], also UK: get the brush-off from [sb] v expr | figurative, slang (person: be snubbed by [sb]) | dar vuelta la cara a loc verb |
| | dar la espalda a loc verb |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando le quise dar mi opinión, mi jefe me dio vuelta la cara. |
get the brushoff, also UK: get the brush-off v expr | figurative, slang (idea: be rejected) | ser rechazado loc verb |
get the brushoff from [sb], also UK: get the brush-off from [sb] v expr | figurative, slang (idea: be rejected by [sb]) | ser rechazado por loc verb |
get your kit off v expr | UK, informal (take all your clothes off) | desnudarse⇒ v prnl |
get your rocks off v expr | slang (have an orgasm) (jerga, tener un orgasmo, Esp) | correrse⇒ v prnl |
| | tener un orgasmo, alcanzar el orgasmo loc verb |
| Tony wants to get his rocks off. |
get your rocks off v expr | slang (get pleasure from [sth]) (jerga) | pasarlo de puta madre, pasarlo genial loc verb |
get off to a good start v expr | informal (begin well) | tener un buen comienzo loc verb |
| | empezar con el pie derecho loc verb |
| | empezar con buen pie loc verb |
| | empezar bien, comenzar bien vi + adv |
| Our new employee has gotten off to a good start. |
| Nuestro nuevo empleado ha tenido un buen comienzo. |