WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
fizzle⇒ vi | (hiss, fizz) | sisear⇒ vi |
| | silbar⇒ vi |
| | chisporrotear⇒ vi |
| | crepitar⇒ vi |
| The fireworks fizzled and exploded in the sky. |
| Los fuegos artificiales sisearon y explotaron en el aire. |
| Los fuegos artificiales silbaron y explotaron en el aire. |
| Los fuegos artificiales chisporrotearon y explotaron en el aire. |
| Los fuegos artificiales crepitaron y explotaron en el aire. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Locuciones verbales
|
fizzle out vi phrasal | informal, figurative (diminish) (figurado) | caer⇒ vi |
| | apagarse⇒ v prnl |
| | quedar en nada loc verb |
| | morirse⇒ v prnl |
| The flow of water would fizzle out when the boy stepped on the hose. |
| (coloquial) | cortarse el chorro loc verb |
| Cuando el niño pisaba la manguera se cortaba el chorro de agua. |
fizzle out vi phrasal | informal, figurative (fail) | decaer⇒ vi |
| | fallar⇒ vtr |
| (MX, coloquial) | perder gas loc verb |
| | desinflarse⇒ v prnl |
| Her enthusiasm would fizzle out when she began to tire during the run. |
| Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada. |
fizzle out vi phrasal | (flame: be extinguished, sputter) | apagarse⇒ v prnl |
| The crowd anticipated the launch of the fireworks as the fuse was lit, but it fizzled out and nothing happened. |
| Cuando encendieron la mecha, la gente se quedo esperando los fuegos artificiales; pero terminó apagándose y no pasó nada. |