WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| grieving n | (mourning a death) | deuil nm |
| | Grieving is natural following a loss. |
| grieving adj | (mourning) | endeuillé, éploré adj |
| | | en deuil loc adj |
| | The grieving mother began to cry. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| grieve⇒ vi | (mourn a death) | faire son deuil loc v |
| | The press should allow the dead woman's family time to grieve. |
| | La presse devrait laisser plus de temps à la famille de la défunte pour faire son deuil. |
| grieve [sth]⇒ vtr | (mourn) | pleurer⇒ vtr |
| | | faire le deuil de loc v + prép |
| | George is grieving the death of his beloved dog. |
| | George pleure la disparition de son chien adoré. |
| grieve for [sth] vi + prep | (mourn the loss of [sth]) | pleurer⇒ vtr |
| | The couple are grieving for the loss of their child. |
| | Le couple pleure la mort de son enfant. |
| grieve over [sth/sb] vi + prep | (mourn [sb]'s death) | pleurer⇒ vtr |
| | | faire le deuil de loc v |
| | A year on, Fred is still grieving over the loss of his wife. |
| grieve for [sb] vi + prep | (mourn the death of [sb]) | pleurer⇒ vtr |
| | I've been a widow for 10 years, but I still grieve for my husband. |
| | Cela fait 10 ans que je suis veuve mais je pleure toujours mon mari. |
| grieve [sb]⇒ vtr | formal (cause [sb] sorrow) | peiner⇒ vtr |
| | The news of her death grieves me greatly. |
| | La nouvelle de sa mort me peine profondément. |
| grieve [sb] to do [sth] v expr | formal (cause [sb] sorrow) | être peiné de faire [qch] loc v |
| | It grieves me to tell you this terrible news. |
| | Je suis peiné de vous annoncer cette terrible nouvelle. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'grieving' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :