主な訳語 |
off adv | (not on) | 落ちて HHiraganaおちて |
| The glass fell off the table. |
| そのグラスはテーブルから落ちた。 |
off prep | (no longer enclosing) (離脱) | はずれる、とれる 自動 HHiraganaはずれる、とれる |
| The lid was off the jar of mustard. |
| そのふたは、マスタードの瓶からはずれていた。 |
off adv | (in the future) (時間的に) | 先である 、 遠い 、 離れて 、 隔たって HHiraganaさきである 、 とおい 、 はなれて 、 へだたって |
| Sexual equality is still many years off. |
| 性的平等が実現されるのは、まだまだ先のことだ。 |
off adv | (setting: not in operation) (電気・ガスなど) | ~を消す 、 オフにする 他動 HHiragana~をけす 、 おふにする |
| After finishing cooking, he turned the stove off. |
| 料理が終了したあと、彼はコンロの火を消した(or: オフにした)。 |
off prep | (away from: work) | ~を休む 他動 HHiragana~をやすむ |
| I'm afraid you can't see the manager as he's off work today. |
| 申し訳ありませんが、店長にはお会いになれません。今日は仕事を休んでおります。 |
off adj | (inaccurate) | ずれている 動詞句 HHiraganaずれている |
| His calculations were off by a hundred. I'm not sure what you've done here, but it looks off to me. |
| 彼の計算は100ぐらいずれていた。あなたがここで何をやったのか分かりませんが、ずれていると思います。 |
off adj | (not switched on) (電気などが) | ついていない、消えている、オフになっている 動詞句 HHiraganaついていない、きえている、おふになっている |
| He couldn't see well because the light was off. |
| 灯りがついていなかった(or: 消えていた)ので、彼は良く見えなかった。 |
be off [sth] vi + prep | (no longer using) | 電話を切る 動詞句 HHiraganaでんわをきる |
| Are you off the phone yet? |
| あなた、もう電話を切った? |
それ以外の訳語 |
off adj | (not quite normal) | 調子が悪い、本調子でない 形 HHiraganaちょうしがわるい、ほんちょうしでない |
| He felt off that day. It must have been what he ate for dinner the night before. |
off adj | informal (food: not fresh) (食べ物が) | 古くなった、腐った 動詞句 HHiraganaふるくなった、くさった |
| This fruit smells a little off. Perhaps it's fermented. |
off adj | (below usual standard) | (本来の状態より)劣っている、外れている 動詞句 HHiragana(ほんらいのじょうたいより)おとっている、はずれている |
| Compared with her usual style, her singing seemed a little off at last night's recital. |
off adj | (out of effect) (契約・約束などが) | 無効の 連体句 HHiraganaむこうの |
| The insurance policy coverage is off as of next week. |
off adj | (at lower activity level) | オフシーズンの 連体句 HHiraganaおふしーずんの |
| Travel is cheaper in the off season. |
off adj | (farther, away) | 離れた 動詞句 HHiraganaはなれた |
| | 遠い 形 HHiraganaとおい |
| The village is off a little - beyond the hills. |
off adj | informal (poorly aimed) | (的から)外れた 動詞句 HHiragana(まとから)はずれた |
| The basketball player's shot was off, and he was taken out of the game. |
off adj | (sport: having started) (スポーツ) | (試合が)開始した 動詞句 HHiragana(しあいが)かいしした |
| And they're off! |
off adj | informal (going) | 出て行く、去る 自動 HHiraganaでていく、さる |
| I'm off now. See you later. |
off adv | used in expressions (to get rid of [sth]) | ~して~を取り除く 動詞句 HHiragana~して~をとりのぞく |
| He walked off the pain in his leg and went back into the game. |
| She went to bed to sleep off her headache. |
off adv | used in expressions (away from) | 離れて 動詞句 HHiraganaはなれて |
| The criminal ran off into the forest to escape the police. |
| Nicole drove off before I had a chance to say goodbye. |
off adv | (distant, far) | 遠くに、先に 連用句 HHiraganaとおくに、さきに |
| He could see the mountain off in the distance. |
off adv | used in expressions (at a discount) | 値下げして 動詞句 HHiraganaねさげして |
| The stereos were being sold at 30% off. |
off adv | used in expressions (electricity: disconnected) (電気が) | 切れて、停電して 動詞句 HHiraganaきれて、ていでんして |
| When there is a storm, the power goes off. |
off adv | (discontinued) | 終わって、中止して 動詞句 HHiraganaおわって、ちゅうしして |
| The clearance sale is off after the close of business tomorrow. |
off adv | used in expressions (completely) | すっかり 副 HHiraganaすっかり |
| | 完全に 連用句 HHiraganaかんぜんに |
| He paid off the loan in only three years. |
| There's only a drop of wine left; you may as well finish it off. |
off adv | used in expressions (speedily) | ただちに、すみやかに 連用句 HHiraganaただちに、すみやかに |
| You ought to dash off a condolence note to the widow. |
off adv | used in expressions (nautical: away from land) (船) | 沖に 連用句 HHiraganaおきに |
| They sailed off into the ocean. |
off adv | (time, day: away from work) (仕事などを) | 休んで 動詞句 HHiraganaやすんで |
| | 休暇で 動詞句 HHiraganaきゅうかで |
| Can I please take the day off tomorrow? |
off interj | (Go away!) | あっちへ行け 感 HHiraganaあっちへいけ |
| Off, damned mosquito! |
off n | (machinery, device: off button) (機械などの) | 「停止」ボタン 名 HHiragana「ていし」ぼたん |
| Press 'off' to stop the machine. |
| その機械を止めるには、「停止」ボタンを押しなさい。 |
off prep | (no longer attached to) | はずれて、とれて 動詞句 HHiraganaはずれて、とれて |
| The kite is off the string, and flying freely in the wind. |
off prep | (no longer on top of) | 落ちて 動詞句 HHiraganaおちて |
| The cloth is off the table, revealing many scratches in the wood. |
off prep | (close to) | ~のすぐそこに 連用句 HHiragana~のすぐそこに |
| The restaurant is just off the highway. |
off prep | (no longer supported by) | ~の援助を受けていない、~に頼っていない 動詞句 HHiragana~のえんじょをうけていない、~にたよっていない |
| She is off government assistance now. |
off prep | (deviating from) | ~から外れて、それて 動詞句 HHiragana~からはずれて、それて |
| Off the normal route, he discovered new restaurants. |
off prep | (away from) | ~にいない 動詞句 HHiragana~にいない |
| | ~を休んで、~を離れて 動詞句 HHiragana~をやすんで、~をはなれて |
| I'm off school all next week. |
off prep | slang (abstaining from) | ~をやめて、差し控えて 動詞句 HHiragana~をやめて、さしひかえて |
| I'm off sweets now, as I'm trying to lose weight. |
off prep | UK, informal (from) | ~から 副助 HHiragana~から |
| I got the diamonds off him at a good price. |
off prep | (down and away from) | ~から落ちて 動詞句 HHiragana~からおちて |
| The lid fell off of the jar, and onto the floor. |
off prep | (nautical: seaward) (海事) | ~の沖に[で] 連用句 HHiragana~のおきに[で] |
| Monhegan Island is off the Pemaquid Peninsula on the coast of Maine. |
句動詞 off | be off |
back off vi phrasal | (withdraw, retreat) | 後退する、後ずさりする、撤収する、引き下がる 自動 HHiraganaこうたいする、あとずさりする、てっしゅうする、ひきさがる |
| The guys backed off when they saw the police coming. |
back off vi phrasal | (stop harassing or nagging [sb]) (嫌がらせから) | 放免する、解放する 他動 HHiraganaほうめんする、かいほうする |
| My French teacher is always picking on me to answer questions in class; I wish she'd back off! |
beat [sb] off, beat off [sb] vtr phrasal sep | vulgar, informal (masturbate) (俗語) | (~に)手コキをする 自動 HHiragana(~に)てこきをする |
| She was beating him off. |
beg off vi phrasal | informal (excuse yourself) | 失礼する、断る 自動 HHiraganaしつれいする、ことわる |
beg off on [sth] vi phrasal | (excuse yourself) | ~を断る 自動 HHiragana~をことわる |
beg off [sth] vtr phrasal insep | informal (excuse yourself) | ~を断る 自動 HHiragana~をことわる |
blast off vi phrasal | (spacecraft: launch) | 打ち上げる、発射する 他動 HHiraganaうちあげる、はっしゃする |
| The space rocket is preparing to blast off. |
blow off vi phrasal | UK, slang (pass intestinal gas) | おならをする 自動 HHiraganaおならをする |
| I think the dog blew off; it smells horrible. |
blow [sth] off, blow off [sth] vtr phrasal sep | slang (cancel: plan, obligation) (口語) | すっぽかす 他動 HHiraganaすっぽかす |
| Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor. |
branch off vi phrasal | (diverge) | 分かれる 自動 HHiraganaわかれる |
| The path branches off to the right. |
break off vi phrasal | (become detached) | 外れる、とれる 自動 HHiraganaはずれる、とれる |
| The door handle became loose and eventually broke off. |
break [sth] off vtr phrasal sep | (snap, detach) (硬い菓子等) | 割る 他動 HHiraganaわる |
| (ケーキなど) | 切り分ける 他動 HHiraganaきりわける |
| Olga broke off a large piece from the chocolate bar. |
break [sth] off vtr phrasal sep | figurative, informal (terminate) | 解消する、取り消す、破棄する 他動 HHiraganaかいしょうする、とりけす、はきする |
| Matt and Glenda have decided to break off their engagement. |
brown [sb] off, brown off [sb] vtr phrasal sep | UK, figurative, informal (annoy or anger) (人) | ~を怒らせる、~をイライラさせる 他動 HHiragana~をおこらせる、~をいらいらさせる |
brown [sth] off, brown off [sth] vtr phrasal sep | (cook until brown) (物、料理) | ~に焦げ目をつける 他動 HHiragana~にこげめをつける |
brush [sb] off, brush off [sb] vtr phrasal sep | informal, figurative (dismiss: [sb]) | 退ける、一蹴する 他動 HHiraganaしりぞける、いっしゅうする |
brush [sth] off, brush off [sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (disregard: [sth]) | ~を軽視する、無視する、一蹴する 他動 HHiragana~をけいしする、むしする、いっしゅうする |
| I was really upset; I had put a lot of work into that project, and my boss just brushed it off. |
bugger off vi phrasal | UK, slang, vulgar (go away) | 立ち去る 自動 HHiraganaたちさる |
| My little brother was being such a pest I told him to bugger off. |
bugger off vi phrasal | UK, slang, vulgar (escape responsibility) | 逃げる 自動 HHiraganaにげる |
bully off vi phrasal | (hockey game: start) (フィールドホッケー) | ブリーオフ 名 HHiraganaぶりーおふ |
bunk off vi phrasal | UK, slang (play truant: from school, work) (俗語) | サボる 自動 HHiraganaさぼる |
bunk off [sth] vtr phrasal insep | informal, UK (play truant from: school, work) (俗語) | ~をサボる 他動 HHiragana~をさぼる |
| I bunked off school with my mates to go to the mall. |
buzz off vi phrasal | slang (go away) | 消える、うせる 自動 HHiraganaきえる、うせる |
| Terry was annoying me so I told him to buzz off. |
cast off vi phrasal | (nautical: set sail) | 出航する 自動 HHiraganaしゅっこうする |
| (帆船について) | 出帆する 自動 HHiraganaしゅっぱんする |
| The Beagle cast off in 1831 on a five-year expedition with Charles Darwin on board. |
cast off vi phrasal | UK (knitting: bind off, finish) (編み物) | 目をとじる 動詞句 HHiraganaめをとじる |
| Janice cast off and wove in the ends of her knitting. |
cast [sth] off, cast off [sth] vtr phrasal sep | UK (knitting: bind off to finish) (編み物) | 伏せ止めする 他動 HHiraganaふせどめする |
| One way of shaping sleeves when knitting a sweater is to cast off a certain number of stitches at the beginning of each row. |
cast off, cast down vi phrasal | (country dancing) (カントリー・ダンス) | 先頭のダンサーが踊りながら最後尾に下がること 名詞 HHiraganaせんとうのだんさーがおどりながらさいこうびにさがること |
| The dancers cast off and moved to the end of the line. |
charge off vi phrasal | (hurry away) | 走り去る、逃げ出す 自動 HHiraganaはしりさる、にげだす |
| The second we were all out of the car, the children charged off in the direction of the swings. |
check [sth] off, check off [sth] vtr phrasal sep | mainly US (mark checklist item with a tick) | チェックをつける、済んだ印をつける 動詞句 HHiraganaちぇっくをつける、すんだしるしをつける |
| Brianna checked off the tasks on her list as she completed them. |
chip off vi phrasal | (paint: peel away) | 剥ぎ取る、剥ぎ落とす 自動 HHiraganaはぎとる、はぎおとす |
| Although they had just painted the wall, the cheap paint had already started to chip off. |
chip off vi phrasal | (golf: play chip shot) (ゴルフ) | チップオフする 他動 HHiraganaちっぷおふする |
choke [sth] off, choke off [sth] vtr phrasal sep | figurative (restrict [sth] severely) (比喩) | ~の首を絞める 動詞句 HHiragana~のくびをしめる |
| | ~を妨げる 他動 HHiragana~をさまたげる |
| We believe that the government's economic policy has choked off the recovery. |