| Additional Translations |
| wear n | (use) | uso nm |
| | The felt on this billiard table receives constant wear. |
| | El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante. |
| wear n | (act, state of being worn) | uso nm |
| | This dress is suitable for winter wear. |
| | El vestido permite su uso en invierno. |
| wear n | (clothing: use) | uso nm |
| | There is plenty of wear left in this winter coat. |
| | Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno. |
| wear n | (durability) | vida útil loc nom f |
| | These tyres are excellent quality and still have a lot of wear in them. |
| | Estos neumáticos son de una excelente calidad y tienen mucha vida útil. |
| wear⇒ vi | (be reduced gradually) | desgastarse⇒ v prnl |
| | The finish will wear in the salt air and sunlight. |
| | El acabado se desgastará por el aire cargado de sal y los rayos de sol. |
| wear vi | (retain a characteristic) | mantenerse⇒ v prnl |
| | | hacer buen papel loc verb |
| | This coat wears well in all weather conditions. |
| | Este abrigo se mantiene bien en cualquier situación. |
| wear vi | (change through use) | acabarse⇒ v prnl |
| | | agotarse⇒ v prnl |
| | The teacher's patience was wearing thin. |
| | Al maestro se le está acabando la paciencia. |
| wear [sth]⇒ vtr | (carry on the body) | llevar⇒ vtr |
| | | tener⇒ vtr |
| | The students all wear backpacks. |
| | Todos los estudiantes llevan mochilas. |
| wear [sth] vtr | (shoes: put on) | ponerse⇒ v prnl |
| | Which shoes should I wear? |
| | ¿Qué zapatos me debería poner? |
| | | usar⇒ vtr |
| | ¿Qué zapatos debería usar? |
| wear [sth] vtr | (clothing: habitually have on) | vestirse⇒ v prnl |
| | | ponerse⇒ v prnl |
| | Amanda wears black most days. |
| | Amanda se viste de negro la mayoría de los días. |
| wear [sth] vtr | (makeup: have on) (maquillaje) | ponerse⇒ v prnl |
| | | aplicarse⇒ v prnl |
| | | usar⇒ vtr |
| | That girl is too young to wear makeup. |
| | Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje. |
| wear [sth] vtr | figurative (smile, expression: show) | lucir⇒ vtr |
| | They left the cinema wearing a smile. |
| | Salieron del cine luciendo una sonrisa. |
| wear [sth] vtr | figurative (manner: assume) | tener⇒ vtr |
| | | lucir⇒ vtr |
| | He wears a smug look when he wins. |
| | Él tiene una mirada petulante cada vez que gana. |
| wear [sth] vtr | (hair, fingernails: style) | llevar⇒ vtr |
| | | lucir⇒ vtr |
| | (MX) | traer⇒ vtr |
| | I like how you wear your hair. |
| | Me gusta como llevas el pelo. |
| wear [sth] vtr | figurative (tire) | agotar⇒ vtr |
| | (paciencia) | colmar⇒ vtr |
| | Please stop talking - you are wearing my patience. |
| | Por favor, deja de hablar: estás agotando mi paciencia. |
| wear [sth] vtr | (damage by rubbing) | desgastar⇒ vtr |
| | The traffic on that floor will wear the polish. |
| | El tránsito en ese suelo desgastará el encerado. |
| wear [sth] vtr | (diminish by rubbing or washing) | desgastar⇒ vtr |
| | Constant walking has worn the soles of these shoes. |
| | El constante caminar ha desgastado las suelas de estos zapatos. |
Locuciones verbales wear | wearing |
| wear away vi phrasal | (be eroded) | desgastarse⇒ v prnl |
| | The face of the statue was wearing away due to acid rain. |
| | La cara de la estatua se había desgastado por la lluvia ácida. |
| wear [sth] away vtr phrasal sep | (erode) | erosionar⇒ vtr |
| | Over time, the wind and rain wear away the stone of buildings. |
| | Con el tiempo, el viento y la lluvia erosionan las piedras de los edificios. |
| wear [sth] away vtr phrasal sep | figurative (pass time) | pasar algo vtr + pron |
| | They wore the night away with stories of their youth. |
| | Pasaron la noche contándose historias de su juventud. |
| wear down vi phrasal | (be eroded) | desgastarse⇒ v prnl |
| | The heel of my right shoe wears down more than the left one. |
| | El talón de mi zapato derecho se desgasta más que el del izquierdo. |
| wear [sth] down vtr phrasal sep | (erode) | desgastar⇒ vtr |
| | | gastar⇒ vtr |
| | She wore down the blade by using it so often. |
| | Desgastó el filo por usarlo tanto. |
| wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (tire into submission) | ganar por cansancio loc verb |
| | The children's constant pleading for sweets wore me down, until I finally gave in and let them have some. |
| | Los súplicas constantes de los chicos para que les compre caramelos finalmente me ganaron por cansancio y les di algunos. |
| wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (exhaust) | agotar a vtr + prep |
| | Her constant complaining wears me down. |
| | Sus quejas constantes me agotan. |
| wear off vi phrasal | (effect: diminish) | desaparecer⇒ vtr |
| | The pain-relieving effects of the aspirin would wear off after just an hour. |
| | Los efectos de la aspirina empezarán a desaparecer en una hora. |
| wear on vi phrasal | (time: pass slowly) (tiempo) | pasar⇒ vi |
| | They became bored as time wore on. |
| | Ellos se empezaron a aburrir a medida que pasaba el tiempo. |
| wear on [sb/sth] vtr phrasal insep | informal (annoy) | crispar⇒ vtr |
| | | agotar⇒ vtr |
| | The clock's ticking is beginning to wear on my nerves. |
| | El tictac del reloj me está crispando los nervios. |
| wear out vi phrasal | (be destroyed through use) | gastarse⇒, desgastarse⇒ v prnl |
| | If I use my toothbrush eight times a day, it will wear out quickly. |
| | Si uso mi cepillo de dientes ocho veces al día, se gastará rápidamente. |
wear [sth] out, wear out [sth] vtr phrasal sep | (destroy through use) | gastar⇒, desgastar⇒ vtr |
| | I loved that album when I was a kid; I played the tape until I wore it out. |
| | Me encantaba este álbum cuando era chico, lo escuché hasta gastarlo. |
| wear [sb] out vtr phrasal sep | (exhaust, tire) | agotar⇒ vtr |
| | | cansar⇒ vtr |
| | | fatigar⇒ vtr |
| | Hard work will wear you out if you do not take breaks. |
| | El trabajo duro te agotará si no te tomas descansos. |
wear [sth] out, wear [sth] through vtr phrasal sep | (make a hole in [sth]) | agujerear⇒ vtr |
| | | desgastar⇒ vtr |
| | Our children have worn out the knees of their trousers. |
| | Nuestros hijos han agujereado las rodilleras de los pantalones. |