a

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'A', 'a': strong: /eɪ/, weak: /ə/

US:USA pronunciation: IPAUSA pronunciation: IPA'A', 'a': /eɪ/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling'A', 'a': (ā; ə; when stressed ā; ä, ô; ə, a, ä)


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
drop a hint v expr (imply [sth], say [sth] subtly)dar uma dica expres v
 Lena dropped a hint to her boyfriend that she wanted a new hairdryer for Christmas by mentioning that hers wasn't very powerful.
drop [sb] a line,
drop a line to [sb]
v expr
informal (send a message)escrever uma linha, mandar uma mensagem loc v
 I should drop a line to my brother because I haven't written him in a long time.
drunk as a skunk,
as drunk as a skunk
expr
(very drunk) (gíria)bêbado como um gambá expres
DVA,
D.V.A.
n
US, abbreviation (Department of Veterans Affairs)Departamento de Assuntos de Veteranos de Guerra expres
eat like a bird v expr figurative (consume little or in small amounts)comer igual um passarinho loc v
  bicar a comida loc v
 No wonder she's so skinny, she eats like a bird!
eat like a horse v expr (eat large quantities)comer como um boi expres
EFL n initialism (English as a Foreign Language) (Inglês como Língua Estrangeira)ILE abrev
 Laurie taught EFL in South Korea for two years.
eke out a living,
eke out an existence
v expr
(struggle to earn money)ganhar a vida de maneira árdua expres
 She ekes out an existence working two part-time jobs.
ER (US),
A&E (UK)
n
initialism (emergency room) (pronto-socorro, BRA)PS sm
  sala de emergências
  (POR)urgências sf pl
 Where do you turn for the entrance to the ER?
ESL n initialism (English as a Second Language) (inglês como segunda língua)ESL abreviatura
establish a connection vi (phone line: get through to [sb](ligação telefônica: ligar)fazer uma conexão loc v
establish a connection vi (make personal contact with [sb](fazer contato pessoal com alguém)estabelecer uma conexão loc v
establish a connection vi (prove relationship with [sth](estabelecer ou descobrir nexos, vínculos entre coisas)estabelecer uma conexão vt + sf
every cloud has a silver lining expr (there is always [sth] positive)há males que vêm para o bem expres
every once in a while expr (occasionally)de vez em quando loc adv
 Every once in a while, Paula goes to the gym.
exact a toll v expr (have a negative effect) (ter efeito negativo)ter um preço alto expres
 Three years of working long hours, seven days a week, with no holidays have exacted a toll; John's health has really suffered.
experience of a lifetime n figurative (rare and special event)experiência única loc sf
feel like a million bucks v expr US, figurative, slang (feel good) (figurado, gíria)sentir-se no topo do mundo loc v
a few adj (small number of)pouco adj
 I've got a few questions to ask you.
 Tenho poucas perguntas para você responder.
a few pron (small number)pouco pron
Nota: Used with a plural verb
 A few came, but not many.
 Poucos vieram, não muitos.
a few of pron (small number) (pequena quantidade)algum pron
Nota: Used with a plural verb
 A few of her students failed the exam.
 Alguns de seus alunos foram reprovados no teste.
a fiddle n UK, informal (fraud) (informal)fraude sf
 The boss fired three of his employees when he discovered they were involved in a fiddle.
 O chefe demitiu três de seus funcionários quando ele descobriu que estavam envolvidos em uma fraude.
a fifth,
one fifth,
1/5
n
(fraction: 5th part, 20 per cent) (fração: quinta parte)quinto
Nota: "a fifth" is used generally; "one fifth" is used to emphasize the precise amount
 Only a fifth of people with hearing problems wear hearing aids.
 Só um quinto das pessoas com problemas de audição usam aparelhos de audição.
a fifth,
one-fifth,
1/5
adv
(extent: 1/5)um quinto loc adv
Nota: "a fifth" is used generally; "one-fifth" is used to emphasize the precise amount
 Our apartment block is one-fifth empty.
 Um quinto do nosso prédio está vazio.
fiftieth,
a fiftieth,
one fiftieth,
1/50
n
(fraction: 50th part) (fração)um quinquagésimo num + num
Nota: "a fiftieth" is used generally; "one fiftieth" is used to emphasize the precise amount
fight a losing battle v expr figurative (have little chance of success)dar murro em ponta de faca loc v
 The union is fighting a losing battle; management is going to outsource their jobs.
a figment of [sth] n ([sth] imagined)invenção sf
  ficção sf
  imaginação sf
 Did I really see that happen or was it a figment of my troubled mind?
a figment of the imagination,
a figment of your imagination
n
([sth] imagined) (figurado)fruto da imaginação sm
 The monster isn't real; it's a figment of the imagination.
file a claim v expr (application to insurance company)abrir um sinistro expres
file a report v expr (submit a written summary of [sth])apresentar um relatório expres v
  (POR)preencher um relatório expres v
 The boss told me to file a report by midday on Friday.
fill a hole v expr informal (satisfy hunger)matar a fome expres
 Well, that wasn't the best pizza I've ever eaten, but it filled a hole.
a fillip to [sth] n (stimulus)estímulo sm
  impulso sm
  incentivo sm
find a way v expr (devise a solution) (achar a solução de um problema)encontrar uma maneira vt + sf
 I don't know how I'll do it, but I'll find a way.
fine line between [sth] and [sth],
a fine line between [sth] and [sth]
n
figurative (little distinction)linha tênue sf + adj
 There's a fine line between genius and insanity.
fit as a fiddle,
as fit as a fiddle
adj
informal (physically healthy)em ótima forma expres
 Though my grandma is 94, she's as fit as a fiddle and still enjoys dancing.
fit like a glove v expr (fit perfectly)servir como uma luva loc v
 I had to buy a replacement bumper for my car from a junk yard, but it fits like a glove.
five-a-side n UK (a form of soccer) (UK: tipo de futebol)futsal sm
fix a bug v expr (correct software error) (informática)corrigir um bug, corrigir um erro loc v
flat as a pancake adj informal (without any curves or bumps)chato como uma panqueca expres
fly a kite v expr (play with flying toy)soltar pipa vt + sf
 This breeze is perfect for flying a kite.
fly a kite v expr figurative (test public opinion)testar opinião pública expres v
 The company is flying a kite to see how consumers react to the new product.
a fog of [sth] n figurative (confusion) (figurado)nuvem sf
  (figurado)sombra sf
 The media publish biased stories to ensure many issues are obscured by a fog of ignorance.
 A mídia publicou histórias enviesadas para garantir que muitos assuntos sejam obscurecidos por uma nuvem de ignorância.
a fool for [sth/sb] n ([sb] enthusiastic)louco, doido sm
 I am a fool for basketball.
 Sou louco por basquete.
for a bit adv informal (for a short while)por um tempo loc adv
  (coloquial)um tempinho loc adv
for a change adv (contrary to the norm) (contrário à norma)para variar loc adv
 It's nice to see her smile for a change.
for a count of three adv (while counting to 3)contagem de três expres
 Abigail paused for a count of three before telling her husband why she was angry.
 Abigail fez uma pausa para uma contagem de três antes de dizer ao marido por que ela estava com raiva.
for a lifetime adv (for the rest of one's life)pela vida inteira, pela vida toda adv
  por toda a vida loc adv
 The young lovers were sure their love would last for a lifetime.
for a little while,
a little while
adv
(for a short time)por uns momentos, por pouco tempo loc adv
 I'll stay for a little while, if you don't mind.
 We'll have to wait for a little while before the train comes.
for a long time adv (at length)por muito tempo loc adv
 After a hard day's work, I'm always ready to sleep for a long time.
 Depois de um longo dia de trabalho, sempre estou pronto para dormir por muito tempo.
for a long time to come adv (way into the future)por muito tempo ainda loc adv
 Oil spills affect the environment both immediately and for a long time to come.
for a moment adv (for a very short time)por uns momentos adv
  por um momento loc adv
 I almost believed you for a moment then!
for a short time adv (briefly)por um tempo curto, por um momento loc adv
 He'd only lived in the apartment for a short time - about two weeks.
for a song adv figurative (at a bargain price, cheaply)a preço de banana loc adv
  barato adj
 I bought this antique clock for a song.
 Eu comprei esse relógio antigo a preço de banana.
for a start adv informal (to begin with, in the first place)para começar loc adv
 We'll take names and phone numbers for a start, then later on we can get more details.
for a while adv (for some time)por um tempinho loc adv
  por um pouco de tempo loc adv
  bocado
 I'm going down to the pub for a while.
 Vou ao bar por um tempinho.
forever and a day adv poetic (for all eternity)para sempre, por toda a eternidade loc adv
 I shall love thee forever and a day!
form a part of [sth] v expr (be a component) (incluir, abranger)formar parte de expres
 Our solar system forms part of a galaxy we call the Milky Way.
a fortnight n UK (14 days)quinzena sf
 Tom was gone on a business trip for a fortnight.
 Michelle promised to finish the project within a fortnight.
 Tom foi viajar a negócios por uma quinzena. Michele prometeu terminar o projeto em uma quinzena.
a fortune n (large amount of money)fortuna sf
 Laura inherited a fortune. Have you seen this phone bill? I can't afford that; it's a fortune!
 Laura herdou uma fortuna. Você viu essa conta de telefone? Eu não posso pagá-la. É uma fortuna!
four of a kind n (hand in card games) (jogada no pôquer)quadra sf
  pôquer sm
 Four of a kind beats any hand in poker except a straight flush.
four of a kind n (four similar things) (série de quatro)quadra sf
 These antique chairs are four of a kind that form a set.
fourth,
a fourth,
one fourth,
1/4
n
(fraction: fourth part, quarter) (fração: a 4ª parte)quarto num
Nota: "a fourth" is used generally; "one fourth" is used to emphasize the precise amount
 A fourth of the company's profits are donated to a charity.
 Um quarto dos lucros da empresa são doados para uma instituição de caridade.
fourth,
a fourth,
one-fourth,
1/4
adv
US (extent: 1/4, a quarter) (quarta parte de algo)quarto sm
Nota: "a fourth" is used generally; "one-fourth" is used to emphasize the precise amount
 Seven is a fourth of 28.
free as a bird adj informal (really free) (informal)livre como um passarinho
 When this school year is over, I'll be free as a bird.
free yourself from a promise v expr (undo a promise) (evitar compromisso assumido)descomprometer-se vp
fresh as a daisy,
as fresh as a daisy
adj
(vibrant, full of energy)vibrante adj
  cheio de energia loc adj
from a distance adv (from far away)de longe loc adv
 From a distance, the traffic on the highway looked like toy cars.
from A to Z adv figurative (covering a whole topic)de A a Z loc adv
 This book will tell you everything you need to know about plumbing from A to Z.
be in a blue funk,
be in a funk
v expr
UK, slang (be afraid)apavorado, aterrorizado adj
gain a toehold,
get a toehold
v expr
(achieve a start)ter um ponto de apoio expres
a gas n dated, slang ([sth] funny or fun) (gíria, datado)brasa sf
 Joe's party was a gas. You should have come!
GCE n UK, initialism (General Certificate of Education) (Reino Unido)Certificado Geral de Educação loc sm
Nota: The term General Certificate of Education covers the GCSEs and A-levels, although the term GCE is not commonly used.
get a battering,
receive a battering,
take a battering,
be given a battering
v expr
(be beaten, damaged)sofrer estragos vt + smpl
 Our garden shed took a battering in the hurricane.
get a battering,
receive a battering,
take a battering,
be given a battering
v expr
figurative (suffer) (figurado)sofrer com vt + prep
 The film got a battering from critics.
get a fix v expr slang (take drug) (gíria)tomar um pico expres
 People addicted to street drugs will do just about anything to get a fix.
 Pessoas viciadas em drogas de rua fazem de tudo para tomar um pico.
get a fix on [sth] v expr slang (ascertain)ter certeza v expr
 I talked to several people to get a fix on what actually happened.
 Falei com várias pessoas para ter certeza do que aconteceu.
get a foothold v expr (when climbing)conseguir um apoio para o pé expres
 After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again.
 Depois de cair até a metade, ele conseguiu um apoio para o pé e começou a escalar de novo.
get a foothold v expr figurative (establish yourself)estabelecer-se vp
 She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill.
 Ela conseguiu se estabelecer no mundo do teatro quando a atriz principal ficou doente e ela era a substituta.
get a glimpse of [sth/sb] v expr (catch sight of briefly)dar uma olhada expres v
 The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium.
 Os fãs se amontoaram na porta para dar uma olhada nos atletas que deixavam o estádio.
get a grip v expr figurative, slang (regain self-control)acalmar-se vp
  tranquilizar-se, controlar-se vp
 It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip.
 É hora de parar de pânico e se acalmar. Ele estava nervoso demais, precisava se acalmar.
get a grip! interj figurative, slang (you are overreacting, control yourself)controle-se!, contenha-se! interj
 It's nothing to get so worked up about – get a grip!
 Não é nada para ficar assim tão alarmado, controle-se!
get a grip on [sth] v expr figurative, informal (start to understand) (figurado)ter uma noção, ter uma ideia expres
 I would love to get a grip on basic physics.
 Eu adoraria ter uma noção de física básica.
get a haircut v expr informal (have hair trimmed)cortar o cabelo loc v
 It was his brother's wedding, so he decided to get a haircut for the occasion.
 Foi o casamento do irmão dele, então ele decidiu cortar o cabelo para a ocasião.
get a handle on [sth],
have a handle on
v expr
figurative, informal (understand)pegar o jeito expres v
 I can't get a handle on this at all. Can you explain it again?
 Não consigo pegar o jeito disso. Você pode explicar de novo?
get a hold of [sth] v expr informal (grasp) (agarrar, aproveitar)agarrar, pegar, segurar vt
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
 Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais.
get a job v expr informal (find employment) (BRA, encontrar emprego)arrumar emprego loc v
  arranjar emprego, encontrar trabalho loc v
 I need to get a job that pays well.
 Preciso arrumar um emprego que pague bem.
get a kick out of [sth/sb] v expr slang (enjoy, take pleasure in) (gíria)gostar à beça expres v
  divertir-se vp
 She gets a kick out of watching talking animal videos.
 Ela gosta à beça de vídeos de animais falantes.
get a leg up v expr figurative, informal (gain an advantage) (obter vantagem)dar um passo à frente expres v
Get a life! interj (expressing contempt) (expressando desprezo)vai fazer alguma coisa útil! interj
  sai dessa! interj
 When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!”
 Quando eu disse a eles que estava traduzindo a bíblia para o Vulcano eles retrucaram "Vá fazer alguma coisa útil!".
Get a load of this/that/him/her! interj slang (look at that) (olhar para algo com espanto)olhar bem interj
get a loan vi (enter a contract to borrow money)obter empréstimo loc v
  pegar um empréstimo loc v
 If we can't pay rent come August we may have to get a loan.
 Se não pudermos pagar o aluguel em agosto, talvez teremos que obter um empréstimo.
get a look-in v expr UK, slang (have fair chance) (ter uma chance justa)ter a chance de loc v
  ter a oportunidade de loc v
 Starlings feed in flocks and can clear bird tables before other species get a look-in.
 Os estorninhos se alimentam em bandos e limpam o alimentador antes que as outras espécies tenham a chance.
get a move on v expr informal (hurry up) (apressar-se)andar logo expres v
 You'd better get a move on or you'll miss your bus!
get a response vi (receive a reply)obter resposta loc v
 I sent several emails but never did get a response.
 Mandei vários e-mails, mas não obtive nenhuma resposta.
get a response v expr (be acknowledged by words, gesture) (ser reconhecido por palavras, gestos)obter resposta vt + sf
get a rise out of [sb] v expr informal (provoke: [sb])tirar do sério expres v
 He's just making faces to get a rise out of you.
 Ele fica fazendo caretas só para te tirar do sério.
get a rocket v expr UK, informal (be reprimanded) (repreender)levar um esculacho
get a shock v expr informal, figurative (be unpleasantly surprised)levar um choque expres v
  ficar chocado loc v
 I got a shock when I found your wife naked in my bed.
 Levei um choque quando encontrei sua esposa nua na minha cama.
get a shock v expr informal (feel jolted by electrical current) (afetado por corrente elétrica)levar (um) choque expres v
 I always get a shock when I touch a car.
 Eu sempre levo um choque quando toco num carro.
get a thrashing,
take a thrashing
v expr
informal (be beaten physically) (informal)tomar uma sova loc v
  levar porrada loc v
 Petros regularly took a thrashing from his violent father.
 Petros tomava sova regularmente do pai violento.
Próximos 100 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "a" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "a".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!