Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
minar [mi'naR]
I vtrd minar.
II vi
1. esparcirse.
2. (a água) brotar, manar
I vtrd minar.
II vi
1. esparcirse.
2. (a água) brotar, manar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
minar, solapar, abalarFrom the English "undermine" vt,vt,vt | debilitar⇒ vtr | |
(figurado) | gastar⇒ vtr | |
socavar⇒ vtr | ||
As críticas constantes do chefe minaram a confiança de Janet. | ||
Las críticas constantes de su jefe debilitan la confianza de Janet. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
minarFrom the English "mine" vt | (colocar minas) | minar⇒ vtr |
O exército minou o campo inteiro. | ||
El ejército minó todo el campo. | ||
solapar, minarFrom the English "undermine" vt | socavar⇒ vtr | |
minar⇒ vtr | ||
Os atacantes entraram na cidade minando os muros. | ||
Los atacantes entraron a la ciudad socavando las murallas. | ||
minar, solapar, exaurir, arruinarFrom the English "sap" vt,vt,vt,vt | (figurado) (energía) | minar⇒ vtr |
debilitar⇒ vtr | ||
O trabalho chato de Philip estava minando seu entusiasmo. | ||
El trabajo aburrido de Phillip estaba minando su entusiasmo. | ||
minar, subverterFrom the English "subvert" vt | subvertir⇒ vtr | |
trastocar⇒ vtr | ||
Ella subvierte todos los planes que propongo. | ||
minar, solaparFrom the English "undercut" vt | debilitar⇒ vtr | |
socavar⇒ vtr | ||
minar⇒ vtr | ||
El argumento de Smith se debilita por la falta de pruebas. | ||
arruinar, destruir, minar, aniquilarFrom the English "wreck" vt,vt,vt,vt | arruinar⇒ vtr | |
destrozar⇒ vtr | ||
A chuva arruinou os planos de Melanie de ir ao piquenique. | ||
La lluvia arruinó los planes de Melanie de ir de picnic. |
'minar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: