Σύνθετοι τύποι:
|
| acclaim [sb/sth] as [sth] vtr + prep | often passive (praise, applaud) | αναγνωρίζω κπ/κτ ως κτ περίφρ |
| | Critics acclaimed her as the greatest actress of the 20th century. |
| act as [sth/sb] vi + prep | (perform function) | λειτουργώ ως κπ/κτ έκφρ |
| | | κάνω κπ/κτ ρ μ |
| | | παίζω τον ρόλο του/της/του έκφρ |
| | When they first met each other, it was her sister who acted as matchmaker. |
| | The man's trousers were held up by a bit of rope that was acting as a belt. |
| | Όταν πρωτοσυναντήθηκαν, η αδελφή της έκανε την προξενήτρα. |
| | Το παντελόνι του άντρα το συγκρατούσε ένα κομμάτι σκοινί που έπαιζε τον ρόλο της ζώνης. |
address [sb], address [sb] as [sth]⇒ vtr | (use a title) (κάποιον) | προσφωνώ ρ μ |
| | "Your Holiness" is the correct way to address the Pope. |
| | «Παναγιότατε» είναι ο σωστός τρόπος να προσφωνεί κανείς τον Πάπα. |
| also known as prep | (alias) | γνωστός επίσης και ως περίφρ |
| | Eva Perón, also known as Evita, was a controversial figure in Argentine politics. |
| appear as though v expr | (seem) | φαίνεται ότι περίφρ |
| | | από ότι φαίνεται περίφρ |
| | It appears as though your father is having a mid-life crisis. |
| appoint [sb] as [sth] vtr + prep | (give a role, job) (κάποιον ως κάτι) | διορίζω ρ μ |
| | The board of directors appointed Mark as head of the party-planning committee. |
| | Το διοικητικό συμβούλιο διόρισε τον Μαρκ ως τον επικεφαλής της επιτροπής για το σχεδιασμό των πάρτυ. |
as … as all get out, as all get out expr | US (extremely) | εντελώς, τελείως επίρ |
| | (καθομιλουμένη) | ντιπ για ντιπ έκφρ |
| | | θεο- α' συνθετικό |
| | What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
| as a bonus adv | informal (in addition) | επιπροσθέτως, επιπλέον επίρ |
| | We're going on a hike in the mountains today, and as a bonus we'll have a picnic. |
| as a child adv | (during childhood) | όταν ήμουν παιδί, σαν παιδί επίρ |
| Σχόλιο: η ακριβής μετάφραση εξαρτάται από το περιεχόμενο της πρότασης |
| | As a child, Fiona was scared of dogs but she later went on to become a vet. |
| as a consequence adv | (so, therefore) | επομένως, κατά συνέπεια, συνεπώς επίρ |
| | The boy failed his math test. As a consequence, he cannot visit his friends this weekend. |
| as a friend adv | (preface to giving advice) | φιλικά επίρ |
| | You know I say this as a friend, but I don't think that you should date him. |
| as a general rule adv | (usually) | συνήθως, γενικά επίρ |
| | | κατά κανόνα φρ ως επίρ |
| | I don't eat meat as a general rule, but I make an exception for my mother's cooking. |
| | Sometimes I'm late, but as a general rule I always try to be on time. |
| as a joke adv | (for humorous effect) | αστεία επίρ |
| | Don't be upset, that comment was meant as a joke. |
| as a matter of course expr | (as part of normal routine) | αυτονόητα επίρ |
| | | αυτομάτως, αυτόματα επίρ |
| as a matter of fact expr | (in fact, on the contrary) | για την ακρίβεια έκφρ |
| | (καθομιλουμένη) | εδώ που τα λέμε έκφρ |
| | I'm not ignoring your brother; as a matter of fact, I invited him for dinner tonight. |
| | Δεν αγνοώ τον αδερφό σου. Για την ακρίβεια τον κάλεσα για δείπνο απόψε. |
| as a matter of principle expr | (on moral grounds) | είναι θέμα αρχής έκφρ |
| as a replacement for adv | (as a substitute for) | ως υποκατάστατο περίφρ |
| Σχόλιο: επιρρηματικός προσδιορισμός |
| | Margarine is widely used as a replacement for butter. |
| as a result adv | (consequently) | επομένως, συνεπώς, κατά συνέπεια επίρ |
| | The little girl kept jumping in puddles, and as a result her new shoes were ruined. |
| | Το κοριτσάκι συνέχισε να πηδά στις λακκούβες και συνεπώς (or: κατά συνέπεια) τα καινούρια της παπούτσια καταστράφηκαν. |
| as a result of expr | (due to, because of) | λόγω, εξαιτίας επίρ |
| | As a result of your disobedience, your parents punished you. |
| | Οι γονείς σου σε τιμώρησαν εξαιτίας (or: λόγω) της ανυπακοής σου. |
| as a rule expr | (usually) | ως κανόνας, γενικά, συνήθως επίρ |
| | As a rule, we go to bed early on weeknights. |
| as a substitute for expr | (to replace, instead of) | ως υποκατάστατο περίφρ |
| Σχόλιο: επιρρηματικός προσδιορισμός |
| | She used two cups of milk as a substitute for three eggs called for by the recipe. |
| as a whole adv | (all considered together) | γενικά, εν γένει, στο σύνολο, συνολικά επίρ |
| | Some students need to improve, but the class as a whole is very good. |
| | Μερικοί μαθητές χρειάζονται βελτίωση, αλλά γενικά η τάξη είναι πολύ καλή. |
| | ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Μερικοί παίκτες δεν είναι πολύ καλοί, αλλά η ομάδα στο σύνολό της έχει καλές επιδόσεις. |
| as agreed adv | (in the way decided) | όπως συμφωνήθηκε, όπως έχει συμφωνηθεί φρ ως επίρ |
| as agreed with [sb] expr | (in the way decided with [sb]) | όπως συμφωνήθηκε με κπ, όπως έχει συμφωνηθεί με κπ έκφρ |
| as always adv | (as usual) | ως συνήθως, όπως πάντα επίρ |
| | As always, Sally was chatting up the Australians. |
| as amended expr | (changed) | όπως τροποποιήθηκε περίφρ |
| | The document, as amended, shows that Mr. Smith is responsible for the damage. |
| as an alternative to [sth] prep | (instead of) (για κτ ή με γενική) | αντί πρόθ |
| | (για κτ ή με γενική) | ως εναλλακτική περίφρ |
| | Soy milk can be used as an alternative to cows' milk for some recipes. |
as anything, as ... as anything adv | informal (perfectly, extremely) | όσο δεν πάει έκφρ |
| | | πάρα πολύ φρ ως επίρ |
| | | εξαιρετικά, τρομερά επίρ |
| | (αργκό) | τέρμα επίρ |
| as at prep | UK (at a particular time) (επίσημο) | κατά την πρόθ + ουσ θηλ |
| Σχόλιο: Used in finance and accounting. |
| Σχόλιο: Χρησιμοποιείται με συγκεκριμένες ημερομηνίες/ώρες. |
| as best you can adv | (to the best of your ability) | όσο το δυνατό καλύτερα επίρ |
| Σχόλιο: επιρρηματικός προσδιορισμός |
| | Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later. |
as can be, as ... as can be expr | (perfectly, extremely) | όσο δεν πάει έκφρ |
| | | πάρα πολύ φρ ως επίρ |
| | | εξαιρετικά, φοβερά επίρ |
| | (αργκό) | τέρμα επίρ |
| | My sister's new baby is cute as can be. |
| | The children were excited as could be when their dad arrived home with a puppy. |
| as compared with [sb/sth] expr | (in comparison to) | συγκριτικά με κτ περίφρ |
| | | σε σύγκριση με κτ περίφρ |
| | | εν συγκρίσει με κτ περίφρ |
| | As compared with American English, British English seems more formal. |
| | Συγκριτικά με τα αμερικάνικα αγγλικά, τα βρετανικά αγγλικά μοιάζουν πιο επίσημα. |
| as desired adv | (however and whenever one wishes) | όπως επιθυμείτε περίφρ |
| | | σύμφωνα με την επιθυμία σας περίφρ |
| | | κατά βούληση περίφρ |
| | (καθομιλουμένη) | όπως θέλεις, ότι θέλεις περίφρ |
| | The potatoes may be peeled or left unpeeled, as desired. |
| | The light can be turned on or off as desired. |
| as detailed below adv | (in the way described further on) | όπως περιγράφεται παρακάτω, όπως περιγράφεται ακολούθως περίφρ |
| | | όπως περιγράφεται στη συνέχεια περίφρ |
| | (διευκρίνιση) | όπως αναλύεται παρακάτω, όπως αναλύεται ακολούθως περίφρ |
| | | όπως αναλύεται στη συνέχεια περίφρ |
| | Construction of your model airplane should be carried out as detailed below. |
| as directed expr | (following instructions) | σύμφωνα με τις οδηγίες έκφρ |
| as distinct from expr | (unlike, not) | σε αντιδιαστολή με έκφρ |
| | | σε αντίθεση με έκφρ |
| as ever adv | (as is always the case) | ως συνήθως, όπως πάντα επίρ |
| | As ever, I didn't understand a word of what he was saying. |
| | The bus was late, as ever! |
| | Δεν κατάλαβα ούτε μια λέξη από όσα έλεγε, όπως πάντα. // Το λεωφορείο καθυστέρησε, ως συνήθως! |
as ever, as ... as ever adv | (as is always the case) | όσο πάντα, όσο πάντοτε φρ ως επίρ |
| | I saw that comedian live recently and he was funny as ever. |
| | Είδα πρόσφατα ζωντανά τον κωμικό και ήταν το ίδιο αστείος όσο πάντα. |
| as expected adv | (as was anticipated) | όπως ήταν αναμενόμενο έκφρ |
| | As expected, all the crops withered because of the drought. |
| as far afield as expr | (as distant as) | μέχρι επίρ |
| | (για προσέλευση) | ακόμα και από φρ ως επίρ |
| | The conference attracted people from countries as far afield as Japan and South Africa. |
| as far afield as expr | (as unlike the subject as) | τόσο εκτός θέματος περίφρ |
| as far as prep | (the same distance as) | τόσο μακριά όσο επίρ |
| Σχόλιο: δεν υπάρχει ακριβής αντιστοιχία |
| | Our new grocery store is just as far as the old one. |
| | Το νέο σουπερμάρκετ είναι τόσο μακριά όσο και το παλιό. |
| as far as prep | (all the way to) | μέχρι επίρ |
| | I walked as far as the corner shop before realising I'd forgotten my purse. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (in my opinion) | όσον με αφορά, κατά την γνώμη μου έκφρ |
| Σχόλιο: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, that was the best film of the year. |
| | Κατά τη γνώμη μου αυτή ήταν η καλύτερη ταινία της χρονιάς. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (as for me, as regards me) | όσον με αφορά, κατά την γνώμη μου έκφρ |
| Σχόλιο: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak. |
| | Όσον με αφορά, δεν θέλω να φάω τηγανητή μπριζόλα αλιγάτορα ποτέ ξανά. |
| as far as I know adv | (to my knowledge) | απ' όσο ξέρω, απ' όσο γνωρίζω έκφρ |
| | As far as I know, the bank approved the loan. |
| | The boss is in his office, as far as I know. |
| | Απ' όσο ξέρω, η τράπεζα ενέκρινε το δάνειο. // Το αφεντικό είναι στο γραφείο, απ' όσο γνωρίζω. |
| as far as it goes expr | (to some extent) | όσο γίνεται έκφρ |
| | | ως ένα βαθμό έκφρ |
| | This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids. |
| as far as it goes expr | (the end, last stop) | εδώ είναι το τέρμα έκφρ |
| | Everyone get off the bus, this is as far as it goes! |
| as far as possible adv | (to the greatest possible extent) | όσο το δυνατό μακρύτερα επίρ |
| Σχόλιο: επιρρηματικός προσδιορισμός |
| | Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit. |
| as far back as prep | (long ago) | ήδη από περίφρ |
| | As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique. |
| as far back as prep | (from a point in the past) | από προθ |
| | These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years. |
| as follows adv | (in the following way) | ως εξής περίφρ |
| | | ο εξής περίφρ |
| | The instructions are as follows: 'Remove lid, drink coffee'. |
| | Οι οδηγίες έχουν ως εξής: «Αφαιρέστε το καπάκι, πιείτε τον καφέ». |
| | Οι οδηγίες είναι οι εξής: «Αφαιρέστε το καπάκι, πιείτε τον καφέ». |
| as for prep | (with regard to) | όσον αφορά, σχετικά με, αναφορικά με επίρ |
| | As for this guy, I don't think he's going anywhere in life. |
| | Όσον αφορά (or: σχετικά με) αυτόν τον τύπο, δεν νομίζω ότι θα προοδέψει στη ζωή του. |
| as for me adv | (as far as I am concerned) | όσον αφορά εμένα έκφρ |
| | My husband is going to work. As for me, I will stay home and take care of the baby. |
| | Ο σύζυγός μου πηγαίνει στη δουλειά. Όσον αφορά εμένα, θα μείνω σπίτι και θα φροντίζω το μωρό. |
| as from prep | (starting on) | από πρόθ |
| | You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow. |
| | Από αύριο, πρέπει να φτάνεις 10 λεπτά νωρίτερα. |
| as f*** adv | vulgar, offensive!!, informal (extremely) (καθομιλουμένη) | τρελά επίρ |
| | | απίστευτα επίρ |
| | That guy over there is as cool as f***! |
| as good as expr | (of equal quality to) | τόσο καλός όσο, εξίσου καλός περίφρ |
| | He is as good at maths as my brother. |
| as good as expr | (nearly; virtually) | πάνω κάτω, στο περίπου επίρ |
| | I've worked all night on the picture and it's as good as finished. |
| as good as it gets expr | (the best circumstances) | το καλύτερο δυνατό περίφρ |
| | | το καλύτερο που μπορεί να γίνει περίφρ |
| | The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets. |
| as good as new expr | (successfully repaired or restored) | σαν καινούριος έκφρ |
| | John fixed my bike and now it's as good as new! |
| as good as they come expr | (the best available) | ο καλύτερος δυνατός έκφρ |
... as heck, as ... as heck expr | slang, euphemism (extremely) (καθομιλουμένη, προσβλητικό) | και γαμώ... έκφρ |
| | (καθομιλουμένη) | και πολύ... έκφρ |
| | | τρελά, φοβερά επίρ |
... as hell, as ... as hell expr | figurative, slang (extremely) | φοβερά επίρ |
| | | εντελώς επίρ |
| | (αργκό, μεταφορικά) | τέρμα επίρ |
| | You can tell by Bruce's reaction that he is guilty as hell. |
as I see it, the way I see it expr | (in my opinion) (μεταφορικά) | όπως το βλέπω εγώ έκφρ |
| | | κατά τη γνώμη μου, κατά την άποψή μου έκφρ |
| | (καθομιλουμένη) | για μένα έκφρ |
| | (λόγιος) | κατ' εμέ έκφρ |
| | As I see it, you have two options: resign, or wait to be fired. |
| as I was saying adv | (to resume after interruption) | όπως έλεγα περίφρ |
| | As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home. |
| as if conj | (as though) | λες και, σαν να περίφρ |
| | He looked as if he wanted to say something. |
| | Έμοιαζε σαν να ήθελε να πει κάτι. |
| as if interj | informal (sceptical) | ναι καλά! έκφρ |
| | You're going to help me clean the house? As if! |
| | Θα με βοηθήσεις να καθαρίσω το σπίτι; Ναι καλά! |
as if on cue, as though on cue expr | (as though responding to a signal) | σαν να ήμασταν συνεννοημένοι, λες και ήμασταν συνεννοημένοι έκφρ |
| | | ούτε συνεννοημένοι να ήμασταν εκφρ |
| | Tom was thinking about his mother when, as if on cue, she knocked on his front door. |
| as if to say adv | (in a way that suggests [sth]) | σαν να ήθελε να πει, σαν να προσπαθούσε να πει έκφρ |
| | He nodded at her as if to say goodbye. |
| as is adv | (in its current state) | ως έχει έκφρ |
| | The TV is sold 'as is', there is no implicit nor explicit warranty. |
| as is my wont adv | formal (as usual, as is my habit) | ως συνήθως φρ ως επίρ |
| | | όπως πάντα φρ ως επίρ |
| Σχόλιο: as is his wont, as is her wont, etc. |
| as it emerges adv | (as has transpired) | όπως προκύπτει περίφρ |
| | The truth, as it emerges, is far more complex than anyone could possibly have imagined. |
| as it happens expr | (surprisingly, as a matter of fact) | από ό,τι φαίνεται έκφρ |
| | | κατά τα φαινόμενα έκφρ |
| as it is adv | colloquial (as the situation stands) | όπως έχουν τα πράγματα επίρ |
| | As it is, we'll be lucky to arrive before dark! |
| | Όπως έχουν τα πράγματα, θα είμαστε τυχεροί αν φτάσουμε πριν σκοτεινιάσει! |
| as it is adv | (in its current state) | όπως έχουν τα πράγματα επίρ |
| | We'll have to make do with the vehicle we have, as it is. |
| | Όπως έχουν τα πράγματα, θα πρέπει να τα βγάλουμε πέρα με το όχημα που έχουμε. |
| as it ought to be adj | (correct, proper) | όπως θα έπρεπε να είναι έκφρ |
| | She completed her inspection and found that everything was as it ought to be. |
| as it ought to be adv | (in an ideal state) | σε μία ιδανική περίπτωση, σε ένα ιδανικό σενάριο έκφρ |
| | Her speech gave us a vision of the world as it ought to be. |
| as it should be adj | (correct, proper state) | όπως θα έπρεπε, όπως πρέπει έκφρ |
| | The bus driver checked that everything was as it should be before switching on the engine. |
| as it should be adj | (in a desirable state) | όπως θα έπρεπε να είναι η κατάσταση επίρ |
| Σχόλιο: επιρρηματικός προσδιορισμός |
| | We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price. |
| as it turns out adv | (as has transpired) | όπως αποδεικνύεται έκφρ |
| | | αποδεικνύομαι ρ αμ |
| | The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin! |
| | Ο υποψήφιος στον οποίο έδωσα τη θέση είναι, όπως αποδείχθηκε, ξάδερφος του αφεντικού μου! |
| | Αποδείχθηκε ότι ο υποψήφιος στον οποίο έδωσα τη θέση είναι ξάδερφος του αφεντικού μου! |
| as it was expr | (previous state) | όπως ήταν περίφρ |
| | | όπως ήταν πριν περίφρ |
| | Harry preferred the room as it was, not with the new decor. |
| as it were adv | idiom (in a way, so to speak) | τρόπος του λέγειν φρ ως επίρ |
| | | κατά κάποιον τρόπο έκφρ |
| Σχόλιο: επιρρηματικός προσδιορισμός |
| | A Victorian lady's calling card was her social media profile, as it were. |
| as little as expr | (a quantity as small as) | τόσο λίγος όσο, τόσο μικρός όσο έκφρ |
| | As little as 2 grammes of it is enough to kill you. |
as long as, so long as expr | (providing that) | εφόσον, αρκεί να έκφρ |
| | | υπό τον όρο ότι, με τον όρο ότι, έκφρ |
| | I am happy, as long as the sun always comes back around. |
| | Θα είμαι ικανοποιημένος, αρκεί να βγαίνει κάθε μέρα ο ήλιος. |
as long as, so long as expr | (while) | όσο επίρ |
| | | για όσο φρ ως επίρ |
| | As long as you're living under my roof, you'll obey my rules, young lady! |
| | Όσο ζεις στο δικό μου σπίτι, θα υπακούς στους κανόνες μου, νεαρή μου! |
| as long as expr | (equal in length to) | τόσο... όσο αντων |
| | | έχω μήκος όσο περίφρ |
| | My garden is as long as a football pitch. |
| | Ο κήπος μου έχει μήκος όσο ένα γήπεδο ποδοσφαίρου. |
| as long as your arm expr | figurative, informal (very long) | πολύ μακρύς φρ ως επίθ |
| | | πολύ μεγάλος φρ ως επίθ |
| as luck would have it adv | idiom (fortunately) | ευτυχώς επίρ |
| | | για καλή μου τύχη έκφρ |
| | As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all. |
| as luck would have it adv | idiom, ironic (unfortunately) | δυστυχώς επίρ |
| | | για κακή μου τύχη έκφρ |
| | As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday. |
| as many ... as adv | (the same number as) | τόσος...όσος περίφρ |
| | The Lakers had as many all-stars as the Bulls but still lost the game by 20 points. |
| | Οι Lakers είχαν τόσους κορυφαίους παίκτες όσους και οι Bulls. Παρ' όλα αυτά έχασαν το παιχνίδι με διαφορά 20 πόντους. |
| as many as adv | (up to, a possible total of) | ως και περίφρ |
| | (αβεβαιότητα) | ίσως και περίφρ |
| | On a good day, I have seen as many as 80 species of birds. |
| as mentioned adv | (as is referred to) | όπως αναφέρεται περίφρ |
| as much expr | (the same thing) | αυτό αντων |
| | | το ίδιο περίφρ |
| Σχόλιο: Σε πολλές περιπτώσεις απλά παραλείπεται, πχ «Είσαι έγκυος λοιπόν. Το φαντάστηκα.» |
| | So, you're pregnant. I thought as much. |
| | Είσαι έγκυος λοιπόν. Αυτό το φαντάστηκα. |
| as much expr | (an equal amount) | το ίδιο με έκφρ |
| | | όσο και εκφρ |
| | Joe was praised for his work on the project, but I did just as much. |
| as much as [sb/sth] expr | (the same amount as) | τόσο... όσο έκφρ |
| | | όσο επίρ |
| | | το ίδιο με κπ/κτ έκφρ |
| | Nobody can eat as much as my brother! |
| | Κανείς δεν μπορεί να φάει τόσο όσο ο αδερφός μου! |
| | Κανείς δεν μπορεί να φάει όσο ο αδερφός μου! |
| as much [sth] as [sb/sth] expr | (an equal amount of) | τόσο... όσο περίφρ |
| | I can't eat as much cheese as my sister. |
| | Δεν μπορώ να φάω τόσο τυρί όσο η αδερφή μου. |
| as much as expr | (equally) | τόσο... όσο περίφρ |
| | | το ίδιο με κπ/κτ περίφρ |
| | | εξίσου επίρ |
| | I love you as much as I love your sister. |
| | Σε αγαπάω το ίδιο με την αδερφή σου. |
| as much as expr | (with clause: even though) | παρόλο πρόθ |
| | | όσο και να... έκφρ |
| | As much as I love Mel Gibson, this movie is just too violent for me. |
| | Όσο και να μου αρέσει ο Μελ Γκίμπσον, αυτή η ταινία είναι πολύ βίαιη για μένα. |
| as much as possible expr | (to greatest extent) | όσο το δυνατόν περισσότερο περίφρ |
| | I try to exercise as much as possible. |
| | Προσπαθώ να γυμνάζομαι όσο το δυνατόν περισσότερο. |
| as much as possible n | (greatest amount) | όσο το δυνατόν περισσότερο περίφρ |
| | I always eat as much as possible at Thanksgiving dinner. |
| | Πάντα τρώω όσο το δυνατόν περισσότερο στο δείπνο της Γιορτής των Ευχαριστιών. |