WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| refrain⇒ vi | (choose not to) | s'abstenir⇒ v pron |
| | Tom could hardly resist the urge to reach out and take one of the plump, shiny apples, but in the end, he refrained. |
| | Tom avait du mal à résister à l'envie de tendre le bras et de prendre une des pommes brillantes et bien rebondies mais au final, il s'est abstenu. |
| refrain from [sth] vi + prep | (avoid, abstain from) | s'abstenir de v pron + prép |
| | Kindly refrain from such behaviour in the future. |
| | Veuillez vous abstenir d'un tel comportement à l'avenir. |
| refrain from doing [sth] v expr | (avoid doing) | s'abstenir de faire [qch] v pron + prép |
| | Please refrain from talking in the library. |
| | Abstenez-vous de parler dans la bibliothèque. |
| refrain n | (chorus of song) (Musique) | refrain nm |
| | Judith was humming a familiar sounding refrain. |
| | Judith fredonnait un refrain familier. |
| refrain n | figurative (phrase used repeatedly) | refrain nm |
| | (péjoratif) | rengaine nf |
| | Then Patrick's father struck up the old familiar refrain: "Why don't you get a job? When I was your age, I was putting in a twelve-hour day in the factory." |
| | Puis le père de Patrick a sorti la même rengaine : « Trouve-toi un travail ! Quand j'avais ton âge, je travaillais douze heures par jour à l'usine. » |
'refrain' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :