WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
| defile [sth]⇒ vtr | (desecrate) | profanar vt |
| | Vandals have defiled yet another cemetery. |
| | Os vândalos profanaram outro cemitério. |
| defile [sth] vtr | (pollute) | contaminar vt |
| | Urban pollution has defiled the surrounding area. |
| | A poluição urbana tem contaminado a área circundante. |
| defile [sth] vtr | figurative (reputation: tarnish) (figurado: reputação) | sujar, manchar, denegrir vt |
| | She feels her name has been defiled by the newspaper story. |
| | Ela sente que o seu nome foi sujado pela história do jornal. |
| Traduções complementares |
| defile n | (narrow pass) | desfiladeiro sm |
| | | garganta sf |
| | The steep walls of the defile protected the soldiers from attack from the side. |
| defile [sb]⇒ vtr | archaic (sexually assault) | desonrar, violar vt |
| | The man was hanged for defiling a young woman. |
Não aparecem discussões com "defile" no fórum Português-Inglês.what we can defile - English Only forum
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "defile".
Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe