WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
desbaratar⇒ vtr | (estropear, arruinar) | spoil⇒, ruin⇒ vtr |
| | thwart⇒, foil⇒ vtr |
| Las maniobras del enemigo desbarataron nuestros planes y no pudimos vencer. |
| The opponent's tactics ruined our plans and we couldn't win. |
desbaratar vtr | (desordenar, sorprender) | throw into disarray, throw into confusion v expr |
| (surprise) | confuse⇒, baffle⇒ vtr |
| El ataque por sorpresa consiguió desbaratar las defensas enemigas. |
| The surprise attack succeeded in throwing the enemy defenses into disarray (or: confusion). |
desbaratar vtr | (deshacer, destrozar) | destroy⇒, wreck⇒ vtr |
| | damage⇒ vtr |
| Ya no le presto libros a mi hermano porque siempre los desbarata. |
| I don't lend my brother books any more because he always destroys them. |
desbaratarse⇒ v prnl | (estropearse, malograrse) | break down vi phrasal |
| Los diálogos se desbarataron debido al secuestro de la hija del ministro. |
| The talks broke down due to the kidnapping of the minister's daughter. |
desbaratarse v prnl | (quedar destrozado) | fall apart, break into pieces v expr |
| | break⇒ vi |
| La máquina de coser se desbarató con al caer de la mesa. |
| The sewing machine broke into pieces when it fell off the table. |
Additional Translations |
desbaratarse v prnl | (perder la compostura) | lose your composure v expr |
| (figurative) | go to pieces v expr |
| (slang) | lose it, flip your lid v expr |
| (colloquial) | fly off the handle v expr |
| El hombre se desbarató al conocer la noticia y empezó a llorar. |
| The man lost his composure at hearing the news and began to cry. |
desbaratarse v prnl | (portarse mal) | be out of control v expr |
| Nos tendremos que ir a casa porque los niños se han desbaratado y no hay quien los controle. |
| We will have to go home because the children are out of control, and there's no one who can rein them in. |
'desbaratar' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English: