Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
depreciar [depɾesi'aR] vtrd
1. depreciar, devaluar.
2. fig despreciar, menospreciar.
1. depreciar, devaluar.
2. fig despreciar, menospreciar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■depreciar-se vpr depreciarse, devaluarse
Nesta página: depreciar, depreciar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
depreciarFrom the English "depreciate" vt | depreciar⇒ vtr | |
devaluar⇒ vtr | ||
depreciar, menosprezarFrom the English "disparage" vt | hablar mal de loc verb | |
(formal) | denigrar⇒ vtr | |
No deberías hablar mal de tu jefe: nunca sabes quién está escuchando. | ||
falar mal de, depreciarFrom the English "disparage" expres,vt | hablar mal de loc verb | |
Gorge no hizo nada más que hablar mal de la obra durante toda la noche. | ||
depreciarFrom the English "deprecate" vt | menospreciar⇒ vtr | |
despreciar⇒ vtr | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El jefe siempre menosprecia a Carlos. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
depreciarFrom the English "bang" vt | hacer caer los precios loc verb | |
depreciar, subestimarFrom the English "belittle" vt | (minimizar a importância) | minimizar⇒ vtr |
restar importancia loc verb | ||
quitar importancia loc verb | ||
Minimizó la escasez de presupuesto como si no importara. | ||
depreciar, desvalorizarFrom the English "debase" vt | devaluar⇒ vtr | |
El desastre ecológico devaluó la moneda del pequeño país. | ||
rebaixar, depreciarFrom the English "downgrade" vt,vt | degradar⇒ vtr | |
bajar de categoría loc verb | ||
Degradaron al oficial por conducta inmoral. | ||
desdenhar, depreciarFrom the English "pooh pooh" vt,vt | (repudiar, depreciar) | desestimar⇒ vtr |
rechazar con desprecio loc verb | ||
El comité desestimó mi sugerencia de reducir la matrícula de inscripción. | ||
prejudicar, depreciarFrom the English "detract" vt,vt | restarle valor a loc verb | |
quitarle valor a loc verb | ||
desmerecer⇒ vtr | ||
Un rayón le restaba mucho valor a la pintura. | ||
espezinhar, depreciarFrom the English "rubbish" vt,vt | (figurado) | menospreciar a vtr + prep |
menospreciar⇒ vtr | ||
Neil está sempre espezinhando seus colegas. | ||
Neil siempre menosprecia a sus colegas. | ||
menosprezar, desdenhar, depreciarFrom the English "belittle" vt | (rebaixar uma pessoa) | denigrar⇒ vtr |
menospreciar⇒ vtr | ||
despreciar⇒ vtr | ||
subestimar⇒ vtr | ||
Mi padre tenía la horrible costumbre de denigrarnos cuando éramos chicos. | ||
desvalorizar, depreciarFrom the English "devalue" vt | infravalorar⇒ vtr | |
subvalorar⇒ vtr | ||
subestimar⇒ vtr | ||
menospreciar⇒ vtr | ||
El artista nunca obtuvo el reconocimiento que se merecía y su trabajo fue infravalorado después de su muerte. | ||
subestimar, depreciarFrom the English "undervalue" vt | subestimar⇒ vtr | |
infravalorar⇒ vtr | ||
La compañía subestimó el trabajo de Susana, así que ella buscó otro. | ||
criticar, depreciar, falar mal de, diminuirFrom the English "take a crack at" vt,loc v,vt | (ressaltar imperfeições de alguém) (persona) | criticar⇒ vtr |
Es fácil criticar a su nueva novia: es fea, estúpida y no tiene trabajo. | ||
criticar, depreciarFrom the English "bash" vt | despotricar contra vtr + prep | |
criticar⇒ vtr | ||
Hector criticou a apresentação por quase uma hora depois. | ||
Hector despotricó contra la presentación durante casi una hora después. | ||
falar mal de, colocar abaixo de zero, depreciar, denigrir, denegrirFrom the English "put down" expres v,expres v,vt | (informal) | hablar mal de loc verb + prep |
menospreciar a vtr + prep | ||
rebajar a vtr + prep | ||
(coloquial) | ningunear a vtr + prep | |
Você não devia falar mal dele desse jeito. | ||
No deberías hablar mal de él de esa manera. | ||
desvalorizar, depreciarFrom the English "devalue" vt | devaluar⇒ vtr | |
El Gobierno está intentando devaluar artificialmente la moneda. | ||
diminuir, rebaixar, depreciar, aviltar, espezinharFrom the English "lessen" vt,vt,vt,vt | restar importancia vtr + nf | |
Os comentários do político tentavam rebaixar seu oponente. | ||
Los comentarios del político intentaron restar importancia a su adversario. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
depreciar-seFrom the English "depreciate" vp | depreciarse⇒ v prnl | |
devaluarse⇒ v prnl | ||
El auto se despreciará más rápido si recorres distancias largas con frecuencia. | ||
depreciar-se, desacreditar-seFrom the English "discredit yourself" vp | desacreditarse⇒ v prnl | |
Tenía muy buena imagen pero se desacreditó cuando aceptó formar parte del gabinete. | ||
menosprezar-se, depreciar-seFrom the English "do yourself a disservice" vp | no ser justo con uno mismo loc verb | |
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Describirte como un amateur no es ser justo contigo mismo. |
'depreciar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: