WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
caz s.n.case, event
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
instance n (case, example)caz, exemplu s.n.
  situație s.f.
 Although any European could qualify, it was a Spaniard in this instance.
 Deși orice european se putea califica, în cazul acesta a fost un spaniol.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ce-ai face tu în această situație?
instance n (one in a series)caz s.n.
  situație s.f.
  circumstanță s.f.
 Although any European could qualify, it was a Spaniard in this instance.
 Chiar dacă orice european se putea califica, în acest caz a reușit un spaniol.
occurrence n (single time)caz s.n.
  întâmplare s.f.
  circumstanță s.f.
 There was an occurrence of bad behaviour, but Peter's school report is generally good.
fuss n uncountable (concern, attention)caz s.n.
  atenție s.f.
  a face atâta caz de expr.
 I didn't like that film at all; I can't see what all the fuss was about.
 Nu mi-a plăcut filmul ăla deloc, nu înțeleg de ce s-a făcut atâta caz pe seama lui.
occurrence n (happening)caz s.n.
  întâmplare s.f.
  incident s.n.
 There have been some strange occurrences at the castle; some people think it's haunted.
case n (instance) (situație)caz s.n.
  situație s.f.
 Every case of a child falling behind at school is a cause for concern.
 Fiecare caz al unui elev care rămâne în urmă la școală este un motiv de îngrijorare.
case n (example) (exemplu)caz s.n.
  exemplu s.n.
 This is a clear case of political interference.
 Este un caz evident de interferență politică.
 Este un exemplu clar de interferență politică.
case n (situation, state)caz s.n.
 We thought it would rain, but that was not the case.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Am crezut că vom avea nevoie de mai multe valize, dar nu a fost cazul.
case n (law: lawsuit) (drept)caz s.n.
 The case was brought before a judge.
 Cazul a fost adus în fața instanței.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
call n (need)nevoie s.f.
  caz s.n.
 There's no call for tears. It was only a joke.
 Nu e nevoie să plângi, a fost doar o glumă.
 Nu e cazul să plângi, a fost doar o glumă.
case n (grammar: category) (gramatică)caz s.n.
 There is a different form in the accusative case.
 Are o formă diferită pentru cazul acuzativ.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
anyhow adv informal (in any case, regardless)oricum adv.
  oricum ar fi, oricum ar sta treaba, oricum ar sta lucrurile loc.adv.
  în orice caz
 Our team will defeat them anyhow.
 Echipa noastră îi va învinge oricum.
anyway,
also US: anyways
adv
informal (resuming previous topic)în orice caz loc.adv.
  oricum adv.
 Anyway, we eventually found a place to eat.
 În orice caz, până la urmă, am găsit un loc unde să mâncăm.
anywise adv regional (anyway)în orice caz loc.adv.
  orișicum adv.
as the case may be adv (whatever the actual situation)după caz
at any rate adv (anyway, in any case)în orice caz
 I didn't want to go to the party at all, but it's over now, at any rate.
at worst,
at the worst
adv
(imagining worst scenario)în cel mai rău caz expr.
 At worst, we'll have learnt something from the experience.
bad case of n (serious bout of: illness)caz grav de s.n.
 My brother has a bad case of the measles.
bad case of n figurative (serious instance of: sth)caz grav de s.n.
 I have a bad case of the blues.
by no means adv (not at all, not in any way)în niciun caz loc.adv.
 This handbag costs £300, but it's by no means the most expensive one in the shop.
case study n (detailed individual example)studiu de caz s.n.
 To assist you in understanding the translation process, I have prepared a case study of a book translation.
casework n (social work)studiu de caz s.n.
domestic n informal, UK (violent incident between couple)caz de violență domestică s.n.
  dispută conjugală s.f.
 The police were called to a domestic in the next street when a couple's drunken argument turned violent.
emergency adj (for emergencies)de urgență loc.adj.
  în caz de pericol loc.adj.
fire drill n (evacuation procedure)procedură în caz de incendiu s.f.
 We had a fire drill at the office today.
fuss vi informal (complain, be a nuisance)a se plânge (de) vb.reflex.
  a face caz (de) loc.vb.
 Alan told the kids he knew they were hungry, but it would take him longer to make lunch if they kept fussing all the time.
hopeless case n (sb who is beyond help)caz disperat s.n.
 I tried to help her, but she is a hopeless case.
human interest story n (news item about people's lives)caz real s.n.
  poveste de interes uman s.f.
 It's a human interest story about a boy who successfully battled against cancer.
if not conj (if this is not the case)dacă nu loc.conj.
  în caz contrar loc.conj.
 Let's see if Pete is free this evening. If not, we can always go without him.
in any case adv (regardless)în orice caz loc.adv.
 We will reply as soon as possible and, in any case, within 48 hours.
in case conj (as a precaution)pentru orice eventualitate loc.adv.
  în caz de loc.prep.
  în caz că loc.conj.
 Take your umbrella in case it rains.
in either case adv (in one case or the other)în orice caz loc.adv.
 Jones can play in defence or midfield, and in either case do an effective job.
in no case adv (not under any circumstances)în nici un caz, sub nici o formă loc.adv.
 In no case should lifts be considered as means of escape in the event of a fire.
in the event of sth expr (in case of)în cazul în care loc.conj.
  în caz că loc.conj.
 In the event of a fire, make your way to the nearest exit.
in this instance adv (in this case)în acest caz loc.adv.
 I don't normally drink alcohol but in this instance I'll have a glass of champagne to toast the bride and groom.
in this particular case adv (in this instance)în acest caz adv.
 Usually I would agree with you, but in this particular case I think you are mistaken.
lest conj archaic, formal (in case)în caz că loc.conj.
 Lest anyone forget his name, we erect this monument to the late admiral.
No dice! interj US, slang (expressing refusal)în niciun caz
 No dice, Joe, you aren't going to borrow my car.
no way interj informal (refusal)în niciun caz expr.
 You want me to go with you to the disco? No way! I hate dancing.
no way,
no way that,
no way in which
n
(no possible means)în niciun caz loc.adv.
  e imposibil să expr.
 There's no way we can get there on time; our car broke down.
not a chance n (no possibility)în niciun caz loc.adv.
  a nu avea nici o șansă să expr.
 There is not a chance he would ever win a foot race.
not a chance,
no chance
interj
(impossible)în niciun caz loc.adv.
  ba bine că nu! expr.
 "Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!"
not by any means expr (in no way, by no method)în ruptul capului loc.adv.
  în nici un caz loc.adv.
  nici să nu îți treacă prin gând expr.
 I will not by any means allow you to borrow my car.
open-and-shut case n figurative, informal (crime: easily solved)caz clar s.n.
 This is an open-and-shut case of police brutality.
or else adv (otherwise, if not)altfel adv.
  în caz contrar loc.adv.
  dacă nu
 Choose ham and eggs, or else ham and cheese.
otherwise conj (or else)altfel adv.
  (formal)în caz contrar loc.adv.
 We should go to the cinema, otherwise we will be at home all night.
 Ar trebui să mergem la film, altfel o să stăm în casă toată seara.
 Trebuie să ieșiți de pe proprietatea mea, în caz contrar am să vă reclam.
sad case n (sb to be pitied)caz trist s.n.
 Andrew's such a sad case: his father beats him, his mother's on the bottle, and he has no friends either.
should v aux (in conditional clause)dacă conj.
  în caz că loc.conj.
 If he should pass by, say "hi" to him.
 Dacă trece pe la tine, salută-l din partea mea.
 În caz că trece pe la tine, salută-l din partea mea.
 Nu se traduce în limba română.
should v aux formal (if)dacă conj.
  în cazul în care, în caz că loc.conj.
 Should you have any further questions, please don't hesitate to contact me.
 Dacă mai aveți și alte întrebări, vă rog să nu ezitați să mă contactați.
special case n (exception)caz special s.n.
 I don't usually ask you for money but this is a special case.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
RomânăEngleză
caz s.n.case, event
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
instance n (case, example)caz, exemplu s.n.
  situație s.f.
 Although any European could qualify, it was a Spaniard in this instance.
 Deși orice european se putea califica, în cazul acesta a fost un spaniol.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ce-ai face tu în această situație?
instance n (one in a series)caz s.n.
  situație s.f.
  circumstanță s.f.
 Although any European could qualify, it was a Spaniard in this instance.
 Chiar dacă orice european se putea califica, în acest caz a reușit un spaniol.
occurrence n (single time)caz s.n.
  întâmplare s.f.
  circumstanță s.f.
 There was an occurrence of bad behaviour, but Peter's school report is generally good.
fuss n uncountable (concern, attention)caz s.n.
  atenție s.f.
  a face atâta caz de expr.
 I didn't like that film at all; I can't see what all the fuss was about.
 Nu mi-a plăcut filmul ăla deloc, nu înțeleg de ce s-a făcut atâta caz pe seama lui.
occurrence n (happening)caz s.n.
  întâmplare s.f.
  incident s.n.
 There have been some strange occurrences at the castle; some people think it's haunted.
case n (instance) (situație)caz s.n.
  situație s.f.
 Every case of a child falling behind at school is a cause for concern.
 Fiecare caz al unui elev care rămâne în urmă la școală este un motiv de îngrijorare.
case n (example) (exemplu)caz s.n.
  exemplu s.n.
 This is a clear case of political interference.
 Este un caz evident de interferență politică.
 Este un exemplu clar de interferență politică.
case n (situation, state)caz s.n.
 We thought it would rain, but that was not the case.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Am crezut că vom avea nevoie de mai multe valize, dar nu a fost cazul.
case n (law: lawsuit) (drept)caz s.n.
 The case was brought before a judge.
 Cazul a fost adus în fața instanței.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
call n (need)nevoie s.f.
  caz s.n.
 There's no call for tears. It was only a joke.
 Nu e nevoie să plângi, a fost doar o glumă.
 Nu e cazul să plângi, a fost doar o glumă.
case n (grammar: category) (gramatică)caz s.n.
 There is a different form in the accusative case.
 Are o formă diferită pentru cazul acuzativ.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
anyhow adv informal (in any case, regardless)oricum adv.
  oricum ar fi, oricum ar sta treaba, oricum ar sta lucrurile loc.adv.
  în orice caz
 Our team will defeat them anyhow.
 Echipa noastră îi va învinge oricum.
anyway,
also US: anyways
adv
informal (resuming previous topic)în orice caz loc.adv.
  oricum adv.
 Anyway, we eventually found a place to eat.
 În orice caz, până la urmă, am găsit un loc unde să mâncăm.
anywise adv regional (anyway)în orice caz loc.adv.
  orișicum adv.
as the case may be adv (whatever the actual situation)după caz
at any rate adv (anyway, in any case)în orice caz
 I didn't want to go to the party at all, but it's over now, at any rate.
at worst,
at the worst
adv
(imagining worst scenario)în cel mai rău caz expr.
 At worst, we'll have learnt something from the experience.
bad case of n (serious bout of: illness)caz grav de s.n.
 My brother has a bad case of the measles.
bad case of n figurative (serious instance of: sth)caz grav de s.n.
 I have a bad case of the blues.
by no means adv (not at all, not in any way)în niciun caz loc.adv.
 This handbag costs £300, but it's by no means the most expensive one in the shop.
case study n (detailed individual example)studiu de caz s.n.
 To assist you in understanding the translation process, I have prepared a case study of a book translation.
casework n (social work)studiu de caz s.n.
domestic n informal, UK (violent incident between couple)caz de violență domestică s.n.
  dispută conjugală s.f.
 The police were called to a domestic in the next street when a couple's drunken argument turned violent.
emergency adj (for emergencies)de urgență loc.adj.
  în caz de pericol loc.adj.
fire drill n (evacuation procedure)procedură în caz de incendiu s.f.
 We had a fire drill at the office today.
fuss vi informal (complain, be a nuisance)a se plânge (de) vb.reflex.
  a face caz (de) loc.vb.
 Alan told the kids he knew they were hungry, but it would take him longer to make lunch if they kept fussing all the time.
hopeless case n (sb who is beyond help)caz disperat s.n.
 I tried to help her, but she is a hopeless case.
human interest story n (news item about people's lives)caz real s.n.
  poveste de interes uman s.f.
 It's a human interest story about a boy who successfully battled against cancer.
if not conj (if this is not the case)dacă nu loc.conj.
  în caz contrar loc.conj.
 Let's see if Pete is free this evening. If not, we can always go without him.
in any case adv (regardless)în orice caz loc.adv.
 We will reply as soon as possible and, in any case, within 48 hours.
in case conj (as a precaution)pentru orice eventualitate loc.adv.
  în caz de loc.prep.
  în caz că loc.conj.
 Take your umbrella in case it rains.
in either case adv (in one case or the other)în orice caz loc.adv.
 Jones can play in defence or midfield, and in either case do an effective job.
in no case adv (not under any circumstances)în nici un caz, sub nici o formă loc.adv.
 In no case should lifts be considered as means of escape in the event of a fire.
in the event of sth expr (in case of)în cazul în care loc.conj.
  în caz că loc.conj.
 In the event of a fire, make your way to the nearest exit.
in this instance adv (in this case)în acest caz loc.adv.
 I don't normally drink alcohol but in this instance I'll have a glass of champagne to toast the bride and groom.
in this particular case adv (in this instance)în acest caz adv.
 Usually I would agree with you, but in this particular case I think you are mistaken.
lest conj archaic, formal (in case)în caz că loc.conj.
 Lest anyone forget his name, we erect this monument to the late admiral.
No dice! interj US, slang (expressing refusal)în niciun caz
 No dice, Joe, you aren't going to borrow my car.
no way interj informal (refusal)în niciun caz expr.
 You want me to go with you to the disco? No way! I hate dancing.
no way,
no way that,
no way in which
n
(no possible means)în niciun caz loc.adv.
  e imposibil să expr.
 There's no way we can get there on time; our car broke down.
not a chance n (no possibility)în niciun caz loc.adv.
  a nu avea nici o șansă să expr.
 There is not a chance he would ever win a foot race.
not a chance,
no chance
interj
(impossible)în niciun caz loc.adv.
  ba bine că nu! expr.
 "Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!"
not by any means expr (in no way, by no method)în ruptul capului loc.adv.
  în nici un caz loc.adv.
  nici să nu îți treacă prin gând expr.
 I will not by any means allow you to borrow my car.
open-and-shut case n figurative, informal (crime: easily solved)caz clar s.n.
 This is an open-and-shut case of police brutality.
or else adv (otherwise, if not)altfel adv.
  în caz contrar loc.adv.
  dacă nu
 Choose ham and eggs, or else ham and cheese.
otherwise conj (or else)altfel adv.
  (formal)în caz contrar loc.adv.
 We should go to the cinema, otherwise we will be at home all night.
 Ar trebui să mergem la film, altfel o să stăm în casă toată seara.
 Trebuie să ieșiți de pe proprietatea mea, în caz contrar am să vă reclam.
sad case n (sb to be pitied)caz trist s.n.
 Andrew's such a sad case: his father beats him, his mother's on the bottle, and he has no friends either.
should v aux (in conditional clause)dacă conj.
  în caz că loc.conj.
 If he should pass by, say "hi" to him.
 Dacă trece pe la tine, salută-l din partea mea.
 În caz că trece pe la tine, salută-l din partea mea.
 Nu se traduce în limba română.
should v aux formal (if)dacă conj.
  în cazul în care, în caz că loc.conj.
 Should you have any further questions, please don't hesitate to contact me.
 Dacă mai aveți și alte întrebări, vă rog să nu ezitați să mă contactați.
special case n (exception)caz special s.n.
 I don't usually ask you for money but this is a special case.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'caz' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „caz”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Portugheză | Italiană | Germană | Olandeză | Suedeză | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!