NOTA



Inflexiones de 'nota' (nf): fpl: notas
Del verbo notar: (⇒ conjugar)
nota es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
notá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (86)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: nota, notar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
nota nf (examen: calificación) (US)grade n
  (UK)mark n
 Mi hija obtuvo una nota de 8 sobre 10 en su examen de geografía.
 My daughter got a grade of 8 out of 10 on her geography exam.
nota nf (libro: comentario, observación) (at bottom of page)footnote n
  note n
 La nota a pie de página hace referencia al autor de la cita que aparece en el texto.
 The footnote references the author of the quote that appears in the text.
nota nf (papel con mensaje breve)note n
  memo n
 Te dejé una nota en la puerta de tu casa porque no te encontré.
 I left you a note on the door of your house because I didn't find you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
nota nf (recibo, factura, cuenta)receipt, purchase receipt n
 Para cambiar la mercancía defectuosa es obligatorio presentar la nota de compra.
 In order to exchange the faulty goods you must present a receipt.
nota nf (Música: sonido)note n
 La escala musical tiene siete notas.
 The musical scale has seven notes.
nota nf (Música: signo)note n
 Las notas aparecían representadas claramente en el pentagrama.
 The notes are clearly shown on the stave.
nota nf (noticia breve) (news)piece n
  note n
 En el noticiario pasaron una nota sobre el avance de la epidemia.
 On the news there was a piece on the progress of the pandemic.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
notar vtr (darse cuenta, percibir)notice, observe vtr
  (become aware)realize vtr
  (formal)perceive, note
 He notado que no os lleváis bien.
 I've noticed (or: observed) that you are not getting along.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
notarse v prnl (hacerse visible)show vi
  tell vi
  become obvious v expr
 El embarazo empieza a notarse a los cuatro o cinco meses.
 A pregnancy will start to show after four or five months.
notar vtr (percibir sensación) (sensation)feel vtr
 Ahí no noto nada, pero más abajo me duele si me toco.
 There I don't feel anything, but lower down, it hurts if I touch it.
notar vtr (marcar) (notes, comments: write)make vtr
  mark, indicate, note vtr
  write down vtr phrasal sep
 Notó unos comentarios al margen.
 He made some comments in the margin.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
nota | notar
SpanishEnglish
anotación marginal,
nota marginal
nf + adj mf
(acotación escrita)marginal note, marginal annotation n
  margin note, margin annotation n
  note in the margin n
buena nota loc adj AmL, coloquial (persona: amable)friendly adj
 Todo el mundo es divertido y muy buena nota en la fiesta.
 Everyone at the party is fun and friendly.
buena nota loc interj coloquial (expresa agradecimiento)good!, great! interj
 ¡Buena nota! ¡Gracias por el consejo!
 Great! Thanks for the advice!
dar la nota loc verb coloquial (desentonar)get yourself noticed v expr
  be the center of attention v expr
 Con tantas groserias, Raquel dio la nota en la fiesta.
dejar una nota,
dejarle una nota a alguien,
dejar una nota para alguien
loc verb
(recado, mensaje)leave a note v expr
 Deja una nota antes de que te vayas.
dejar una nota,
dejarle una nota a alguien,
dejar una nota para alguien
loc verb
(anotación, aclaración)leave a note v expr
 Dejé una nota explicando lo que había pasado.
dejar una nota,
dejar una nota en,
dejar una nota sobre
loc verb
(anotación, aclaración)leave a note v expr
 Dejé una nota sobre lo que estábamos hablando.
dejar una nota,
dejar una nota en,
dejar una nota sobre
loc verb
(recado, mensaje)leave a note v expr
 Deja una nota sobre lo que tienes que hacer.
en la nota loc adv (noticia en la prensa)in the news, in the paper adv
 En la nota leí que van a cortar el agua en la tarde.
mala nota nf (mala reputación) (formal)ill repute expr
 No lleves ahí a tu novia, es un bar de mala nota.
 Don't bring your girlfriend there, it is a bar of ill repute.
nota a pie de página,
nota de pie de página
nf + loc adj
(anotación a final de página)footnote n
 La cita completa puedes encontrarla en una nota a pie de página.
 You can find the full citation in the footnote.
nota al margen loc nom f (nota aclaratoria)marginal note n
  (matter of fact)side note n
  (document)foot note n
  (not serious matter)small aside n
 La fotocopia tiene una nota al margen con algunas definiciones breves para facilitar su lectura.
 The photocopy has a marginal note with some brief definitions to facilitate reading.
nota al pie nf + loc adj (anotación a final de página)footnote n
 En lugar de traducir la expresión, la traductora la dejó en francés y puso una explicación en una nota al pie.
 Instead of translating the expression, the translator left it in French and added an explanation in a footnote.
nota bene expr (particularidad)nota bene expr
  (abbreviation)NB expr
Note: Abreviatura: N.B.
 En los libros, se usa "nota bene" para llamar la atención sobre algo.
nota de agradecimiento nf + loc adj (líneas de agradecimiento)thank-you note n
 El autor escribió una nota de agradecimiento para sus lectores.
nota de crédito nf + loc adj (documento comercial)credit note n
 Según esta nota de crédito, tenemos un saldo a favor con el proveedor.
 According to this credit note, we have credit with the provider.
nota de envío nf + loc adj (constancia escrita de envío)delivery note n
nota de la redacción loc nom f (aclaración)editor's note n
  editorial footnote n
Note: Abreviatura: NDLR.
 En la nota de la redacción rectificaron el error de edición.
nota de prensa nf + loc adj (escrito en periódico)press release n
  press notice n
 La periodista está trabajando en una nota de prensa sobre la visita del Presidente a Estados Unidos.
 The journalist is working on a press release about the visit of the President of the United States.
nota del autor nf + loc adj (comentario, aclaración)author's note n
 La nueva edición viene con una nota del autor al principio.
nota del traductor nf + loc adj (puntualización del traductor)translator's note n
 En la formación de traductor se enseña a no hacer abuso de la nota del traductor.
 In translator training, they are taught not to abuse the translator's note.
nota musical loc nom f (sonido de frecuencia concreta)musical note n
 Las notas musicales son siete.
 There are seven musical notes.
perder la nota loc verb (periodismo: noticia)miss the news v expr
  miss the editorial v expr
 Tienes que ir a la rueda de prensa o perderás la nota.
perder la nota loc verb (bajar de calificación)get lower grades, get lower marks v expr
  grades worsen expr
  marks go down, grades go down v expr
 Si pierdes la nota no podrás conservar tu beca en la universidad.
se nota que expr (es notorio que)be notable that, be noticeable that v expr
  be noticeable that, be observed that v expr
  (informal)you know that, you can tell that v expr
 Se nota que Juan no sabe nada de política.
 It is noticeable that Juan doesn't know anything about politics.
tomar buena nota de,
tomar nota de
loc verb
(recordar y seguir)pay attention to, take note of v expr
 Toma buena nota de los consejos que te da el médico.
tomar nota loc verb (escribir información)take note v expr
 Todos los alumnos toman nota en la clase de esta profesora.
 All the students take notes in this teacher's class.
tomar nota de loc verb + prep (escribir información)jot down, write down v expr
  make a note of v expr
 Es mejor que tomes nota de todo lo que diga la directora en la reunión.
 You had better jot down everything the director says at the meeting.
tomar nota de,
tomar buena nota de
loc verb + prep
figurado (tener en cuenta)take note of, pay attention to v expr
 Siempre tomo nota de tus comentarios.
 Toma buena nota de los consejos que te da el médico.
 I always take note of your comments.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'NOTA' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "NOTA" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'NOTA'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!