Principal Translations |
cortar⇒ vtr | (dividir un objeto) | cut⇒ vtr |
| | cut off vtr + prep |
| | carve⇒ vtr |
| (roast meat) | carve⇒ vtr |
| La abuela siempre corta el pastel en los cumpleaños. |
| Grandma always cuts the cake on birthdays. |
cortar vtr | (separar de un todo) | cut⇒ vtr |
| Corta un trozo de queso con el cuchillo y ponlo sobre el pan. |
| Cut a slice of cheese with the knife and put it on the bread. |
cortar vtr | (hacer una herida) | cut⇒ vtr |
| Un clavo que sobresalía de una pared me cortó el brazo. |
| A nail sticking out of a wall cut my arm. |
cortar vtr | (servicio: interrumpir) | cut off, shut off vtr + prep |
| Mañana cortarán la luz en toda la zona. |
| Tomorrow the electricity will be cut off in the whole area. |
cortar vtr | (sustancias: mezclar) | cut⇒, dilute⇒ vtr |
| El traficante cortaba la cocaína con aspirina en polvo. |
| The dealer used to cut the cocaine with powdered aspirin. |
cortar vtr | (amputar un miembro) | cut off vtr + prep |
| (formal) | amputate⇒ vtr |
| Tras el accidente le cortaron la pierna. |
| After the accident her leg was cut off. |
cortar vtr | (leche: separar la grasa) (milk) | cream⇒, skim⇒ vtr |
| Corté la leche añadiéndole vinagre. |
cortarse⇒ v prnl | (herirse con algo afilado) | cut yourself vtr + refl |
| Me corté con ese cuchillo y tuve que ir al hospital. |
| Carlos se cortó el pulgar con una hoja. |
| I cut myself with this knife and had to go to hospital. |
cortarse v prnl | (salsas: desligarse) | separate⇒ vi |
| (typically milk) | curdle⇒ vi |
| (become stale) | go off vi phrasal |
| No batas demasiado o se cortará la mayonesa. |
| Don't whisk the mayonnaise too much or it'll separate. |
cortarse v prnl | (acobardarse) | be shy vi + adj |
| | lose your nerve v expr |
| No te cortes y pídele que salga contigo. |
| Don't be shy and ask him to go out with you. |
cortarse v prnl | (leche: separarse la grasa) | curdle⇒ vi |
| Si la leche se cortó, tírala y compra más. |
| If the milk curdled, throw it out and buy some more. |
Additional Translations |
cortar⇒ vi | (tomar atajo) | go through, cut through vtr + prep |
| Llego antes al pueblo cortando por el bosque. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I got here so quickly by cutting through the traffic on my bike. |
cortar vi | informal (terminar una relación) | split up, break up vi phrasal |
| | break off vtr phrasal sep |
| Pablo y Teresa cortaron: no hablan hace más de seis meses. |
| Pablo and Teresa split up: they haven't spoken for more than six months. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The union leader is threatening to break off negotiations if the workers' demands are not met. |
cortar con vi + prep | informal (terminar una relación) | break up with v expr |
| Mañana cortaré con Juan. |
| I'm breaking up with John tomorrow. |
cortar vtr | (separar una baraja) (cards) | cut⇒ vtr |
| En el juego del tute cabrón no cortes la baraja. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. We always cut the cards to decide who's going to play first. |
cortar vtr | figurado (frío: sentirse intensamente) | chap⇒ vtr |
| Ponte los guantes, que hoy el viento corta la piel. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cold wind always chaps my lips. |
cortar vtr | (atravesar fluidos) | cut through vtr + prep |
| Iza las velas y que corten el viento. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The knife cut through the cardboard like butter. |