Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
laçar [la'saR] vtrd lazar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■laçar-se vpr ahorcarse. Verbo irregular
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
laçarFrom the English "lasso" vt | echar el lazo loc verb | |
enlazar⇒ vtr | ||
(BO, PE, CL) | lacear⇒ vtr | |
El granjero le echó el lazo a un perro callejero que se estaba comiendo sus cosechas. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
esmaltar, lacar, pintar as unhas, aplicar verniz de unhasFrom the English "enamel" vt,expres v,expres v | esmaltar⇒ vtr | |
El joyero esmaltó el colgante. |
'laçar' também foi encontrado nestas entradas:
abalançar-se
- abonançar-se
- abraçar-se
- acamurçar
- acriançar-se
- adereçar-se
- adoçar-se
- afiançar-se
- aguçar-se
- alcançar-se
- alçar-se
- aliançar-se
- alicerçar
- almoçar
- alvoroçar-se
- ameaçar
- amordaçar
- desembaraçar-se
- desenfeitiçar-se
- entrançar-se
- arregaçar-se
- arruaçar
- atiçar-se
- avançar-se
- avoaçar
- bagunçar
- balançar-se
- balouçar-se
- bolçar
- caçar
- calçar-se
- chumaçar
- cobiçar
- coçar-se
- começar
- congraçar-se
- contrabalançar
- couraçar-se
- dançar
- debruçar-se
- descabeçar
- descalçar-se
- desengonçar-se
- desenlaçar-se
- desgraçar-se
- despedaçar-se
- desperdiçar
- destroçar
- disfarçar-se
- emaçar
Espanhol: