Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:
с сокр ( = се́вер) N (= North); = секу́нда s (= second) с предл +instr
1(указывает на объект, от которого что-н отделяется) off
лист упа́л с де́рева a leaf fell off the tree
ма́льчик пры́гнул с кры́ши the boy jumped off the roof
письмо́ с ро́дины/Украи́ны a letter from home/the Ukraine
с ле́кции/рабо́ты from a lecture/work
лист упа́л с де́рева a leaf fell off the tree
ма́льчик пры́гнул с кры́ши the boy jumped off the roof
письмо́ с ро́дины/Украи́ны a letter from home/the Ukraine
с ле́кции/рабо́ты from a lecture/work
2(следуя чему-н) from
эски́з с нату́ры a sketch from nature
перево́д с ру́сского a translation from Russian
ко́пия с докуме́нта a copy of a document
эски́з с нату́ры a sketch from nature
перево́д с ру́сского a translation from Russian
ко́пия с докуме́нта a copy of a document
3(об источнике) from
де́ньги с зака́зчика money from a customer
с ребёнка спрос ма́ленький one can't demand much from a child
с меня́/него́ доста́точно I've/he's had enough
де́ньги с зака́зчика money from a customer
с ребёнка спрос ма́ленький one can't demand much from a child
с меня́/него́ доста́точно I've/he's had enough
4(начиная с) since
жду тебя́ с утра́ I've been waiting for you since morning
с января́ по май from January to May
с утра́ до ве́чера from morning till evening
жду тебя́ с утра́ I've been waiting for you since morning
с января́ по май from January to May
с утра́ до ве́чера from morning till evening
5(на основании чего-н) with
зако́н введён с одобре́ния парла́мента the law was brought in with the approval of parliament
зако́н введён с одобре́ния парла́мента the law was brought in with the approval of parliament
6(по причине)
с го́лоду/хо́лода/го́ря of hunger/cold/grief
с испу́га/доса́ды with fright/anger
со зла out of spite
я уста́л с доро́ги I was tired from the journey
предл +acc (приблизительно) about
с киломе́тр/то́нну about a kilometre BRIT или kilometer US /ton или tonne
предл +instr
с го́лоду/хо́лода/го́ря of hunger/cold/grief
с испу́га/доса́ды with fright/anger
со зла out of spite
я уста́л с доро́ги I was tired from the journey
предл +acc (приблизительно) about
с киломе́тр/то́нну about a kilometre BRIT или kilometer US /ton или tonne
предл +instr
1(совместно) with
я иду́ гуля́ть с дру́гом I am going for a walk with a friend
он познако́мился с де́вушкой he has met a girl
мы с ним о́чень ра́зные he and I are very different
я иду́ гуля́ть с дру́гом I am going for a walk with a friend
он познако́мился с де́вушкой he has met a girl
мы с ним о́чень ра́зные he and I are very different
2(о наличии чего-н в чём-н)
пиро́г с мя́сом a meat pie
хлеб с ма́слом bread and butter
дикта́нт с оши́бками a dictation containing mistakes
челове́к с ю́мором a man with a sense of humour BRIT или humor US
пиро́г с мя́сом a meat pie
хлеб с ма́слом bread and butter
дикта́нт с оши́бками a dictation containing mistakes
челове́к с ю́мором a man with a sense of humour BRIT или humor US
3(при указании на образ действия) with
слу́шать (impf) с удивле́нием to listen with или in surprise
ждать (impf) с нетерпе́нием to wait impatiently или with impatience
ждём с нетерпе́нием встре́чи с Ва́ми we look forward to meeting you
одева́ться (impf) со вку́сом to dress with (good) taste
он ел с жа́дностью he ate greedily
слу́шать (impf) с удивле́нием to listen with или in surprise
ждать (impf) с нетерпе́нием to wait impatiently или with impatience
ждём с нетерпе́нием встре́чи с Ва́ми we look forward to meeting you
одева́ться (impf) со вку́сом to dress with (good) taste
он ел с жа́дностью he ate greedily
5(при наступлении чего-н)
с во́зрастом with age
мы вы́ехали с рассве́том we left at dawn
с отъе́здом госте́й нам ста́ло ску́чно when the guests left we got bored
с во́зрастом with age
мы вы́ехали с рассве́том we left at dawn
с отъе́здом госте́й нам ста́ло ску́чно when the guests left we got bored
6(об объекте воздействия) with
поко́нчить (perf) с несправедли́востью to do away with injustice
поспеши́ть (perf) с вы́водами to draw hasty conclusions
случа́ться (случи́ться perf ) с +instr to happen to
что с тобо́й? what's the matter with you?
С, с
сущ нескл (буква) the 18th letter of the Russian alphabetс. сокр = село́, = страни́ца p. (= page)
поко́нчить (perf) с несправедли́востью to do away with injustice
поспеши́ть (perf) с вы́водами to draw hasty conclusions
случа́ться (случи́ться perf ) с +instr to happen to
что с тобо́й? what's the matter with you?
'с' также найдено в этих статьях:
азы
- азарт
- аналогия
- аншлаг
- апломб
- артерия
- ассоциировать
- аукцион
- балл
- баллон
- бегство
- беда
- беседовать
- бесить
- блеск
- близко
- больной
- борода
- бороться
- бухты-барахты
- бы
- бывать
- цель
- церемониться
- щипцы
- давний
- дата
- два
- двое
- девятью
- делить
- дело
- диабет
- диск
- дистанция
- днём
- до
- добраться
- договориться
- доля
- домовладение
- дорога
- досада
- доставка
- достоинство
- драть
- дребезг
- дрейф
- дружить
- душа
Английский:
A
- a
- abdicate
- abscond
- abuse
- accede
- accent
- accented
- accept
- access
- accident
- accord
- accordance
- ace
- acquaint
- acquaintance
- act
- actively
- active partner
- actually
- acute
- addled
- ad hoc
- adjacent
- admission
- adoringly
- advance
- Advent calendar
- advice
- affect
- affinity
- against
- agree
- agreement
- agriculture
- AID
- AIH
- Air Force
- airily
- à la carte
- alacrity
- alight
- all
- ally
- along
- alongside
- alternate
- amount
- amusement arcade
- and