Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
liberar [libe'ɾaR]
I vtrd liberar;
l. os prisioneiros liberar a los prisioneros.
II vtrdi liberar;
l. alguém de uma responsabilidade liberar a alguien de una responsabilidad

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
liberar,
livrar
From the English "free"
vt
liberar a alguien de loc verb
 A compra on-line liberará você da necessidade de ir às lojas.
 Comprar por Internet te libera de la necesidad de ir a las tiendas.
libertar,
liberar
From the English "free"
vt,vt
soltar algo de loc verb
  desenredar algo de loc verb
  soltar a alguien de loc verb
  desenredar a alguien de loc verb
 Ele não conseguiu libertar a linha de pesca das ervas daninhas.
 No pudo soltar el sedal de la hierba.
liberar,
destampar,
desobstruir,
desentupir
From the English "unstop"
vt,vt,vt,vt
 (conducto, tubo)desatascar vtr
  (conducto, tubo)desatrancar, desobstruir vtr
  (botella, jarra)abrir, destapar vtr
liberar,
deixar impune,
deixar escapar
From the English "let off"
vt,expres v,expres v
dejar ir a loc verb
  dejar libre a loc verb
  no castigar a loc verb
 La policía agarró a Alfie pintando una pared, pero lo dejaron ir con una advertencia.
liberarFrom the English "liberate" vtliberar vtr
 La revolución sexual liberó a las mujeres de 1960.
liberar,
entregar,
libertar
From the English "hand over"
vt,vt,vt
(BRA, reféns)entregar vtr
  ceder vtr
 Damasco deu até quinta para os sequestradores de oito trabalhadores sírios liberarem os reféns.
 Damasco ha dado a los secuestradores de ocho trabajadores sirios hasta el martes para entregar a los secuestrados.
liberarFrom the English "let out" v int (escola, horário de saída)dejar salir loc verb
 A escola libera às três.
 La escuela deja salir a los alumnos a las 3.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
liberarFrom the English "release" vt (libertar do débito)liberar a alguien de loc verb
 O pagamento final irá liberar você desta dívida.
 El último pago te liberará de la deuda.
liberar,
desobrigar
From the English "relieve"
vt,vt
eximir de vtr + prep
 Fui liberado da maioria das minhas responsabilidades no trabalho.
 Me eximieron de la mayoría de mis responsabilidades en el trabajo.
liberar,
soltar
From the English "liberate"
vt
liberar, soltar vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Defensores de los animales liberaron a los animales de la granja.
desencadear,
soltar,
liberar
From the English "unleash"
vt,vt,vt
(figurado) (emociones)dar rienda suelta loc verb
  desatar vtr
 Al final, John no pudo reprimir sus emociones por más tiempo y dio rienda suelta a su ira, diciéndole a todos en la oficina exactamente lo que pensaba de ellos.
soltar,
liberar
From the English "unhand"
vt,vt
soltar a vtr + prep
abrir,
liberar
From the English "unlock"
vt,vt
(figurado)liberar vtr
  abrir vtr
  desbloquear vtr
 La empresa necesita dinero, así que está vendiendo activos para liberar algo de capital.
dispensar,
liberar
From the English "let off"
vt,vt
 (de trabajo)dejar irse a loc verb
  liberar a vtr + prep
 El jefe dejó a Ian irse por unas horas a visitar a su madre.
exonerar,
libertar,
liberar
From the English "release"
vt,vt
liberar vtr
 Este contrato nos exonera de responsabilidade em caso de lesão.
 Este contrato nos libera de responsabilidad en caso de lesiones.
desencadear,
soltar,
liberar
From the English "unleash"
vt,vt,vt
 (ataque)desplegar vtr
  desencadenar vtr
  desatar
 El general desplegó sus tropas en el campo enemigo.
dispensar,
liberar
From the English "release"
vt
liberar a alguien de loc verb
  descargar a alguien de loc verb
 O chefe dele o dispensou da necessidade de manter os computadores.
 Su jefe le liberó de la obligación del mantenimiento del ordenador.
 Su jefe le descargó de la responsabilidad de hacer el mantenimiento de los ordenadores.
emitir,
liberar
From the English "release"
vt
emitir vtr
  despedir vtr
  emanar vtr
 Fique longe daquele contêiner; ele está emitindo fumaça perigosa.
 Mantente alejado del contenedor porque emite gases peligrosos.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Ese aparato despide mucho calor.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Del pozo emanan gases tóxicos.
libertar,
liberar
From the English "release"
vt
liberar vtr
 Você deve dar um bom grito para liberar todas estas emoções.
 Deberías llorar un buen rato para liberar emociones.
desatrelar,
livrar,
soltar,
liberar
From the English "unleash"
vt,vt,vt
(cachorro) (perro)desatar vtr
  soltar vtr
 El perro se esforzaba por liberarse, así que Janine lo desató.
'liberar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "liberar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "liberar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!