WordReference English-French Dictionary © 2026:
| Principales traductions |
| grudging adj | (reluctant) | réticent adj |
| | With a grudging look, Lena reluctantly agreed to go with them. |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| Principales traductions |
| grudge n | (resentment) | rancune nf |
| | | to bear/hold a grudge : être rancunier, être rancunière vi + adj |
| | | to bear/hold a grudge against sb : en vouloir à [qqn] |
| | Tom can really hold a grudge. |
| | Tom peut parfois faire preuve de rancune. |
| | Tom peut vraiment être rancunier. |
| grudge [sb] [sth]⇒ vtr | (resent) | envier [qch] à [qqn] vtr + prép |
| | | en vouloir à [qqn] de faire [qch] loc v |
| | My brother, whose business has folded, really grudges me my success. Jamie grudged her best friend every date she went on where she had to spend the evening alone. |
| | Mon frère, dont l'entreprise vient de faire faillite, m'envie ma réussite. |
| | Jamie en voulait à sa meilleure amie de sortir quand elle devait passer toutes ses soirées seule. |
| grudge [sth]⇒ vtr | (be resentful about) | être irrité par, être agacé par loc v |
| | | ne pas apprécier [qch] vtr |
| | The bored housewife grudged every hour she spent cleaning and cooking. |
WordReference English-French Dictionary © 2026: