Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
vagar 1 [va'gaR] m
1. ocio m.
2. (lentidão) lentitud ƒ.
3. (ensejo) oportunidad ƒ
1. ocio m.
2. (lentidão) lentitud ƒ.
3. (ensejo) oportunidad ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
vagar 2 [va'gaR]
I vtrd
1. recorrer vagando.
2. (deixar vago) vaciar.
II vi
1. vagar.
2. (espalhar-se) circular, divulgarse.
3. (cargo) dejar vacante.
4. (ficar vazio) vaciarse.
III vtri
1. sobrar.
2. (dar-se) entregarse (a, a).
3. (não haver) faltar. Se conjuga como largar
I vtrd
1. recorrer vagando.
2. (deixar vago) vaciar.
II vi
1. vagar.
2. (espalhar-se) circular, divulgarse.
3. (cargo) dejar vacante.
4. (ficar vazio) vaciarse.
III vtri
1. sobrar.
2. (dar-se) entregarse (a, a).
3. (não haver) faltar. Se conjuga como largar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
vagar, errar, perambular, vaguearFrom the English "roam" v int,v int,v int | deambular⇒ vi | |
vagar⇒ vi | ||
errar⇒ vi | ||
Como estaba sin empleo, Laura se pasaba los días deambulando por la ciudad. | ||
passear, vagar, vaguearFrom the English "wander" v int | deambular⇒ vi | |
vagabundear⇒ vi | ||
errar⇒ vi | ||
Adam passeou pela praia. | ||
Adam deambulaba por la playa. | ||
vagarFrom the English "vacate" vt | (deixar um cargo vago) (un puesto) | dejar vacante loc verb |
dejar⇒ vtr | ||
vagarFrom the English "troll" vt | (gíria) | rondar⇒ vtr |
merodear⇒ vtr | ||
Os rapazes estão vagando no shopping procurando garotas para conversar. | ||
Los chicos están rondando por el centro comercial buscando chicas con quienes hablar. | ||
vagar, desocuparFrom the English "vacate" vt | (hotel, etc..) | desocupar⇒ vtr |
desalojar⇒ vtr |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
vagar, errarFrom the English "range" v int | deambular⇒ vi | |
Um animal selvagem frequentemente vaga durante toda a estação seca. | ||
Un animal salvaje a menudo deambulará durante toda la época de sequía. | ||
lentidão, atraso, vagar, indolênciaFrom the English "tardiness" sf,sm,sm,sf | tardanza nf | |
perambular, vagarFrom the English "gad" vt,vt | deambular⇒, vagabundear⇒ vi | |
dar vueltas loc verb | ||
rondar, vagar, vaguearFrom the English "prowl" v int | (rondar a esmo) | merodear⇒ vi |
acechar⇒ vi | ||
El ladrón merodeó alrededor del edificio buscando el modo de entrar. | ||
vaguear, vagar, desviar-seFrom the English "meander" v int,vp | (pessoa) | deambular⇒ vi |
vagabundear⇒ vi | ||
callejear⇒ vi | ||
Jennifer deambuló por los pequeños negocios parisinos toda la tarde. |
'vagar' também foi encontrado nestas entradas:
bestar
- brandura
- desvairar-se
- flanar
- flautear
- girar
- lesar
- saracotear
- trançar
- tumultuar
- vadiar
- vago
- vaguear
- zanzar
- zaranzar
Espanhol: