WordReference English-French Dictionary © 2025:
Principales traductions |
salvage [sth]⇒ vtr | (from ship) | sauver⇒, récupérer⇒, remonter⇒ vtr |
| Divers salvaged some of the cargo from the wreck. |
| Les plongeurs ont remonté quelques marchandises de l'épave. |
salvage [sth] vtr | (things: save what has value) (figuré) | sauver⇒ vtr |
| | récupérer⇒ vtr |
| Henry was able to salvage his rare stamp collection before the fire spread throughout the house. |
| Henry a réussi à sauver sa collection de timbres rares avant que le feu ne se propage dans la maison. |
salvage [sth] vtr | figurative (negotiations) (figuré) | sauver⇒ vtr |
| | rattraper⇒ vtr |
| The talks had broken down and it wasn't easy to salvage them. |
| Les négociations avaient échoué et il n'était pas facile de les sauver. |
Traductions supplémentaires |
salvage n | (saving) | sauvetage nm |
| Investors were relieved by the salvage of their merchandise from the ship. |
| Les investisseurs étaient soulagés par le sauvetage de leurs marchandises du navire. |
salvage n | (items saved) | objets sauvés, biens sauvés nmpl |
| | affaires sauvées nfpl |
| Salvage from the wreck is washing up on the beach. |
| Les objets sauvés du naufrage atterrissent sur la plage. |
salvage n as adj | (relating to salvage) | de sauvetage loc adj |
| Salvage teams expect to start diving on the wreck later today. |
| Les équipes de sauvetage prévoient de commencer à plonger vers l'épave plus tard aujourd'hui. |
salvage [sth] vtr | figurative (save from bad situation) (figuré) | sauver⇒ vtr |
| The breakup of their relationship was acrimonious, but at least Michelle managed to salvage her self-respect. |
| La rupture de leur couple s'est faite dans la douleur mais Michelle avait au moins réussi à sauver son estime de soi. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'salvage' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :