a

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'A', 'a': strong: /eɪ/, weak: /ə/

US:USA pronunciation: IPAUSA pronunciation: IPA'A', 'a': /eɪ/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling'A', 'a': (ā; ə; when stressed ā; ä, ô; ə, a, ä)


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
come to a standstill v expr (vehicle, process: stop) (movimento, processo)parar v int
  ficar parado loc v
 We made an emergency landing, and as soon as the aircraft came to a standstill we evacuated through the emergency doors.
come to a stop v expr (halt)parar v int
 Please wait for the bus to come to a stop before you get off.
commit a crime v expr (break the law)cometer um crime loc v
 If I commit a crime and am caught, I will go to jail.
commit a sin v expr (break religious law)cometer um pecado loc v
 If you commit a sin, you should confess and ask for forgiveness.
 Se você cometer um pecado, deverá confessar e pedir perdão.
conduct a campaign v expr (promote [sth], [sb])conduzir uma campanha loc v
conduct a study v expr (perform an investigation)fazer um estudo loc v
  conduzir um estudo loc v
 I've been researching for my thesis but I still need to conduct a study to test my hypothoses.
conduct a trial v expr (hold court proceedings)realizar um julgamento vt + sm
 We should conduct a trial before we hang him.
a cool adj figurative, slang (emphatic quantity) (figurado)fortuna
 The thieves got away with a cool million.
 Os ladrões escaparam com uma fortuna de milhão.
a corker of a [sth] n slang ([sth] outstanding or remarkable)coisa formidável sf
cost a pretty penny v expr informal, figurative (be expensive)custar muito expres v
  (informal)custar uma boa grana expres v
 I bet that dress cost a pretty penny.
cost an arm and a leg v expr slang, figurative (be expensive) (figurado)custar um rim expres v
  custar os olhos da cara expres v
could eat a horse expr (be very hungry) (com muita fome)varado de fome expres
couldn't-give-a-damn attitude n potentially offensive, informal (apathy, lack of concern)atitude de não dar a mínima, não ligar a mínima loc sf
 There's no way I'd hire him with his couldn't-give-a-damn attitude.
a couple n (two, a pair) (par)dois num
  (número não definido da mesma coisa)alguns, uns pron
 The oranges in the market looked good, so I bought a couple.
 As laranjas do supermercado pareciam boas, então eu comprei duas.
 As laranjas do supermercado pareciam boas, então eu comprei algumas.
a couple of [sth] n (two of [sth](par)dois num
  duas num
 I'm going to buy a couple of apples.
 Vou comprar duas maçãs.
a couple n informal (a few)um pouco loc adv
 I can't reach the potato chips; could you hand me a couple?
 Não consigo alcançar as batatas fritas. Você poderia me dar um pouco?
a couple [sth] n US, informal (a few of [sth])dois num
 I was hungry so I made myself a couple sandwiches
 Eu estava com fome, então fiz dois sanduíches
a couple of [sth] n informal (a few of [sth])par sm
  dois num
 A couple of days ago, I saw your brother at the supermarket.
 Um par de dias atrás, vi seu irmão no supermercado.
crack a joke v expr (make a funny remark)fazer uma piada vt + sf
 Sometimes if you crack a joke, it lightens the mood.
crack a smile v expr informal (manage to smile)forçar um sorriso vt + sm
 The tennis player managed to crack a smile even though she had lost the match.
a cracker n slang ([sth] excellent) (gíria: excelente, engraçado)engraçado, hilário adj
  excelente adj
  sensacional adj
 I always enjoy that show, but the last episode was a cracker!
 Eu sempre curto aquele show, mas o último episódio foi hilário.
crash a party v expr slang (attend uninvited)entrar de penetra loc v
 The hooligans decided to crash a party and cause trouble.
a crock n US, slang (nonsense)bobagem, asneira sf
  sandice sf
 I think your story is a crock!
a crying shame n informal ([sth] unfortunate)verdadeira lástima sf
 It was a crying shame that her son's sporting career had to end when he injured his knee.
a crying shame n informal ([sth] shameful)vergonha enorme sf
cut a deal v expr informal (make agreement)fazer um acordo vt + sm
cut a swathe,
cut a swath,
cut a wide swathe,
cut a wide swath
v expr
figurative (be impressive)chamar atenção expres
cut a swathe through [sth],
cut a swath through [sth]
v expr
(make a path through)abrir caminho por expres v
cute as a button adj informal (very sweet, adorable) (adorável)fofo adj
  (adorável)docinho adj
 The little girl next door is cute as a button, with her blond curls and her button nose.
DA,
D.A.
n
US, initialism (district attorney)promotor público loc sm
 The DA is closely following the case.
a dab of [sth] n (small amount)punhado sm
  pincelada sf
 Give me just a dab of that lotion, please.
a dab n (small amount)pouquinho sm
  pedacinho sm
 I don't want a lot of whipped cream; just give me a dab.
daft as a brush adj UK, regional, informal (person: silly, unintelligent)bobo, estúpido adj
  burro como uma porta loc adj
 Take no notice of him, he's daft as a brush.
a dead ringer for [sb] n slang (person: identical to [sb])sósia, dublê sm, sf
  igualzinho sm
 He was a dead ringer for the President, and made a good living impersonating him.
a degree (of [sth]) n (small amount) (figurado, pequena quantidade)ponta sf
 There is just a degree of hope that somebody is still alive in the mine.
 Há só uma ponta de esperança de que alguém ainda esteja vivo na mina.
a delight n (cause of pleasure, joy)encanto sm
  amor sm
 Your children are so well behaved; they're a delight!
 Seus filhos são tão bem comportados! Eles são um amor!
deliver a baby v expr (assist a woman to give birth)ajudar no parto expres v
deliver a lecture v expr (give informative speech)fazer uma palestra, um discurso loc sf
  dar um
 The speaker chose to deliver a lecture on the evils of war.
a deluge of [sth] n figurative (overwhelming quantity) (figurado)enxurrada sf
 The TV station received a deluge of complaints about the programme.
a devil n figurative, informal ([sth] difficult, resistant) (figurado, difícil)diabo sm
 This job is a devil, but it's interesting.
 Este trabalho é o diabo, mas é interessante.
a devil of a n figurative, informal ([sth] difficult, unpleasant)difícil adj
  duro adj
 My family has had a devil of a time this past year.
 Minha família passou por um período difícil ano passado.
a devil of a n figurative, informal ([sth] bad) (figurado, gíria, informal)sinistro adj
  horrível, terrível adj
 That's a devil of a bruise you've got there; what happened?
devour a book v expr figurative (read eagerly)devorar um livro loc v
 Cynthia often sets aside an hour or two each weekend to devour a book.
die a natural death v expr (die of natural causes) (morte natural)falecer vt int
 According to the coroner's report, Brown died a natural death.
dignify [sth] with a reply,
dignify [sth] with a response,
dignify [sth] with an answer
v expr
usu negative (respond to unworthy remark)engrandecer com uma resposta expres v
 I didn't even bother to dignify his question with a reply.
a dilly of [sth] n US, informal ([sth] outstanding or remarkable) (informal, algo bom)bacana sf
ding-a-ling n (sound of a bell) (som de sino)badalar sm
ding-a-ling n US, slang (stupid person)bobalhão sm
ding-a-ling n US, slang (eccentric person) (gíria: pessoa excêntrica)figura sf
ding-a-ling n slang, euphemism (penis) (gíria: pênis)bilau sm
dinner and a movie n informal, US (entertainment: meal and cinema) (divertimento)jantar e cinema loc sm
 Our first date was very traditional -- dinner and a movie.
dinner theater,
dinner and a show
n
US (entertainment: meal and a show) (teatro com restaurante)café teatro-restaurante loc sm
 We recently saw Cabaret at a dinner theater where the food was more lively than the performers.
a disappointment n (person: failure)decepção sf
  desapontamento sm
 Simon dropped out of school and now he's thirty and he still doesn't have a job; he's a disappointment to his parents.
 Simon abandonou a escola e agora ele tem trinta anos e ainda não tem um emprego; ele é uma decepção para os pais.
disperse,
disperse a crowd
vtr
(crowd: make scatter)dispersar vt
 The tear gas quickly dispersed the crowds at the protest.
do a bunk v expr UK, slang (run away)dar no pé loc v
  fugir vt
do [sb/sth] a disservice,
do a disservice to [sb/sth]
v expr
(do [sth] unfavorable to [sb/sth])fazer um desserviço vt + sm
 The soldier did his country a disservice by deserting his unit during battle.
 O soldado prestou um desserviço ao país quando desertou da sua unidade durante a batalha.
do a double take,
also UK: do a double-take
v expr
(look surprised)surpreender-se vp
  espantar-se vp
 I did a double take when I saw Richard; he looks completely different without a beard!
do [sb] a favor,
do a favor for [sb] (US),
do [sb] a favour,
do a favour for [sb] (UK)
v expr
(do [sth] kind) (pedido)fazer um favor expres
 Will you do me a favor and post this letter for me?
do a good deed v expr (perform a charitable act)fazer uma boa ação expres
 When someone joins the Boy Scouts, one of the requirements is to do a good deed every day.
do a number on [sb] v expr US, informal (have a bad effect on [sb])aprontar, machucar vt
do a runner v expr UK, slang (escape, run away) (fugir)dar no pé loc v
 We had to do a runner when we realized we had no money to pay at the café.
do [sth] for a living v expr (work as) (ganha-pão)fazer da vida expres
 What does he do for a living?
do the conga,
do a conga,
dance a conga,
dance the conga
v expr
(dance in a long line)dançar a conga expres v
do yourself a disservice v expr (disparage yourself)menosprezar-se, depreciar-se vp
 Describing himself as a 'hack' was doing himself a disservice.
do yourself a disservice v expr (hinder yourself)prejudicar-se vp
 You're doing yourself a disservice with your rude and aggressive comments.
DOA,
D.O.A
adj
initialism (patient: dead on arrival) (abrev declaração de óbito)DO abrev
 Unfortunately, the victim in the accident was DOA.
a doddle n UK, slang ([sth] easy to do) (gíria: algo fácil)canja, canja de galinha sf
  (BRA, gíria)moleza sf
 To Jenna's surprise, she found the maths test a doddle.
dodge a bullet v expr figurative, informal (avoid [sth] unpleasant)esquivar-se, livrar-se vp
  evitar vt
don't judge a book by the cover,
don't judge a book by its cover
interj
proverb (appearances can be deceptive)Não julgue um livro pela capa. expres
 She definitely looks trustworthy, but don't judge a book by its cover.
Don't look a gift horse in the mouth. expr figurative (Be grateful for [sth] free.)A cavalo dado não se olha os dentes expres
 I was disappointed that the antique vase my aunt gave me had a chip in the rim, but my mother said, "Don't look a gift horse in the mouth."
a dose of [sth] n figurative (unpleasant treatment) (figurado)dose do mesmo remédio expres
 I'd like to give Neil a dose of the same treatment he gave his poor girlfriend.
a dose of [sth] n figurative (amount, quantity of [sth])dose sf
 Lora is so arrogant. She could use a dose of humility.
a dose n slang (venereal disease)doença venérea loc sf
 You remember that guy I went out with last year? It turns out he gave me a dose.
dozen,
a dozen,
one dozen
n
invariable (twelve)dúzia sf
 A dozen plus 10 makes 22.
 A senhora tinha muitos gatos; eu diria que ela tinha ao menos uma dúzia.
dozen,
a dozen,
one dozen
adj
invariable (twelve)dúzia adj
 If you're going to the shop, could you get me two dozen eggs?
 Se você for ao mercado, pode trazer duas dúzias de ovos para mim?
dozen,
a dozen,
one dozen
pron
invariable (people, things: 12 of them)dúzia sf
 The old lady had lots of cats; I'd say she had at least a dozen.
a drag n informal ([sth] boring, tedious)enfadonho adj
  (informal)saco sm
 Homework is always a drag.
 O dever de casa é sempre enfadonho.
 O dever de casa é sempre um saco.
drag a bunt v expr (baseball: hit ball short distance deliberately) (beisebol: a curta distância)rebater a bola expres v
draw a blank v expr figurative (be unable to recall [sth])esquecer vt
  dar branco expres v
 I struggled to remember the title of the book but drew a blank.
draw a blank v expr figurative (fail to elicit [sth])não dar em nada expres v
 Jenna's search for information about her birth parents drew a blank.
draw a check (US),
draw a cheque (UK)
v expr
(write a bank order)fazer um cheque, preencher um cheque expres v
 Your invoice was approved so I'll draw a check for you by the end of the day.
draw a conclusion v expr (deduce, conclude [sth])chegar a uma conclusão expres v
  concluir vt
 The sample was too small for the researchers to draw a conclusion with any certainty.
draw a crowd v expr (attract people's attention)atrair uma multidão, atrair muita gente expres v
 That band always draws a crowd.
draw a diagram v expr (represent [sth] schematically)fazer um diagrama expres v
 He drew a diagram of how he wanted his new kitchen to be laid out.
draw a gun on [sb] v expr (aim a firearm at)apontar uma arma para expres v
 To stop the robber, the policewoman drew a gun on him and ordered him to lie on the ground.
draw a parallel between [sth] and [sth] v expr (identify as being similar)fazer um paralelo entre expres v
 We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament.
draw a pay check v expr US (be employed) (ganhar contracheque)estar empregado loc v
 I've lived here ever since I first drew a pay check.
draw a pay check from [sb] v expr US (work for [sb](trabalhar para alguém)ganhar o pão expres v
draw a picture v expr (represent [sth] visually)fazer um desenho, desenhar expres v
 I couldn't describe the crash in words so I drew a picture of it for the police.
draw a picture v expr figurative (describe in detail)descrever em detalhes expres v
 The novel draws a picture of life in Depression-era America.
draw to a close,
draw to an end
v expr
(finish)chegar perto do fim expres v
 As the evening drew to a close, the orchestra played a final waltz.
draw [sth] to a close v expr (bring to an end)terminar, acabar vt
 After an hour on the phone, she drew the conversation to a close.
draw up a formal document v expr (write official paper)redigir um documento formal expres v
 The lawyers are drawing up a formal document detailing my divorce settlement.
draw up a plan vi (devise a way to proceed)ter um plano, fazer um plano expres v
dreg,
a dreg of [sth]
n
(small amount) (figurado, pequena quantidade)resíduo sm
 Barely a dreg of these old beliefs still exists in modern times.
drink like a fish v expr figurative (be an alcoholic)beber como um gambá loc vint
 He may not be an alcoholic but he certainly drinks like a fish.
drive a bargain v expr (negotiate a deal)fazer um bom negócio loc v
  pechinchar vt
 I got a good price on my new car because I drove a hard bargain with the salesman.
drive a hard bargain v expr (be tough negotiator) (numa negociação)não ceder fácil expres
 The shopkeeper drove a hard bargain, but we eventually agreed on a price for the vase.
a drizzle of [sth] n figurative (cookery: trickle of liquid) (salada: azeite)fio sm
 Add a drizzle of oil.
 Acrescente um fio de azeite.
a drop of [sth] n (liquid: small amount)gota sf
  pingo sm
 I just felt a drop of rain.
 Acabei de sentir uma gota de chuva.
 Acabei de sentir um pingo de chuva.
Próximos 100 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "a" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "a".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!