句動詞 get | gat |
get about vi phrasal | informal (travel frequently or widely) | 旅行する 自動 HHiraganaりょこうする |
| Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you! |
get about vi phrasal | informal (walk, move around) | 動き回る、歩き回る 自動 HHiraganaうごきまわる、あるきまわる |
| Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age. |
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep | (overtake) | ~の先に出る、~を追い抜く 動詞句 HHiragana~のさきにでる、~をおいぬく |
| He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car. |
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep | figurative (be more successful) | 一歩先に出る 動詞句 HHiraganaいっぽさきにでる |
| (口語) | 差をつける 動詞句 HHiraganaさをつける |
| (文語) | 一頭地を抜く 動詞句 HHiraganaいっとうちをぬく |
| The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals. |
get along vi phrasal | informal (be friends) | 懇意にする、親しくする 自動 HHiraganaこんいにする、したしくする |
| My friends and I get along very well. |
get along vi phrasal | informal (cope) | うまくやって行く 自動 HHiraganaうまくやっていく |
| After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision. |
get along vi phrasal | informal (progress) (仕事など) | 進む、進行する 自動 HHiraganaすすむ、しんこうする |
| In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people. |
get along vi phrasal | (leave) | 去る、離れる 自動 HHiraganaさる、はなれる |
| I have to get along now; it's been nice chatting to you. |
get along with [sb] vtr phrasal insep | (be friends) (人) | ~と仲良くする、~とうまくやる 自動 HHiragana~となかよくする、~とうまくやる |
| I get along very well with my mother-in-law. |
get around vi phrasal | (move about) | 歩く 自動 HHiraganaあるく |
| His arthritis makes it difficult for him to get around. |
get around, also UK: get round, get about vi phrasal | informal (circulate) (うわさなど) | 流れる、広まる 自動 HHiraganaながれる、ひろまる |
| When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
get around to [sth], also UK: get round to [sth] vtr phrasal insep | (find time) | 暇ができる、時間ができる HHiraganaひまができる、じかんができる |
| Bill eventually got round to the washing-up. |
get around to doing [sth], also UK: get round to doing [sth] vtr phrasal insep | (find time) | 時間ができる、時間の余裕を見つける 動詞句 HHiraganaじかんができる、じかんのよゆうをみつける |
| One of these days, I will get around to making the trip to Paris. |
get at [sb] vtr phrasal insep | slang (influence illegally) | ~を買収する、不正手段を用いて~する 他動 HHiragana~をばいしゅうする、ふせいしゅだんをもちいて~する |
| All the evidence is against us; we'll have to see if we can get at the jury. |
get away vi phrasal | (escape) | 逃げる、逃亡する 自動 HHiraganaにげる、とうぼうする |
| I was almost mugged but I managed to get away. |
get away from [sth] vtr phrasal insep | (place: leave) | ~を出る[去る] 他動 HHiragana~をでる[さる] |
| It's great to get away from London sometimes. |
get back vi phrasal | informal (return) | 戻る、帰る 自動 HHiraganaもどる、かえる |
| I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back! |
get [sth] back vtr phrasal sep | (receive [sth] in return) | 見返りを得る、対価を得る 動詞句 HHiraganaみかえりをえる、たいかをえる |
| When Sue does a favour for someone, she always expects to get something back. |
get back at [sb] for [sth] vtr phrasal insep | informal (take revenge on) | ~に(~のことで)仕返しをする 動詞句 HHiragana~に(~のことで)しかえしをする |
| | ~に(~のことで)復習する 自動 HHiragana~に(~のことで)ふくしゅうする |
| Nathan got back at his sister for breaking his games console by hiding her dolls. |
get by on vtr phrasal insep | (survive on) | 生活を支える 動詞句 HHiraganaせいかつをささえる |
| (主に生活費について) | 〜でやりくりする 自動 HHiragana〜でやりくりする |
| The older couple had learned to get by on their small retirement income. |
成句・複合語: get | gat |
get annoyed vi + adj | (become irritated) | いらだつ、ムカつく 自動 HHiraganaいらだつ、むかつく |
| I get annoyed when Stephen cancels our date at the last minute. |
get anxious vi + adj | (become worried) | 緊張する、いらいらする 自動 HHiraganaきんちょうする、いらいらする |
| It is normal to get anxious before an exam. |
as … as all get out adj | (extremely) | 極端な、ものすごい 形 HHiraganaきょくたんな、ものすごい |
| What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
be out to get [sb] v expr | informal (want revenge) (人) | ~に復讐しようと狙う 動詞句 HHiragana~にふくしゅうしようとねらう |
| She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend. |
catch [sb]'s drift, get [sb]'s drift v expr | informal, figurative (understand what [sb] means) | 〜のいいたいことが分かる 表 HHiragana〜のいいたいことがわかる |
come and get v | (fetch) | 取って来る、行って取って来る HHiraganaとってくる、いってとってくる |
| If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (understand) | ~を理解し始める、~の理解を深める 動詞句 HHiragana~をりかいしはじめる、~のりかいをふかめる |
| One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (master) | ~を習得する 他動 HHiragana~をしゅうとくする |
| | ~をものにする 表 HHiragana~をものにする |
| When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (deal with, accept) | ~に真剣に取り組む 動詞句 HHiragana~にしんけんにとりくむ |
| It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths. |
easy to get along with adj | informal (affable) | 親しみやすい、気さくな 形 HHiraganaしたしみやすい、きさくな |
| Jim is a friendly guy who is easy to get along with. |
get a battering, receive a battering, take a battering, be given a battering v expr | (be beaten, damaged) | 痛めつけられる 動詞句 HHiraganaいためつけられる |
| Our garden shed took a battering in the hurricane. |
get a battering, receive a battering, take a battering, be given a battering v expr | figurative (suffer) | 叩きのめされる、叩かれる 動詞句 HHiraganaたたきのめされる、たたかれる |
| | 殴られる 動詞句 HHiraganaなぐられる |
| The film got a battering from critics. |
get a foothold vi | literal (find secure place for feet when climbing) | 足掛かりを得る、足場を得る HHiraganaあしがかりをえる、あしばをえる |
| After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again. |
get a foothold v expr | figurative (establish yourself) (比喩) | 足場を固める HHiraganaあしばをかためる |
| She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill. |
get a glimpse of [sth/sb] v expr | (catch sight of briefly) | ~をちらっと見る、~を垣間見る 表 HHiragana~をちらっとみる、~をかいまみる |
| The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium. |
get a grip vi | slang (regain self-control) | しっかりする、自制する 自動 HHiraganaしっかりする、じせいする |
| It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip. |
get a grip! interj | figurative, slang (you are overreacting, control yourself) | しっかりしろ!/落ち着け! 感 HHiraganaしっかりしろ!/おちつけ! |
| It's nothing to get so worked up about – get a grip! |
get a grip on [sth] v expr | figurative, informal (start to understand) (口語) | 〜のイロハを知る 表現 HHiragana〜のいろはをしる |
| | 理解する 他動 HHiraganaりかいする |
| | 把握する 他動 HHiraganaはあくする |
| I would love to get a grip on basic physics. |
get a haircut v expr | informal (have hair trimmed) | カットをしてもらう、髪を切ってもらう、髪を切る HHiraganaかっとをしてもらう、かみをきってもらう、かみをきる |
| It was his brother's wedding, so he decided to get a haircut for the occasion. |
get a hold of vtr | informal (grasp) | ~を理解する、~をつかむ 他動 HHiragana~をりかいする、~をつかむ |
| Get a firm hold of the load and make sure it is not too heavy before you lift. |
get a job v expr | informal (find employment) | 職に就く、仕事を見つける 動詞句 HHiraganaしょくにつく、しごとをみつける |
| I need to get a job that pays well. |
get a kick out of [sth/sb] v expr | slang (enjoy, take pleasure in) | ~を楽しむ 自動 HHiragana~をたのしむ |
| | ~に大笑いする 自動 HHiragana~におおわらいする |
| She gets a kick out of watching talking animal videos. |
get a leg up v expr | figurative, informal (gain an advantage) | 幸先の良いスタートを切る、優位に立つ、先んじる 動詞句 HHiraganaさいさきのよいすたーとをきる、ゆういにたつ、さきんじる |
get a life interj | slang (expressing contempt) (会話・軽蔑的) | しっかりしろよ、出直せ 間投 HHiraganaしっかりしろよ、でなおせ |
| Anyone spending time filling out too many of these sentences needs to get a life. |
get a loan vi | (enter a contract to borrow money) | ローンを組む HHiraganaろーんをくむ |
| If we can't pay rent come August we may have to get a loan. |
get a response vi | (receive a reply) | 返事を受け取る、返事をもらう 動詞句 HHiraganaへんじをうけとる、へんじをもらう |
| I sent several emails but never did get a response. |
get a response v expr | (be acknowledged by words, gesture) | 手ごたえを得る[感じる]、反響がある 動詞句 HHiraganaてごたえをえる[かんじる]、はんきょうがある |
get a rise out of [sb] v expr | informal (provoke: [sb]) | ~を怒らせる 他動 HHiragana~をおこらせる |
| He's just making faces to get a rise out of you. |
get a shock v expr | informal, figurative (be unpleasantly surprised) | ショックを受ける HHiraganaしょっくをうける |
| I got a shock when I found your wife naked in my bed. |
get a shock v expr | informal (feel jolted by electrical current) | 電気ショックを受ける HHiraganaでんきしょっくをうける |
| I always get a shock when I touch a car. |
get a thrashing, take a thrashing v expr | informal (be beaten physically) | 打たれる、叩かれる、殴られる HHiraganaうたれる、たたかれる、なぐられる |
| Petros regularly took a thrashing from his violent father. |
get a thrashing, take a thrashing, be given a thrashing v expr | figurative, informal (be defeated: at sport, etc.) | 負ける、打ちのめされる HHiraganaまける、うちのめされる |
| The Democrats took a thrashing on Election Day. |
get a whiff of [sth] v expr | informal (smell) | ~の匂いを嗅ぐ HHiragana~のにおいをかぐ |
| Did you get a whiff of that new perfume she is wearing? |
get a whiff of [sth] v expr | figurative, slang (detect) | ~に気付く、~の気配を感じる HHiragana~にきづく、~のけはいをかんじる |
| Did you get a whiff of the hostility in that meeting? |
get a word in v expr | informal (have the chance to speak) (話す事) | 口を開く HHiraganaくちをひらく |
| She was talking so much that I couldn't get a word in! |
get above [sth] vi + prep | (surpass) | ~を上回る、超える 他動 HHiragana~をうわまわる、こえる |
| Melinda worked hard to get above the minimum academic requirements for university. |
get above [sth] vi + prep | (be over [sth]) | ~を超える、~の壁を破る 他動 HHiragana~をこえる、~のかべをやぶる |
| We should get above 5,000 feet before we make camp. |
get acquainted vi + adj | (people: get to know each other) (人) | ~と親しくなる、~と近づきになる HHiragana~としたしくなる、~とちかづきになる |
| I left Paul and Lily to get acquainted. |
get acquainted with [sb] v expr | (get to know a person) (人) | ~と知り合う 自動 HHiragana~としりあう |
| My kids got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in. |
get acquainted with [sth] v expr | figurative (familiarize yourself with [sth]) (物) | ~に精通する 自動 HHiragana~にせいつうする |
| You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job. |
get across vtr | (convey) | (向こうへ)~を運ぶ、~を渡す 他動 HHiragana(むこうへ)~をはこぶ、~をわたす |
| He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand. |
get around vi | informal (travel, move about) | あちこち出歩く 自動 HHiraganaあちこちであるく |
| I certainly get around a bit on my job because, this year, I've had to go to Korea, Australia, Turkey and South Africa. |
get around vtr | (circumvent, avoid) | ~を避ける、~を迂回する 他動 HHiragana~をさける、~をうかいする |
| You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
get around doing [sth], also UK: get round doing [sth] v expr | (avoid doing) | 回避する 他動 HHiraganaかいひする |
| The politician got around answering the question by changing the subject. |
| The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law. |
get at vtr | informal (intend to say, imply) | ~を言おうとする、~をほのめかす 他動 HHiragana~をいおうとする、~をほのめかす |
| I don't understand what you are getting at. |
get at vtr | slang (upset by targeting for criticism) | ~を批判[非難]する 他動 HHiragana~をひはん[ひなん]する |
| I hate him; he's always getting at me. |
get away vi | (go on holiday) | 遠出する、どこかへ行く 自動 HHiraganaとおでする、どこかへいく |
| I have been working late all week and need to get away this weekend. |
get away from vtr | (escape, evade) | ~から逃げる[遠ざかる、脱する] 他動 HHiragana~からにげる[とおざかる、だっする] |
| It's great to get away from London sometimes. |
get away with vtr | (escape punishment for) | 罰を逃れる、逃げ切る 他動 HHiraganaばつをのがれる、にげきる |
| The murderer got away with his hideous crime. |
get away with murder v expr | figurative, informal (never be punished) | 何をしても許される HHiraganaなにをしてもゆるされる |
| Somehow Joe always seems to get away with murder. |
get back vtr | (have [sth] returned) | ~を戻す、~を返す 他動 HHiragana~をもどす、~をかえす |
| Get the book back to me as soon as you're done with it. |
get back at vtr | (take revenge on) | ~に復讐する 他動 HHiragana~にふくしゅうする |
| He wanted to get back at them for making his life miserable. |
get back in shape v expr | informal (regain fitness) | 体を鍛えなおす 表 HHiraganaからだをきたえなおす |
| | 体重を落とす 表 HHiraganaたいじゅうをおとす |
| I bought a gym membership to get back in shape. |
get back on track v expr | figurative, informal (regain focus) (再び注目を集める事) | 復活する 自動 HHiraganaふっかつする |
| Josh is behind on his schoolwork. He needs to get back on track. |
get back to vtr | (resume) | ~に戻る 他動 HHiragana~にもどる |
| I'd love to talk more but I have to get back to my work now. |
get back to vtr | (return to, go back to) | ~へ帰る、~へ戻る 他動 HHiragana~へかえる、~へもどる |
| It would be nice to get back to my hometown one day. |
get beaten up, be beaten up v expr | informal (be physically assaulted) | 殴られる、暴行を加えられる 動詞句 HHiraganaなぐられる、ぼうこうをくわえられる |
| (比喩) | 袋叩きに合う 自動 HHiraganaふくろだたきにあう |
| From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight. |
get behind v | informal (support [sth]) | ~を後援する、~を支持する HHiragana~をこうえんする、~をしじする |
| If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park. |
get behind with [sth], get behind on [sth] v expr | informal (not do [sth] in time) | 遅延する、遅れる 自動 HHiraganaちえんする、おくれる |
| Dan's car was repossessed when he got behind on the payments. |
| We've got behind on these orders, so we'll have to work overtime to catch up on them. |
get better vi + adj | (recover) | 元気になる、体調が良くなる 表 HHiraganaげんきになる、たいちょうがよくなる |
| I'm sorry you are sick and I hope you get better soon. |
get better vi + adj | (improve) | 上手くなる、上手になる、上達する 自動 HHiraganaうまくなる、じょうずになる、じょうたつする |
| You will get better at chess if you practice. |
| Canadian wine is getting better every year. |
get bigger vi | (grow taller) (背など) | 大きくなる、高くなる 自動 HHiraganaおおきくなる、たかくなる |
| When you get bigger, you ride a two-wheeler (bicycle). |
get bigger vi | (become larger) | 大きくなる、膨れる 自動 HHiraganaおおきくなる、ふくれる |
| The toddler was getting bigger and bigger everyday. |
get bogged down in/by [sth] v expr | figurative, informal (stuck: in activity, etc.) (比喩) | ~の泥沼にはまる 表 HHiragana~のどろぬまにはまる |
| I thought I would be able to leave early, but I got bogged down by paperwork. |
| 早く帰れると思ったけれど、書類処理にはまってしまった。 |
get bogged down v expr | (stuck: in mud) | 泥沼にはまる 表 HHiraganaどろぬまにはまる |
| Once again, the car got bogged down in the mud. |
get bogged down in debt v expr | informal (owe money) (比喩) | 借金地獄にはまる 表 HHiraganaしゃっきんじごくにはまる |
| Neil found himself getting bogged down in debt. |
get bored vi | informal (lose interest) | 退屈する、うんざりする 自動 HHiraganaたいくつする、うんざりする |
| I get bored with the same argument over and over again. |
get bored with [sth] vi + adj | informal (lose interest) | (~に)飽きる 自動 HHiragana(~に)あきる |
| | (~への)興味[関心]を失う 動詞句 HHiragana(~への)きょうみ[かんしん]をうしなう |
get bored of [sth] vi + adj | informal (lose interest) | (~への)興味[関心]を失う 動詞句 HHiragana(~への)きょうみ[かんしん]をうしなう |
get busy vi | slang (hurry up and do [sth]) | すぐに取り掛かる、テキパキとする HHiraganaすぐにとりかかる、てきぱきとする |
| It's five o'clock and you still haven't done your chores? You'd better get busy! |
get busy vi + adj | US, slang, figurative (have sex) (俗語) | ヤる、セックスする 自動 HHiraganaやる、せっくすする |
get by vi | (cope, manage) | うまく通り抜ける、何とかやって行く HHiraganaうまくとおりぬける、なんとかやっていく |
| The older couple had learned to get by on their small retirement income. |
get by in vtr | (make oneself understood in: a foreign language) (外国語) | ~でやっていく、~が通用する HHiragana~でやっていく、~がつうようする |
| My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. |
get cancer v expr | informal (contract a malignant tumour) | 癌になる、癌を患う 自動 HHiraganaがんになる、がんをわずらう |
| When Priscilla got cancer, she had to undergo 12 chemotherapy sessions. |
get carried away v expr | figurative (lack restraint) | 夢中になる 動詞句 HHiraganaむちゅうになる |
| She gets carried away at Christmas, and spends too much money on everything. |
get carried away with [sth], get carried away by [sth] v expr | figurative (be overcome with excitement) | ~に夢中になる 動詞句 HHiragana~にむちゅうになる |
| Mark got carried away with all the excitement and nearly fainted. Sophia got carried away by the emotion of the occasion and burst into tears. |
get carried away doing [sth] v expr | figurative (forget other tasks) | ~して我を忘れる 表 HHiragana~してわれをわすれる |
| Sorry I'm late - I got carried away watching the football. |