Formas compostas:
|
come to a standstill v expr | (vehicle, process: stop) (movimento, processo) | parar v int |
| | ficar parado loc v |
| We made an emergency landing, and as soon as the aircraft came to a standstill we evacuated through the emergency doors. |
come to a stop v expr | (halt) | parar v int |
| Please wait for the bus to come to a stop before you get off. |
commit a crime v expr | (break the law) | cometer um crime loc v |
| If I commit a crime and am caught, I will go to jail. |
commit a sin v expr | (break religious law) | cometer um pecado loc v |
| If you commit a sin, you should confess and ask for forgiveness. |
| Se você cometer um pecado, deverá confessar e pedir perdão. |
conduct a campaign v expr | (promote [sth], [sb]) | conduzir uma campanha loc v |
conduct a study v expr | (perform an investigation) | fazer um estudo loc v |
| | conduzir um estudo loc v |
| I've been researching for my thesis but I still need to conduct a study to test my hypothoses. |
conduct a trial v expr | (hold court proceedings) | realizar um julgamento vt + sm |
| We should conduct a trial before we hang him. |
a cool adj | figurative, slang (emphatic quantity) (figurado) | fortuna |
| The thieves got away with a cool million. |
| Os ladrões escaparam com uma fortuna de milhão. |
a corker of a [sth] n | slang ([sth] outstanding or remarkable) | coisa formidável sf |
cost a pretty penny v expr | informal, figurative (be expensive) | custar muito expres v |
| (informal) | custar uma boa grana expres v |
| I bet that dress cost a pretty penny. |
cost an arm and a leg v expr | slang, figurative (be expensive) (figurado) | custar um rim expres v |
| | custar os olhos da cara expres v |
could eat a horse expr | (be very hungry) (com muita fome) | varado de fome expres |
couldn't-give-a-damn attitude n | potentially offensive, informal (apathy, lack of concern) | atitude de não dar a mínima, não ligar a mínima loc sf |
| There's no way I'd hire him with his couldn't-give-a-damn attitude. |
a couple n | (two, a pair) (par) | dois num |
| (número não definido da mesma coisa) | alguns, uns pron |
| The oranges in the market looked good, so I bought a couple. |
| As laranjas do supermercado pareciam boas, então eu comprei duas. |
| As laranjas do supermercado pareciam boas, então eu comprei algumas. |
a couple of [sth] n | (two of [sth]) (par) | dois num |
| | duas num |
| I'm going to buy a couple of apples. |
| Vou comprar duas maçãs. |
a couple n | informal (a few) | um pouco loc adv |
| I can't reach the potato chips; could you hand me a couple? |
| Não consigo alcançar as batatas fritas. Você poderia me dar um pouco? |
a couple [sth] n | US, informal (a few of [sth]) | dois num |
| I was hungry so I made myself a couple sandwiches |
| Eu estava com fome, então fiz dois sanduíches |
a couple of [sth] n | informal (a few of [sth]) | par sm |
| | dois num |
| A couple of days ago, I saw your brother at the supermarket. |
| Um par de dias atrás, vi seu irmão no supermercado. |
crack a joke v expr | (make a funny remark) | fazer uma piada vt + sf |
| Sometimes if you crack a joke, it lightens the mood. |
crack a smile v expr | informal (manage to smile) | forçar um sorriso vt + sm |
| The tennis player managed to crack a smile even though she had lost the match. |
a cracker n | slang ([sth] excellent) (gíria: excelente, engraçado) | engraçado, hilário adj |
| | excelente adj |
| | sensacional adj |
| I always enjoy that show, but the last episode was a cracker! |
| Eu sempre curto aquele show, mas o último episódio foi hilário. |
crash a party v expr | slang (attend uninvited) | entrar de penetra loc v |
| The hooligans decided to crash a party and cause trouble. |
a crock n | US, slang (nonsense) | bobagem, asneira sf |
| | sandice sf |
| I think your story is a crock! |
a crying shame n | informal ([sth] unfortunate) | verdadeira lástima sf |
| It was a crying shame that her son's sporting career had to end when he injured his knee. |
a crying shame n | informal ([sth] shameful) | vergonha enorme sf |
cut a deal v expr | informal (make agreement) | fazer um acordo vt + sm |
cut a swathe, cut a swath, cut a wide swathe, cut a wide swath v expr | figurative (be impressive) | chamar atenção expres |
cut a swathe through [sth], cut a swath through [sth] v expr | (make a path through) | abrir caminho por expres v |
cute as a button adj | informal (very sweet, adorable) (adorável) | fofo adj |
| (adorável) | docinho adj |
| The little girl next door is cute as a button, with her blond curls and her button nose. |
DA, D.A. n | US, initialism (district attorney) | promotor público loc sm |
| The DA is closely following the case. |
a dab of [sth] n | (small amount) | punhado sm |
| | pincelada sf |
| Give me just a dab of that lotion, please. |
a dab n | (small amount) | pouquinho sm |
| | pedacinho sm |
| I don't want a lot of whipped cream; just give me a dab. |
daft as a brush adj | UK, regional, informal (person: silly, unintelligent) | bobo, estúpido adj |
| | burro como uma porta loc adj |
| Take no notice of him, he's daft as a brush. |
a dead ringer for [sb] n | slang (person: identical to [sb]) | sósia, dublê sm, sf |
| | igualzinho sm |
| He was a dead ringer for the President, and made a good living impersonating him. |
a degree (of [sth]) n | (small amount) (figurado, pequena quantidade) | ponta sf |
| There is just a degree of hope that somebody is still alive in the mine. |
| Há só uma ponta de esperança de que alguém ainda esteja vivo na mina. |
a delight n | (cause of pleasure, joy) | encanto sm |
| | amor sm |
| Your children are so well behaved; they're a delight! |
| Seus filhos são tão bem comportados! Eles são um amor! |
deliver a baby v expr | (assist a woman to give birth) | ajudar no parto expres v |
deliver a lecture v expr | (give informative speech) | fazer uma palestra, um discurso loc sf |
| | dar um |
| The speaker chose to deliver a lecture on the evils of war. |
a deluge of [sth] n | figurative (overwhelming quantity) (figurado) | enxurrada sf |
| The TV station received a deluge of complaints about the programme. |
a devil n | figurative, informal ([sth] difficult, resistant) (figurado, difícil) | diabo sm |
| This job is a devil, but it's interesting. |
| Este trabalho é o diabo, mas é interessante. |
a devil of a n | figurative, informal ([sth] difficult, unpleasant) | difícil adj |
| | duro adj |
| My family has had a devil of a time this past year. |
| Minha família passou por um período difícil ano passado. |
a devil of a n | figurative, informal ([sth] bad) (figurado, gíria, informal) | sinistro adj |
| | horrível, terrível adj |
| That's a devil of a bruise you've got there; what happened? |
devour a book v expr | figurative (read eagerly) | devorar um livro loc v |
| Cynthia often sets aside an hour or two each weekend to devour a book. |
die a natural death v expr | (die of natural causes) (morte natural) | falecer vt int |
| According to the coroner's report, Brown died a natural death. |
dignify [sth] with a reply, dignify [sth] with a response, dignify [sth] with an answer v expr | usu negative (respond to unworthy remark) | engrandecer com uma resposta expres v |
| I didn't even bother to dignify his question with a reply. |
a dilly of [sth] n | US, informal ([sth] outstanding or remarkable) (informal, algo bom) | bacana sf |
ding-a-ling n | (sound of a bell) (som de sino) | badalar sm |
ding-a-ling n | US, slang (stupid person) | bobalhão sm |
ding-a-ling n | US, slang (eccentric person) (gíria: pessoa excêntrica) | figura sf |
ding-a-ling n | slang, euphemism (penis) (gíria: pênis) | bilau sm |
dinner and a movie n | informal, US (entertainment: meal and cinema) (divertimento) | jantar e cinema loc sm |
| Our first date was very traditional -- dinner and a movie. |
dinner theater, dinner and a show n | US (entertainment: meal and a show) (teatro com restaurante) | café teatro-restaurante loc sm |
| We recently saw Cabaret at a dinner theater where the food was more lively than the performers. |
a disappointment n | (person: failure) | decepção sf |
| | desapontamento sm |
| Simon dropped out of school and now he's thirty and he still doesn't have a job; he's a disappointment to his parents. |
| Simon abandonou a escola e agora ele tem trinta anos e ainda não tem um emprego; ele é uma decepção para os pais. |
disperse, disperse a crowd vtr | (crowd: make scatter) | dispersar vt |
| The tear gas quickly dispersed the crowds at the protest. |
do a bunk v expr | UK, slang (run away) | dar no pé loc v |
| | fugir vt |
do [sb/sth] a disservice, do a disservice to [sb/sth] v expr | (do [sth] unfavorable to [sb/sth]) | fazer um desserviço vt + sm |
| The soldier did his country a disservice by deserting his unit during battle. |
| O soldado prestou um desserviço ao país quando desertou da sua unidade durante a batalha. |
do a double take, also UK: do a double-take v expr | (look surprised) | surpreender-se vp |
| | espantar-se vp |
| I did a double take when I saw Richard; he looks completely different without a beard! |
do [sb] a favor, do a favor for [sb] (US), do [sb] a favour, do a favour for [sb] (UK) v expr | (do [sth] kind) (pedido) | fazer um favor expres |
| Will you do me a favor and post this letter for me? |
do a good deed v expr | (perform a charitable act) | fazer uma boa ação expres |
| When someone joins the Boy Scouts, one of the requirements is to do a good deed every day. |
do a number on [sb] v expr | US, informal (have a bad effect on [sb]) | aprontar, machucar vt |
do a runner v expr | UK, slang (escape, run away) (fugir) | dar no pé loc v |
| We had to do a runner when we realized we had no money to pay at the café. |
do [sth] for a living v expr | (work as) (ganha-pão) | fazer da vida expres |
| What does he do for a living? |
do the conga, do a conga, dance a conga, dance the conga v expr | (dance in a long line) | dançar a conga expres v |
do yourself a disservice v expr | (disparage yourself) | menosprezar-se, depreciar-se vp |
| Describing himself as a 'hack' was doing himself a disservice. |
do yourself a disservice v expr | (hinder yourself) | prejudicar-se vp |
| You're doing yourself a disservice with your rude and aggressive comments. |
DOA, D.O.A adj | initialism (patient: dead on arrival) (abrev declaração de óbito) | DO abrev |
| Unfortunately, the victim in the accident was DOA. |
a doddle n | UK, slang ([sth] easy to do) (gíria: algo fácil) | canja, canja de galinha sf |
| (BRA, gíria) | moleza sf |
| To Jenna's surprise, she found the maths test a doddle. |
dodge a bullet v expr | figurative, informal (avoid [sth] unpleasant) | esquivar-se, livrar-se vp |
| | evitar vt |
don't judge a book by the cover, don't judge a book by its cover interj | proverb (appearances can be deceptive) | Não julgue um livro pela capa. expres |
| She definitely looks trustworthy, but don't judge a book by its cover. |
Don't look a gift horse in the mouth. expr | figurative (Be grateful for [sth] free.) | A cavalo dado não se olha os dentes expres |
| I was disappointed that the antique vase my aunt gave me had a chip in the rim, but my mother said, "Don't look a gift horse in the mouth." |
a dose of [sth] n | figurative (unpleasant treatment) (figurado) | dose do mesmo remédio expres |
| I'd like to give Neil a dose of the same treatment he gave his poor girlfriend. |
a dose of [sth] n | figurative (amount, quantity of [sth]) | dose sf |
| Lora is so arrogant. She could use a dose of humility. |
a dose n | slang (venereal disease) | doença venérea loc sf |
| You remember that guy I went out with last year? It turns out he gave me a dose. |
dozen, a dozen, one dozen n | invariable (twelve) | dúzia sf |
| A dozen plus 10 makes 22. |
| A senhora tinha muitos gatos; eu diria que ela tinha ao menos uma dúzia. |
dozen, a dozen, one dozen adj | invariable (twelve) | dúzia adj |
| If you're going to the shop, could you get me two dozen eggs? |
| Se você for ao mercado, pode trazer duas dúzias de ovos para mim? |
dozen, a dozen, one dozen pron | invariable (people, things: 12 of them) | dúzia sf |
| The old lady had lots of cats; I'd say she had at least a dozen. |
a drag n | informal ([sth] boring, tedious) | enfadonho adj |
| (informal) | saco sm |
| Homework is always a drag. |
| O dever de casa é sempre enfadonho. |
| O dever de casa é sempre um saco. |
drag a bunt v expr | (baseball: hit ball short distance deliberately) (beisebol: a curta distância) | rebater a bola expres v |
draw a blank v expr | figurative (be unable to recall [sth]) | esquecer vt |
| | dar branco expres v |
| I struggled to remember the title of the book but drew a blank. |
draw a blank v expr | figurative (fail to elicit [sth]) | não dar em nada expres v |
| Jenna's search for information about her birth parents drew a blank. |
draw a check (US), draw a cheque (UK) v expr | (write a bank order) | fazer um cheque, preencher um cheque expres v |
| Your invoice was approved so I'll draw a check for you by the end of the day. |
draw a conclusion v expr | (deduce, conclude [sth]) | chegar a uma conclusão expres v |
| | concluir vt |
| The sample was too small for the researchers to draw a conclusion with any certainty. |
draw a crowd v expr | (attract people's attention) | atrair uma multidão, atrair muita gente expres v |
| That band always draws a crowd. |
draw a diagram v expr | (represent [sth] schematically) | fazer um diagrama expres v |
| He drew a diagram of how he wanted his new kitchen to be laid out. |
draw a gun on [sb] v expr | (aim a firearm at) | apontar uma arma para expres v |
| To stop the robber, the policewoman drew a gun on him and ordered him to lie on the ground. |
draw a parallel between [sth] and [sth] v expr | (identify as being similar) | fazer um paralelo entre expres v |
| We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament. |
draw a pay check v expr | US (be employed) (ganhar contracheque) | estar empregado loc v |
| I've lived here ever since I first drew a pay check. |
draw a pay check from [sb] v expr | US (work for [sb]) (trabalhar para alguém) | ganhar o pão expres v |
draw a picture v expr | (represent [sth] visually) | fazer um desenho, desenhar expres v |
| I couldn't describe the crash in words so I drew a picture of it for the police. |
draw a picture v expr | figurative (describe in detail) | descrever em detalhes expres v |
| The novel draws a picture of life in Depression-era America. |
draw to a close, draw to an end v expr | (finish) | chegar perto do fim expres v |
| As the evening drew to a close, the orchestra played a final waltz. |
draw [sth] to a close v expr | (bring to an end) | terminar, acabar vt |
| After an hour on the phone, she drew the conversation to a close. |
draw up a formal document v expr | (write official paper) | redigir um documento formal expres v |
| The lawyers are drawing up a formal document detailing my divorce settlement. |
draw up a plan vi | (devise a way to proceed) | ter um plano, fazer um plano expres v |
dreg, a dreg of [sth] n | (small amount) (figurado, pequena quantidade) | resíduo sm |
| Barely a dreg of these old beliefs still exists in modern times. |
drink like a fish v expr | figurative (be an alcoholic) | beber como um gambá loc vint |
| He may not be an alcoholic but he certainly drinks like a fish. |
drive a bargain v expr | (negotiate a deal) | fazer um bom negócio loc v |
| | pechinchar vt |
| I got a good price on my new car because I drove a hard bargain with the salesman. |
drive a hard bargain v expr | (be tough negotiator) (numa negociação) | não ceder fácil expres |
| The shopkeeper drove a hard bargain, but we eventually agreed on a price for the vase. |
a drizzle of [sth] n | figurative (cookery: trickle of liquid) (salada: azeite) | fio sm |
| Add a drizzle of oil. |
| Acrescente um fio de azeite. |
a drop of [sth] n | (liquid: small amount) | gota sf |
| | pingo sm |
| I just felt a drop of rain. |
| Acabei de sentir uma gota de chuva. |
| Acabei de sentir um pingo de chuva. |