ground

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgraʊnd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/graʊnd/ ,USA pronunciation: respelling(ground)

From the verb grind: (⇒ conjugate)
ground is: Click the infinitive to see all available inflections
v past
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Pe pagina aceasta: ground, grind

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
ground n (surface of the earth)pământ s.n.
 The coconut fell to the ground right beside us.
 Nuca de cocos a căzut pe pământ chiar lângă noi.
ground n (soil)sol s.n.
  pământ s.n.
 The ground here is rich in colour and minerals.
 Solul de aici este bogat în minerale.
 Pământul de aici e bogat în minerale.
ground n (area)zonă s.f.
 During the search, we need to cover all the ground - the whole area.
 În timpul căutării trebuie să acoperim întreaga zonă, toată suprafața.
grounds npl (property associated with a house)teren s.n.
  pământ s.n.
 The grounds of the mansion extended to the river.
 Terenul pe care se afla conacul se întindea până la râu.
ground n usually plural (area used for sports)teren s.n.
 We used to play football on the old school sports ground.
 Obișnuiam să jucăm fotbal pe terenul de sport al vechii școli.
ground n usually plural (basis, reason)motiv, temei s.n.
  pricină, cauză s.f.
 On what grounds do you base your conclusions? The judge said she had no grounds to believe he would reoffend.
 Ce motiv (or: temei) ai ca să tragi concluziile astea? Judecătoarea a spus că nu avea motive să creadă că va încălca din nou legea.
ground [sth] on [sth],
ground [sth] in [sth]
vtr + prep
(base on)a țintui la pământ loc.vb.
ground [sb] in [sth] vtr + prep (educate)a antrena vb.tranz.
  a preda elemente de bază loc.vb.
 The tennis pro grounded his students in the basics.
 Tenismenul profesionist i-a antrenat pe elevi arătându-le loviturile de bază.
ground [sb] vtr informal (punish by keeping indoors)a pedepsi vb.tranz.
 His parents grounded him for two weeks.
 Părinții lui l-au pedepsit pentru două săptămâni.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
ground adj (subjected to grinding)măcinat adj.
  mărunțit adj.
  tocat adj.
 Ursula tipped the ground coffee beans into the pot.
ground adj US (meat: minced) (despre carne)tocat adj.
 The ground beef was made into hamburgers.
ground n US (electrical wire: earth) (electric)împământare s.f.
 US electrical plugs have two live pins and one ground.
 Prizele din America au două borne și o împământare.
grounds npl (coffee, drinks)zaț s.n.
  drojdie s.f.
 There were always some grounds left in the bottom of her coffee cup.
ground vi (be stranded)a eșua vb.intranz.
 The ship grounded on a sand bar.
ground [sth] in [sth] vtr often passive (base)a se baza pe vb.reflex.
  a fi fondat pe vb.intranz.
 His argument was grounded in his belief in God.
ground [sth] vtr (prevent from flying)a fi reținut la sol expr.
 The plane was grounded because of mechanical problems.
ground [sth] vtr US (electricity: connect earth wire)a împământa vb.tranz.
 This connection grounds the device to keep it from shocking you.
ground [sth] vtr often passive (strand)a eșua vb.intranz.
 The ship was grounded on a desert island.
ground [sth] vtr (American football: throw to the ground)a arunca la pământ expr.vb.
 The quarterback grounded the ball to stop the play.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
grind [sth] vtr (pulverize)a măcina vb.tranz.
  a râșni vb.tranz.
  a pisa vb.tranz.
 The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century.
 În secolul al XIX-lea, vechea moară de vânt era folosită pentru a măcina grâu.
grind [sth] vtr US (meat: turn to mince)a toca vb.tranz.
  a râșni vb.tranz.
  a pisa vb.tranz.
 Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill.
 Maggie a tocat carne pentru burgeri în timp ce Tom a încins grătarul.
grind vi (rub together harshly)a scrâșni vb.intranz.
  a scârțâi vb.intranz.
 Shifting carelessly always made the gears grind in the old car.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Angrenajul scrâșnea de fiecare dată când era pornit echipamentul.
grind n figurative, informal (monotonous work, routine)rutină s.f.
  corvoadă s.f.
  buchiseală s.f.
 After Sunday, it's back to the regular grind at work.
 După ce trece ziua de duminică, ne întoarcem la rutina de la muncă.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
grind n (grain size of coffee)cafea măcinată s.f.
 The French press uses a coarser grind than the one Heather has.
grind vi (dance)a dansa vb.tranz.
 The college kids spent their weekends drinking and grinding at the clubs instead of studying.
grind vi (poker strategy)strategie la pocher s.f.
 This poker player makes a living by grinding.
grind through [sth] vi + prep (wear by abrasion)a pili vb.tranz.
  a finisa, a fasona vb.tranz.
 Jeff used power tools to grind through the lock on his shed.
grind [sth] vtr (operate using a crank)a învârti manivela expr.vb.
 The old man grinds the organ and his monkey dances.
grind [sth] vtr (shape by friction)a șlefui, a lustrui vb.tranz.
  a poliza vb.tranz.
 Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living.
grind [sth] vtr (knife, blade: sharpen)a ascuți vb.tranz.
 The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
grind | ground
EnglezăRomână
grind [sth] down,
grind down [sth]
vtr phrasal sep
(make into powder)a măcina, a sfărâma vb.tranz.
 The builder uses a power tool to grind down the stone.
grind [sb] down,
grind down [sb]
vtr phrasal sep
figurative (make weary or disheartened)a copleși vb.tranz.
  a epuiza, a obosi vb.tranz.
 The constant criticism from his partner was grinding him down.
grind on vi phrasal ([sth] unpleasant or boring: continue)a continua vb.intranz.
  a merge înainte loc.vb.
 The negotiations ground on for several weeks without success.
grind [sth] up,
grind up [sth]
vtr phrasal sep
(make into powder)a măcina vb.tranz.
  a mărunți vb.tranz.
  a poliza vb.tranz.
 The baker uses a pestle and mortar to grind up the wheat.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
ground | grind
EnglezăRomână
air-to-ground adj (weapon: fired by aircraft at land)aer-sol loc.adj.
break ground vi (be first to do [sth])a fi deschizător de drumuri loc.vb.
 She's breaking new ground with her innovative approach.
breeding ground n (place where animals breed)loc de împerechere s.n.
 The swamp was a breeding ground for many species of waterfowl.
breeding ground n figurative (place: [sth] spreads) (de infecție)focar s.n.
 That drug-infested neighborhood is a breeding ground for violence.
breeding ground n figurative (circumstances: [sth] spreads)focar s.n.
 Poor economic conditions created a perfect breeding ground for the revolution.
burial ground n (cemetery, graveyard)cimitir s.n.
 That native American burial ground is off-limits to visitors.
burn to the ground v expr (be destroyed by fire)a arde din temelie expr.vb.
 The house burnt to the ground.
burying ground n US (cemetery, graveyard)cimitir s.n.
  loc de îngropăciune s.n.
 The mourners accompanied the body to the burying ground.
campground,
campground,
camp ground,
camping ground
n
(site for a camp)teren pentru camping s.n.
 Please put up tents only in designated campgrounds.
clear the ground v expr figurative (prepare for [sth])a pregăti terenul loc.vb.
clear the ground v expr (area: rid of weeds, etc.)a curăța terenul vb.tranz.
 Before they could even think about building shelters, they had to clear the ground of hundreds of large rocks.
common ground n (shared interests)puncte comune, interese comune s.n.pl.
 We started dating because we had a lot of common ground in our likes and dislikes.
cover,
ground cover
n
(ground)acoperire s.f.
 These short plants provide good ground cover.
 Plantele astea scunde asigură o bună acoperire a solului.
cricket ground n (field, pitch for cricket games)teren de cricket s.n.
dumping ground n (rubbish tip, refuse area) (pentru deșeuri radioactive)cimitir radioactiv s.n.
 The factory used its neighbor's fields as a dumping ground for its toxic waste.
firm ground n figurative (secure position)bază solidă s.f.
 I was on firm ground in the history section of the quiz.
from the ground up expr figurative (from the beginning)de la început loc.adv.
gain ground vi (advance, make progress)a câștiga teren loc.vb.
 Though it's slow going, we're gaining ground.
get off the ground v expr figurative (project: start well)a demara vb.intranz.
  a-și lua avânt loc.vb.
 Without funding, the project will never get off the ground.
get [sth] off the ground v expr figurative (start: a project) (colocvial, despre proiecte sau afaceri)a-i da drumul expr.vb.
  a pune pe picioare expr.vb.
  a demara vb.intranz.
 I have a great idea for a business, but I'll need money to get it off the ground.
give ground vi (concede, yield)a ceda vb.intranz.
 He was so stubborn he would never give ground on any argument.
ground beef (US),
minced beef,
beef mince (UK)
n
(minced cattle meat)carne tocată de vită s.f.
 The meat for ground beef usually comes from several different cows.
ground chuck n US (minced beefsteak)carne tocată de vită s.f.
 When I make hamburgers the meat I usually use is ground chuck.
ground cinnamon n (powdered spice)scorțișoară s.f.
 The recipe calls for one teaspoon of ground cinnamon.
ground combat n (warfare taking place on the ground)luptă la sol s.f.
 The two opposing forces have started to engage in ground combat.
ground crew n (airline employees)echipaj la sol s.n.
 The ground crew safely guided the plane to the terminal gate.
ground floor n UK (ground level of a building)parter s.n.
 Office buildings often have shops on the ground floor. The cafeteria is on the first floor, just off the lobby.
ground floor n US, figurative (entry-level job)bază s.f.
  (nivel)zero s.n.
 Harry started on the ground floor and worked his way up.
ground floor n figurative (beginning of [sth])început, debut s.n.
ground forces npl (soldiers positioned on the ground)forțe armate terestre s.f.pl.
 There's little chance of winning this war without the use of ground forces.
ground level,
ground-level
n
(at the level of the ground)parter s.n.
Notă: A hyphen is used when term modifies another noun.
 Many good photos of plants are taken at ground level.
ground level,
ground-level
n
(floor nearest the ground)parter s.n.
Notă: A hyphen is used when term modifies another noun.
 Kitchenware is located at ground level in this store.
 Most buildings are entered at ground level.
ground level,
ground-level
n
figurative (lowest level of hierarchy) (într-o ierarhie)nivelul de jos s.n.
Notă: A hyphen is used when term modifies another noun.
 Recruits and conscripts normally enter the military at ground level.
ground meat (US),
minced meat (UK)
n
(finely chopped beef, lamb, etc.)carne tocată s.f.
ground pork (US),
pork mince,
minced pork (UK)
n
(finely chopped pig meat)carne tocată de porc s.f.
ground rule n usually plural (fundamental principle)principiu de bază s.n.
  regulă de bază, regulă fundamentală s.f.
 We need to agree on some ground rules before we go any further.
 No smoking in your room; that's a ground rule.
ground troops npl (soldiers positioned on the ground)trupe terestre s.f.pl.
 Fighter jets provide cover for the ground troops.
ground up,
ground-up
adj
(minced or pulverized)măcinat, pisat adj.
 Garam masala is made from ground-up spices and is used in making curries.
ground zero n (explosion: impact area)epicentru s.n.
ground-floor n as adj UK (storey: at ground level)de la parter loc.adj.
 Brian lived in a ground-floor flat.
ground-floor n as adj US, figurative (job: entry-level) (loc de muncă)începător s.m.
  debutant s.m.
 Alan worked his way up from a ground-floor job in a lawyer's office to become a respected attorney.
groundbreaking,
also UK: ground-breaking
adj
figurative (revolutionary, innovative)revoluționar adj.
  inovator adj.
 He received the Nobel Prize for his groundbreaking research in genetics.
 A primit premiul Nobel pentru cercetarea sa revoluționară în genetică.
groundbreaking,
also UK: ground-breaking
n
(start of building project)piatră de temelie s.f.
groundcloth,
also UK: groundsheet
n
(fabric for covering ground) (de stat pe jos)pătură s.f.
  cuvertură s.f.
  pled s.n.
grounder,
ground ball
n
(baseball: rolling ball) (baseball)minge care sare / minge care se rostogolește s.f.
groundwater,
ground water
n
(water beneath the soil)apă subterană s.f.
  apă freatică s.f.
 The state passed several new regulations to prevent the contamination of groundwater.
hamburger n US (meat: ground beef)carne tocată de vită loc.subst.
 Mom needs a pound of hamburger to make meatballs.
 Mama are nevoie de jumătate de kilogram de carne tocată de vită ca să facă chiftele.
have your feet on the ground v expr (be a pragmatic person)a fi cu picioarele pe pământ expr.vb.
  a fi cu capul pe umeri expr.vb.
  a fi un tip pragmatic expr.vb.
hunting ground n (game-tracking area)teren de vânătoare s.n.
 Officials are trying to balance conservation with access to hunting grounds.
leave the ground v expr (aircraft, bird: take off)a decola vb.intranz.
 My flight was at 5:00, but we didn't leave the ground until 6:30.
leave the ground v expr figurative (plan: succeed, be put in action)a deveni realitate loc.vb.
  a se realiza vb.reflex.
  a reuși vb.intranz.
 Without financing their plans would never leave the ground.
middle ground n (compromise)teren neutru s.n.
 He wants a city break whereas I want a beach holiday, so we will have to find some middle ground.
mince n UK (ground beef, lamb, etc.)carne tocată s.f.
 Tom bought some fresh mince from the butcher.
 Tom a cumpărat carne tocată proaspătă de la măcelărie.
near the ground adv (close to the earth)aproape de pământ adv.
 The helicopter hovered near the ground for a few minutes before finally taking off.
neutral ground n figurative (impartial area)teren neutru s.n.
 We agreed to meet on neutral ground.
neutral ground n US (strip between highway lanes) (autostradă)bandă centrală s.f.
on solid ground adv (on terra firma)pe teren solid
 After a few weeks at her new job, Emily began to feel like she was on solid ground. It was a relief to get off the ship and back on solid ground.
on the ground adv figurative (at the scene)pe teren expr.
 We have journalists on the ground reporting live from the scene.
prepare the ground v expr figurative (make conditions ready)a pregăti terenul loc.vb.
 The economic agreements were used to prepare the ground for full political collaboration.
shooting ground n (rifle range, place for practising with guns)poligon de tragere s.n.
solid ground n (terra firma, dry land)teren solid s.n.
 After the turbulence they had experienced on the flight, the passengers were glad to feel solid ground beneath their feet again.
solid ground n figurative (well founded argument, position)teren solid s.n.
 When the conversation turned to politics she was on more solid ground.
tee,
teeing ground
n
(golf: area round begins) (golf)semn s.n.
testing ground n (place where [sth] is tested)teren de încercări s.n.
 Is this a testing ground for experimental weapons?
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'ground' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: ground the [wire, outlet, circuit], the [hard, cold, dirty] ground, ground [services, staff, crew, operators, forces], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'ground' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „ground”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!