| 主な訳語 | 
| fall⇒ vi | (come down) (高い所から低い所へ) | 落ちる 、 落下する 、 下降する 自動 HHiraganaおちる 、 らっかする 、 かこうする
 | 
|  | (雨、雪などが) | 降る 自動 HHiraganaふる
 | 
|  | I fell from a ladder yesterday.  It's autumn and the leaves are falling. | 
|  | 私は昨日、はしごから落ちた。秋になって、葉が落ち始めた。 | 
|  | ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 昨日、雨が降った。 | 
| fall vi | figurative (abate) (減少する) | 減る 、 下落する 自動 HHiraganaへる 、 げらくする
 | 
|  | Demand for this product has fallen recently. | 
|  | 最近、当製品の需要が減ってきている。 | 
| fall n | (act of falling) | 落下 、 落ちること 名 HHiraganaらっか 、 おちること
 | 
|  |  | 降雨量 、 降雪量 名 HHiraganaこううりょう 、 こうせつりょう
 | 
|  | The fall of nuts from the tree makes a loud sound. | 
|  | 木の実が落ちて大きな音をたてた。 | 
|  | ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 ニューヨークは今年、過去最大の降雪量を記録した。 | 
| fall, the fall n
 | US (autumn) | 秋 、 秋季 名 HHiraganaあき 、 しゅうき
 | 
|  | Classes will resume in the fall. | 
|  | 授業は秋に再開します。 | 
| それ以外の訳語 | 
| fall n | (decline) | 下落、降下 名 HHiraganaげらく、こうか
 | 
|  | The fall in prices will harm our profits. | 
| fall n | (slope) | 傾斜、勾配 名 HHiraganaけいしゃ、こうばい
 | 
|  | The field is flat except for a fall towards the river. | 
| fall n | (ruin) | 破滅 名 HHiraganaはめつ
 | 
|  | This is the story of the decline and fall of Richard Nixon. | 
| fall n | (defeat) | 敗退 名 HHiraganaはいたい
 | 
|  | She wrote a book about the Fall of France in 1940. | 
| fall n | (distance [sth] falls) | 降下距離、落差 名 HHiraganaこうかきょり、らくさ
 | 
|  | The river has a fall of about fifty metres. | 
| fall n | (falling down) | 落下 名 HHiraganaらっか
 | 
|  | She suffered a bad fall, while horseriding. | 
| fall n | uncountable ([sth] hanging down) | 垂れ下がるもの 名 HHiraganaたれさがるもの
 | 
|  | He was enchanted by the fall of her hair on her shoulders. | 
| fall n | (sinful lapse) | 罪、堕落 名 HHiraganaつみ、だらく
 | 
|  | A sinner must confess his fall. | 
| fall n | (surrender, capture) | 降伏 名 HHiraganaこうふく
 | 
|  |  | 捕虜になること 名 HHiraganaほりょになること
 | 
|  | Odysseus wandered for ten years after the fall of Troy. | 
| the Fall, the Fall of Man n
 | (Bible) (聖書) | (人間の)堕落 名 HHiragana(にんげんの)だらく
 | 
|  | In the Bible, the serpent brought on the Fall. | 
| falls npl | (waterfall) | 滝 名 HHiraganaたき
 | 
|  | You can hear the falls from far off. | 
| fall vi | (collapse) | 崩壊する、倒壊する 自動 HHiraganaほうかいする、とうかいする
 | 
|  | The roof fell under the weight of the snow. | 
| fall vi | (die) | 死ぬ 自動 HHiraganaしぬ
 | 
|  | He fell in battle, dying like a hero. | 
| fall vi | (drop wounded) | 傷ついて倒れる 動詞句 HHiraganaきずついてたおれる
 | 
|  | The soldier fell, and was treated by the medics. | 
| fall vi | figurative (temperature: decline) (気温) | 下がる 自動 HHiraganaさがる
 | 
|  | Temperatures will fall below freezing tomorrow. | 
| fall vi | figurative (government: lose ability) (政府が) | 権力を失う 動詞句 HHiraganaけんりょくをうしなう
 | 
|  | The government fell, following a scandal. | 
| fall vi | figurative (become) | (急に)~になる 自動 HHiragana(きゅうに)~になる
 | 
|  | She fell ill. | 
| fall vi | figurative, archaic (commit a sin) | 堕落する 自動 HHiraganaだらくする
 | 
|  | Humanity was created perfect, but then fell. | 
| fall vi | figurative (be included) | ~に含まれる 受動 HHiragana~にふくまれる
 | 
|  | Their request falls within the scope of our project. | 
| fall on [sth], fall upon [sth] vi + prep
 | (come to rest on) | ~で止まる、~に留まる 自動 HHiragana~でとまる、~にとまる
 | 
|  | Her gaze fell upon the letter I was writing. | 
| fall on [sth], fall upon [sth] vi + prep
 | figurative (occur on) (記念日などが) | (~に)あたる 自動 HHiragana(~に)あたる
 | 
|  | My birthday falls on a Saturday this year.  The election falls on my birthday. | 
| fall on [sth], fall upon [sth] vi + prep
 | (eat hungrily) | ~をむさぼり食う 他動 HHiragana~をむさぼりくう
 | 
| fall on [sth], fall upon [sth] vi + prep
 | (opportunity: grab enthusiastically) (機会) | ~を(喜んで)つかむ 他動 HHiragana~を(よろこんで)つかむ
 | 
| fall on [sth/sb], fall upon [sth/sb] vtr phrasal insep
 | (attack, assault) | 襲う 他動 HHiraganaおそう
 | 
|  |  | ~に襲いかかる 自動 HHiragana~におそいかかる
 | 
|  | The group of men fell on Pete, punching and kicking him. | 
| 句動詞 fall |
 fallen | 
| fall away vi phrasal | (diminish) | 落ちる、減る、減少する 自動 HHiraganaおちる、へる、げんしょうする
 | 
|  | Attendance at the church fell away as more and more people moved to the suburbs. | 
| fall away from [sth] vtr phrasal insep | figurative (abandon) | ~を捨てる、~を見捨てる 他動 HHiragana~をすてる、~をみすてる
 | 
|  | As he got older he fell away from the church. | 
| fall back vi phrasal | (withdraw, retreat) | 後退する、後ずさりする 自動 HHiraganaこうたいする、あとずさりする
 | 
|  | The general ordered his troops to fall back. | 
| fall back on [sb/sth] vi phrasal + prep | informal, figurative (resort to, rely on) | ~を頼る 他動 HHiragana~をたよる
 | 
|  |  | ~を当てにする 動詞句 HHiragana~をあてにする
 | 
|  | Whenever I am in trouble, I know that I can always fall back on my friends and family. | 
| fall behind vi phrasal | (fail to maintain pace) | 脱落する、落伍する、遅れる 自動 HHiraganaだつらくする、らくごする、おくれる
 | 
|  | The runner started falling behind when he twisted his ankle two miles into the race. | 
| fall down vi phrasal | figurative ([sth]: not succeed) | ~につまずく、~に失敗する 自動 HHiragana~につまずく、~にしっぱいする
 | 
|  | (文語) | ~に蹉跌をきたす 動詞句 HHiragana~にさてつをきたす
 | 
|  | Negotiations for broadcasting the game fell down over the issue of international TV rights. | 
| fall in vi phrasal | (collapse) (建物) | 崩壊する 自動 HHiraganaほうかいする
 | 
|  | The snow was so heavy last year, the roof of the old house fell in. | 
| fall in with [sb] vi phrasal + prep | (start to associate with) | ~と付き合いだす、~と付き合い始める 動詞句 HHiragana~とつきあいだす、~とつきあいはじめる
 | 
|  | (俗語) | ~とつるみだす、~とつるみ始める 動詞句 HHiragana~とつるみだす、~とつるみはじめる
 | 
|  | His grades dropped when he fell in with the wrong crowd. | 
| fall in with [sth] vi phrasal + prep | informal (accept: plan, idea) | ~を受け入れる 自動 HHiragana~をうけいれる
 | 
|  | She is convinced that everyone will fall in with her plan once they understand it. | 
| fall into [sth] vtr phrasal insep | (be categorized as) | ~に分類される、~に入る、~に該当する 自動 HHiragana~にぶんるいされる、~にはいる、~にがいとうする
 | 
|  | The reform bill falls into the category of well-intentioned but ultimately misguided projects. | 
| fall on [sb/sth], fall upon [sb/sth] vtr phrasal insep
 | (attack) | 襲い掛かる 動詞句 HHiraganaおそいかかる
 | 
|  | The two men fell on their victim as he was walking down the street. | 
| fall on [sth], fall upon [sth] vtr phrasal insep
 | figurative (food: eat eagerly) (非形式的) | 〜に食らいつく、〜にガッつく、〜にむしゃぶりつく 自動 HHiragana〜にくらいつく、〜にがっつく、〜にむしゃぶりつく
 | 
|  | The man fell on the crust of bread as though he had not eaten for days. | 
| fall on [sb], fall upon [sb] vtr phrasal insep
 | figurative (person: greet, embrace) | 抱きしめる 他動 HHiraganaだきしめる
 | 
|  | Derek fell upon his brother and they wept with joy at being reunited. | 
| fall on [sb], fall to [sb] vtr phrasal insep
 | (be the obligation of) (責任が) | 双肩にかかる 動詞句 HHiraganaそうけんにかかる
 | 
|  | Responsibility for the project's success or failure ultimately falls on the manager. | 
| fall out vi phrasal | informal (friends: quarrel) | 口論する、仲たがいする 自動 HHiraganaこうろんする、なかたがいする
 | 
|  | They have fallen out and are no longer speaking to each other. | 
| fall out over [sth] vi phrasal + prep | (quarrel because of) | ~について喧嘩する、~について口論する、~について争う 動詞句 HHiragana~についてけんかする、~についてこうろんする、~についてあらそう
 | 
|  | Ian and Gavin fell out over a girl and haven't spoken to each other for a month. | 
| fall out vi phrasal | (become detached or lost) | 抜ける、抜け落ちる 自動 HHiraganaぬける、ぬけおちる
 | 
|  | I didn't realise my bag was open; my cell phone fell out and smashed. | 
| fall within [sth] vtr phrasal insep | (be classified under) (受動態) | ~に分類される HHiragana~にぶんるいされる
 | 
| fall within [sth] vtr phrasal insep | (be included in) (受動態) | ~に含まれる HHiragana~にふくまれる
 | 
|  | All of your vital sign readings fall within the normal range for your age. |