turn

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtɜːrn/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/tɝn/ ,USA pronunciation: respelling(tûrn)

WordReference English-Arabic Dictionary © 2025:

أفعال مركّبيّة
الإنجليزيةالعربية
turn over vi phrasal (roll, flip over)ينقلب، يدور
 If you can't sleep turn over onto your other side and try again.
turn over [sth] vtr phrasal insep (earn)يحقق إيرادات
 The company turns over 3 million dollars a year.
turn [sth] over,
turn over [sth]
vtr phrasal sep
figurative (ponder)يتأمل مليًّا في شيء، يُعمِل فكره في شيء
 She turned the idea over in her mind.
turn to [sb],
turn to [sb] for help
vtr phrasal insep
(seek help from [sb])يلجأ إلى شخص، يلجأ إلى شخص للمساعدة
 I'm in such a bad situation that I don't know who to turn to.
 Don't turn to him for help, he can't be trusted.
turn to [sth] vtr phrasal insep figurative (resort to: a course of action)يلجأ إلى شيء
 Josie turned to therapy to deal with her emotional problems.
turn up vi phrasal (arrive, be present)يحضر، يصل
 I didn't expect him to turn up at my party as he wasn't invited.
 No telling when he'd turn up, he was never on time.
turn up vi phrasal (be found)يُعثر عليه
  يجد، يعثر
 Don't worry about your glasses: they'll turn up.
 I often lose my keys but they usually turn up somewhere in the kitchen.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.

WordReference English-Arabic Dictionary © 2025:

صيغ مركبة:
الإنجليزيةالعربية
turn out right v expr informal (end well)ينتهي على خير
 Annie hoped her project would turn out right so she'd get a good grade.
turn out to be [sth/sb] v expr (be discovered to be)يتبين أنه شيء/شخص
 The man convicted of the crime turned out to be innocent.
 تبيّن أن الرجل الذي أدين بالجريمة إنما هو بريء.
turn out to be [sth/sb] v expr (become)يصير شيئًا/شخصًا
 Your son has turned out to be a hardworking young man; you must be proud of him.
 كبر ابنك وصار شابًّا مجتهدًا في عمله. لا بد أنك فخور به.
turn [sth/sb] over,
turn over [sth/sb]
vtr + adv
(roll, flip over)يقلب شخصًا/شيئًا
 The chef turned the omelet over to gently brown the other side.
turn [sth/sb] over to [sb],
turn over [sth/sb] to [sb]
v expr
(deliver, surrender [sth])يسلّم شيئًا/شخصًا لشخص
 She turned the money over to her boss.
turn over a new leaf v expr figurative (reform your behaviour) (مجازي)يقلب صفحة جديدة
turn pale vi (go white: from shock, etc.)يشحب
 The bad news from home made her turn pale.
turn red vi informal (blush)يحمر وجهه، يتورّد خجلاً
 Audrey turned red when her 3-year-old son vomited over the bus driver.
 His compliments made her face turn red.
 احمر وجه أودري عندما تقيأ ولدها البالغ من العمر ثلاث سنوات على السائق.
turn red vi informal (go red in the face)يحمرُّ وجهه
 Harry turned red with anger when he saw the scratch down the side of his new car.
turn right vi + adv (go round a right-hand corner)يتجه يميناً
 When you reach the traffic lights, turn right onto Buck Street.
turn signal n US (indicator: flashing light on vehicle)غمّاز، إشارة انعطاف
 The car was hit side-on when the driver forgot to use his turn signal.
turn tail vtr + n figurative (run away)يهرب مسرعاً
 Seeing the criminal with a gun made her turn tail.
turn the corner v expr figurative (get past an obstacle)يتخطى أزمة، يتخطى مرحلة صعبة
 He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning.
turn the other cheek v expr figurative (not retaliate)يدير خده الآخر
 She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek.
turn the tables v expr figurative (take revenge)يقلب الأدوار
 Andrew was tired of his housemate stealing his food, so he decided to turn the tables.
turn the tables on [sb] v expr figurative (take revenge on)ينتقم من شخص
 I'd been badmouthing my colleague for months, in the hope of beating her to a promotion, but she turned the tables on me by telling the boss about all the paperwork I hadn't done.
turn the tables on [sth/sb] v expr figurative (reverse relative positions of) (مجازي)يقلب الطاولة على شخص/شيء
  يغيّر وضع شيء
 After trailing behind for the whole match, the away team turned the tables in the last 15 minutes and won the game.
turn the tide v expr figurative (change the course of [sth])يغيّر مسار شيء
 The USA's decision to enter the war helped to turn the tide and enabled the Allies to gain victory.
turn to [sb] for help v expr (ask [sb] for assistance)يطلب المساعدة من شخص
turn [sth/sb] to stone v expr (petrify, make into stone)يتحوّل شيء/شخص إلى حجر
 The witch waved her wand and the fox turned to stone.
turn tricks v expr informal (perform acts of prostitution)يقدّم خدمات جنسية
turn [sth] up,
turn up [sth]
vtr + adv
(increase output, volume)يرفع شيئًا
 We turned the TV up to drown the noise of our neighbours arguing.
turn-up n UK, usually plural (hem of pants: cuff) (في الحافة السفلية لساق سروال)طية، ثنية، كفّة
 Turn-ups are too casual for the office.
turn-up n UK, informal (surprise)مفاجأة
 What a turn-up it was when Dave burst in shouting "Stop the wedding!"
 كم كانت المفاجأة كبيرة حين دخل دايف وأخذ يصيح: "أوقفوا الزفاف"!
a turn up for the books n ([sth] surprising)أمر مفاجئ، حدث مفاجئ
turn [sth] upside down,
turn [sth] upside-down
v expr
(invert)يقلب شيئًا رأسًا على عقب
 I turned my bag upside down and shook the contents onto the floor, hoping to find my keys.
turn [sth] upside down,
turn [sth] upside-down
v expr
figurative (rummage through roughly) (مجازي)يقلب شيئًا رأسًا على عقب
 The house was turned upside down as the burglars searched for valuable items.
turn [sth] upside down,
turn [sth] upside-down
v expr
figurative (change dramatically) (مجازي)يقلب شيئًا رأسًا على عقب
  يغير شيئًا بالكامل
 The terrible news turned his world upside down.
turn upside down,
turn upside-down
vi + adv
(be inverted)ينقلب رأسًا على عقب
 Aleesha felt sick as the roller coaster turned upside down.
turn white vi (go pale: from shock, etc.)يشحب وجهه
 The bad news about her brother being in hospital made her turn white.
turn your back on [sb/sth] vtr (abandon, reject) (مجازي)يدير ظهره لشخص/لشيء
 Shame on you for turning your back on your friends after such a small disagreement.
turn your life around v expr (change for the better) (إلى الأحسن)يغيّر مجرى حياته
turn your nose up v expr figurative (show disgust, disdain)يرفض، لا يبالي، لا يكترث
  (مجازي)يدير وجهه
turn up your nose at [sth],
turn your nose up at [sth]
v expr
figurative (show disgust, disdain for)يرفض شيئًا، لا يبالي بشيء، لا يكترث بشيء
  (مجازي)يدير وجهه عن شيء
turn your stomach v expr (make nauseous)يسبّب الغثيان
 The bad smell turned my stomach.
turn-on n informal (aphrodisiac)مُثير، مثير للرغبة الجنسية
 Many people think of oysters as a turn-on.
turn-on n informal ([sth] that arouses interest)مثير للاهتمام
 Some people find visiting museums and art galleries a turn-on, but it's not really my kind of thing.
turnoff,
turn-off
n
(side road off main road)طريق جانبي
 Take the next turnoff to get to the supermarket.
turnoff,
turn-off
n
informal ([sth] unappealing, repellent)غير جذاب، منفّر
 The bar's atmosphere was a bit of a turnoff for me.
turnoff,
turn-off
n
informal ([sth] sexually unappealing)غير مثير جنسيًّا، غير جذاب جنسيًّا
 Beards are a turnoff for many women.
turnout,
also UK: turn-out
n
(number of people gathered)إقبال، حضور
 The turnout was much better than we expected.
 كان الإقبال أفضل بكثير مما توقعنا.
turnout,
also UK: turn-out
n
(number of people voting)عدد المقترعين
 Voter turnout was much higher than at the last general election.
 كان عدد المقترعين أكثر مما كان عليه في الانتخابات العامة الماضية.
turnout,
also UK: turn-out
n
(person's dress)ثياب، ملابس
 At the gala George's turnout was exceedingly formal.
 كانت ملابس جورج رسميّة جدًّا في الاحتفال.
twist and turn v expr (writhe)يتلوّى، يتمعّج
  يتحرّك كثيرًا
 The worm twisted and turned on the gardener's trowel as he moved it aside.
twist and turn v expr figurative (be evasive)يلفّ ويدور
 When the interviewer asked his views on the new law, the politician twisted and turned.
twists and turns npl figurative (different experiences)تجارب
 Jacob had experienced many twists and turns in his life.
 مرّ جايكوب بتجارب عديدة في حياته.
twists and turns npl figurative (changing plot)تقلبات الحبكة
 There are a lot of twists and turns in the crime novel I'm reading.
u-turn,
U-turn
n
(180-degree turn)استدارة 180 درجة
 We came to a dead end and had to make a u-turn.
u-turn,
U-turn
n
figurative (reversal of opinion)تغيير موقف، عكس موقف
  (مجازي)استدارة 180 درجة
 The politician made a u-turn following the recent outcry.
wait your turn v expr (be patient)ينتظر
 You should wait your turn.
 يجب أن تنتظر دورك.
your turn n informal (time when you do [sth])حان دورك
المائة التالية هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
متصاحبات لفظية: turn the [wheel, handle], [make, take] a [sharp, sudden, tight, U] turn, that's a turn-up for the books, وكذلك.....

مناقشات المنتدى في عنوانها كلمة "turn":

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
انظر ترجمة جوجل الآلية لـ 'turn'.

بلغات أخرى: الإسبانية | الفرنسية | الإيطالية | البرتغالية | الرومانية | الألمانية | الهولندية | السويدية | الروسية | البولندية | التشيكية | اليونانية | التركية | الصينية | اليابانية | الكورية |

إعلانات
إعلانات
أبلغ عن إعلان غير لائق.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!