Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
impedir [¦˜pe'dƷiR]
I vtrd
1. impedir.
2. (caminho, estrada) obstruir.
II vtrdi impedir;
sua tristeza a impedia de rir su tristeza le impedía reír. Se conjuga como medir
I vtrd
1. impedir.
2. (caminho, estrada) obstruir.
II vtrdi impedir;
sua tristeza a impedia de rir su tristeza le impedía reír. Se conjuga como medir
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
impedir, obstruir, atrapalhar, empatarFrom the English "hinder" vt,vt,vt,vt | (progresos) | dificultar⇒ vtr |
entorpecer⇒ vtr | ||
estorbar⇒ vtr | ||
poner trabas loc verb | ||
A incompetência do gerente impedia o avanço do projeto. | ||
La incompetencia del gerente dificultaba el progreso del proyecto. | ||
atrapalhar, impedir, deterFrom the English "hinder" vt,vt,vt | (físicamente) | dificultar a vtr + prep |
entorpecer a vtr + prep | ||
dificultar⇒ vtr | ||
entorpecer⇒ vtr | ||
As algemas atrapalharam o prisioneiro em fuga e ele foi pego rapidamente. | ||
Las esposas dificultaban al preso fugitivo y pronto lo arrestaron. | ||
obstruir, impedir, prevenirFrom the English "obstruct" vt,vt | (figurado) | obstruir⇒ vtr |
bloquear⇒ vtr | ||
obstaculizar⇒ vtr | ||
La ley no permite que el dinero obstruya la justicia. | ||
obstruir, impedir, prevenirFrom the English "obstruct" vt,vt | (figurativo) (figurado) | obstaculizar a vtr + prep |
estorbar a vtr + prep | ||
trabar a vtr + prep | ||
impedir⇒ vtr | ||
El guardia de tránsito obstaculizó a los chicos cuando quisieron cruzar la calle. | ||
obstruir, impedir, prevenirFrom the English "obstruct" vt,vt | (figurado) | evitar que alguien haga algo loc verb |
El miedo no debería evitar que un policía haga su trabajo. | ||
impedirFrom the English "prevent" vt | (não permitir) | impedir que alguien haga algo loc verb |
evitar que alguien haga algo loc verb | ||
O policial impediu-a de entrar no prédio. | ||
Un agente de policía le impidió acceder al edificio. | ||
impedir, dificultar, atrasarFrom the English "hamper" vt,vt,vt | obstaculizar⇒, dificultar⇒ vtr | |
estorbar⇒ vtr | ||
O mesquinho colega de trabalho de Irene tentou ao máximo impedir o progresso dela no projeto. | ||
El colega mezquino de Irene hizo todo lo que pudo para obstaculizar el desarrollo de su proyecto. | ||
impedirFrom the English "preclude" vt | impedirle a alguien hacer algo loc verb | |
La enfermedad le impide a Susan practicar ejercicios intensos. | ||
impedirFrom the English "thwart" vt | (não deixar acontecer) | frustrar⇒ vtr |
desbaratar⇒ vtr | ||
estropear⇒ vtr | ||
boicotear⇒ vtr | ||
Lesões impediram os sonhos de Ian de se tornar um grande jogador de futebol. | ||
Una lesión frustró el sueño de Ian de convertirse en futbolista. | ||
impedir, atravancarFrom the English "bog down" vt,vt | (figurado) | enredar⇒ vtr |
dificultar⇒ vtr | ||
(MX, figurado) | pesar⇒ vtr | |
El trabajo me está enredado últimamente. | ||
impedirFrom the English "foreclose" vt | (previnir algo no futuro) | anticipar⇒ vtr |
adelantar⇒ vtr | ||
impedir, retardar, atrapalharFrom the English "bunker" vt,vt,vt int | dificultar⇒ vtr | |
impedirFrom the English "block" vt | (persona) | cerrar el paso a loc verb |
cerrar el paso loc verb | ||
(persona) | bloquear a, obstruir a vtr + prep | |
bloquear⇒, obstruir⇒ vtr | ||
Ele tentou chegar em casa, mas policiais o impediram. | ||
Trató de llegar a su casa, pero los oficiales de policía le cerraron el paso. | ||
impedir, bloquear, obstruirFrom the English "block" vt,vt,vt | impedir⇒ vtr | |
bloquear⇒ vtr | ||
obstaculizar⇒ vtr | ||
O presidente apelou aos Republicanos para que parassem de impedir o avanço de projetos de lei para alavancar a economia. | ||
El Presidente pidió a los republicanos que dejasen de impedir el avance de las leyes para mejorar la economía. | ||
impedirFrom the English "stave" vt | desfondar⇒ vtr |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
impedirFrom the English "check" vt | (demorar) | dificultar⇒ vtr |
impedir⇒ vtr | ||
O terreno acidentado impedia o progresso dos caminhantes. | ||
El terreno escabroso dificultaba el avance de los excursionistas. | ||
impedir, retardarFrom the English "short-circuit" vt,vt | arruinar⇒ vtr | |
O tempo ruim impediu nossos planos para um piquenique. | ||
El mal tiempo arruinó nuestros planes de un picnic. | ||
impedir, dificultarFrom the English "balk" vt,vt | entorpecer⇒ vtr | |
obstaculizar⇒ vtr | ||
dificultar⇒ vtr | ||
impedir, evitar, excluirFrom the English "preclude" vt | excluir⇒ vtr | |
descartar⇒ vtr | ||
La falta de evidencia excluye la posibilidad de una sentencia. | ||
impedir, obstruir, frustrarFrom the English "impede" vt | impedir⇒ vtr | |
dificultar⇒ vtr | ||
obstaculizar⇒ vtr | ||
O tempo ruim impediu seriamente o progresso no projeto. | ||
El mal tiempo impidió avanzar con el proyecto. | ||
impedir, obstruir, frustrarFrom the English "impede" vt | impedir a vtr + prep | |
obstruir a vtr + prep | ||
Daniel estava atrasado para o trabalho porque a tempestade o impedia. | ||
Daniel llegó tarde al trabajo porque la tormenta se lo impidió. | ||
impedir, frustrarFrom the English "hogtie" vt | (fig.) (figurado) | atar de pies y manos a loc verb + prep |
(figurado) | maniatar a vtr + prep | |
ponerle trabas a loc verb + prep | ||
impedir, estorvar, tolherFrom the English "hobble" vt,vt | (figurado) | coartar⇒ vtr |
poner trabas loc verb | ||
restringir⇒ vtr | ||
limitar⇒ vtr | ||
impedir, obstruir, frustrarFrom the English "impede" vt | (a alguien hacer) | impedir⇒ vtr |
(a alguien hacer) | no permitir loc verb | |
O jogador de basquete impediu o oponente de marcar. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El mal tiempo no les permitió aprovechar el fin de semana. | ||
reprimir, impedirFrom the English "restrain" vt,vt | frenar a vtr + prep | |
refrenar a vtr + prep | ||
Molly queria fazer faculdade de teatro, mas sentia que seus pais a reprimiam porque esperavam que ela se tornasse médica. | ||
Molly quería ir a la escuela de teatro pero sentía que sus padres la frenaban porque querían que fuera médica. | ||
prevenir, impedir, precaver-seFrom the English "prevent" vt,vt,vp | (evitar) | prevenir⇒, evitar⇒ vtr |
A vasta maioria dos acidentes domésticos pode facilmente ser prevenida. | ||
La mayor parte de los accidentes domésticos se pueden prevenir. | ||
reprimir, impedir, conter-seFrom the English "hold down" vt,vt,vp | refrenar⇒ vtr | |
reprimir⇒ vtr | ||
Me resulta difícil refrenar la ira cuando alguien tira basura. | ||
entupir, impedirFrom the English "choke" vt,vt | (figurado) | cortar⇒ vtr |
O bloqueio impediu o fornecimento de combustível e comida para a região. | ||
El bloqueo ha cortado el suministro de gasolina y alimentos a todo el área. | ||
proibir, barrar, impedirFrom the English "bar" vt,vt,vt | prohibir⇒ vtr | |
impedir⇒ vtr | ||
A juíza proibiu Lewis de dirigir durante um ano. | ||
El juez le prohibió a Lewis conducir durante un año. | ||
dificultar, impedirFrom the English "hamper" vt,vt | (estorvar) | impedir⇒ vtr |
obstaculizar⇒ vtr | ||
Las anteojeras en la cabeza del caballo impedían su visión. | ||
frustrar, impedirFrom the English "thwart" vt,vt | boicotear a vtr + prep | |
frustrar a vtr + prep | ||
James quería el ascenso, pero Linda le boicoteó haciéndose ella misma con él. | ||
impossibilitar, impedirFrom the English "forbid" vt,vt | impedir⇒ vtr | |
prohibir⇒ vtr | ||
Las temperaturas del Ártico impiden que se planten cultivos. | ||
contrariar, frustrar, impedirFrom the English "frustrate sb's plans" v int | (planes) | arruinar loc verb |
El aguacero nos arruinó la ida a la playa. | ||
excluir, privar, proibir, impedirFrom the English "debar" vt,vt | impedirle el acceso a loc verb + prep | |
prohibirle el ingreso a loc verb + prep | ||
Se les impedirá el acceso a los menores. | ||
demorar para, impedirFrom the English "slow up" vt,vt | (tornar mais lento, entravar) | ralentizar⇒ vtr |
lentificar⇒ vtr | ||
retardar⇒ vtr | ||
retrasar⇒ vtr | ||
travar, impedir, entrevarFrom the English "deadlock" vt | (interromper o progresso) | llevar algo a un punto muerto loc verb |
llevar algo a callejón sin salida loc verb | ||
La terquedad del alcalde llevó las conversaciones a un punto muerto. | ||
excluir, impedirFrom the English "foreclose" vt | prevenir⇒ vtr | |
imposibilitar⇒ vtr | ||
restringir, impedirFrom the English "trammel" vt | poner trabas a loc verb | |
estorbar a vtr + prep | ||
dificultar⇒ vtr | ||
obstruir, impedirFrom the English "hang up" vt | (informal) | cortar⇒ vtr |
O acidente de carro perto da rampa da rodovia obstruiu (or: impediu) o trânsito por várias horas. | ||
El accidente cerca de la salida de la autopista cortó el tráfico durante varias horas. | ||
ser um peso, impedirFrom the English "hold back" expres v,vt | (retardar o progresso de alguém) | ser un lastre loc verb |
Ela quer ser uma atriz, mas a falta de talento está sendo um peso. | ||
Quiere ser actriz pero su falta de talento es un lastre. |
'impedir' também foi encontrado nestas entradas:
abster
- coibir
- barrar
- engasgar
- enguiçar
- estorvar
- impossibilitar
- ingurgitar
- obstar
- tolher
- travar
Espanhol: