Principal Translations |
remontar⇒ vtr | (volver a montar) | remount⇒ vtr |
| Se ha desmontado el mueble, así que voy a remontarlo. |
| The piece of furniture has been dismounted so I am going to remount it. |
remontar vtr | (navegar contracorriente) | go up vi phrasal |
| | go upriver v expr |
| | go upstream v expr |
| Para llegar al pueblo en barca, tienes que remontar el río tres kilómetros. |
| To reach the town by barge, you have to go up the river about three kilometers. |
remontar vtr | (superar: obstáculos) | overcome⇒, surmount⇒ vtr |
| Conseguirnos remontar la crisis con nuestro trabajo duro. |
| We have to overcome this crisis with hard work. |
remontar vtr | (pasar una cuesta) | go up vi phrasal |
| | climb⇒ vtr |
| Con paso fatigado los excursionistas remontaron la colina. |
| The walkers went up the hill at a fatigued pace. |
remontar vtr | (subir en el aire) | gain height v expr |
| | fly up, rise up vi phrasal |
| | soar⇒ vi |
| El pájaro extendió las alas para remontar el vuelo. |
| The bird spread its wings to gain height. |
remontar vtr | (Deporte: cambiar el marcador) | get back in v expr |
| | come back vi phrasal insep |
| Tras meter dos goles conseguimos remontar el partido. |
| We got back in the game after scoring three goals. |
| We came back after scoring three goals. |
remontarse a v prnl + prep | (retrotraerse en el tiempo) | go back to v expr |
| Para entender la situación hay que remontarse a los tiempos de la dictadura. |
| To understand the situation you have to go back to the era of the dictatorship. |
remontarse a v prnl + prep | (datar de) | date back to vi phrasal |
| | date to vi + prep |
| | go back to v expr |
| Estas ruinas se remontan a la época de los romanos. |
| La crisis en este país se remonta al siglo XIX. |
| These ruins date back to the time of the Romans. |
remontarse⇒ v prnl | (elevarse en el aire) | rise⇒, soar⇒ vi |
| El avión se remontó en el aire con suavidad ganando altura. |
| The plane rose smoothly into the air and gained altitude. |