Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
abraçar [abɾa'saR] vtrd
1. abrazar;
a. uma causa/uma crença abrazar una causa/una creencia.
Locuciones:
» a. alguém abrazar a alguien.
1. abrazar;
a. uma causa/uma crença abrazar una causa/una creencia.
Locuciones:
» a. alguém abrazar a alguien.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■abraçar-se vpr abrazarse. Se conjuga como laçar
Nesta página: abraçar, abraçar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
abraçarFrom the English "hug" vt | abrazar a vtr + prep | |
Ela abraçou o irmão quando ele voltou. | ||
Abrazó a su hermano cuando él volvió. | ||
abraçarFrom the English "embrace" vt | abrazar⇒ vtr | |
Ele abraçou com relutância seu antigo inimigo. | ||
Renuentemente abrazó a su antiguo enemigo. | ||
abraçar, acolher, aceitarFrom the English "embrace" vt,vt | acoger⇒ vtr | |
aceptar⇒ vtr | ||
recibir con los brazos abiertos loc verb | ||
Os colegas abraçaram suas propostas. | ||
Sus colegas acogieron sus propuestas. | ||
Sus colegas aceptaron sus propuestas. | ||
Sus colegas recibieron sus propuestas con los brazos abiertos. | ||
acolher, aceitar, aproveitar, abraçarFrom the English "embrace" vt,vt,vt | aprovechar⇒ vtr | |
A população acolheu muito bem a novas propostas do governo. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Te instaría a que aprovecharas esta oportunidad antes de que sea demasiado tarde. | ||
abraçar, colocar nos braçosFrom the English "put your arms around" loc v,loc v | (abraçar alguém) | rodear a alguien con los brazos loc verb |
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La rodeó con sus brazos mientras le susurraba al oído. | ||
abraçarFrom the English "cuddle" vt | abrazar⇒ vtr | |
acurrucar⇒ vtr | ||
A mãe panda está abraçando seu filhote. | ||
La mamá panda estaba abrazando a su bebé. | ||
abraçarFrom the English "cuddle" vt | abrazarse⇒ v prnl | |
acurrucarse⇒ v prnl | ||
Alice e Gerald estavam se abraçando na varanda. | ||
Alice y Gerald se abrazaban en la entrada. | ||
abraçarFrom the English "hold" vt | abrazar a vtr + prep | |
A mãe abraçou seu filho chorando. | ||
O casal se abraçou com força. | ||
La madre abrazó a su hija, que lloraba. | ||
abraçar, agarrar, apertarFrom the English "clasp" vt,vt,vt | estrechar⇒ vtr | |
abrazar⇒ vtr | ||
A garotinha abraçou sua boneca apertadamente. | ||
La pequeña estrechó con fuerza su muñeca. | ||
apertar nos braços, abraçarFrom the English "hug tightly" loc v,vt | abrazar fuerte vtr + adv | |
Me abrazó tan fuerte que no podía respirar. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
abraçar-seFrom the English "hug" vp | abrazarse⇒ v prnl | |
Eles sempre se abraçam quando se encontram. | ||
Siempre se abrazan cuando se encuentran. | ||
abraçar-seFrom the English "embrace" vp | abrazarse⇒ v prnl | |
Os namorados se abraçaram. | ||
Los amantes se abrazaron. | ||
abraçar-se, aconchegar-se, ajuntar-se, amontoar-seFrom the English "snuggle up" vp,vp,vp,vp | (aconchegar ou amontoar) | acurrucarse⇒ v prnl |
hacerse un ovillo loc verb | ||
Se acurrucaron en el sofá para ver una película. // Los amantes de acurrucaron para mantener el calor. | ||
prender-se, abraçar-se, segurar-seFrom the English "cling" vp,vp,vp | aferrarse a v prnl + prep | |
no separarse de loc verb + prep | ||
mantenerse cerca de v prnl + loc adv | ||
Sabendo que em breve teriam de se separar, os amantes se prenderam um ao outro. | ||
Como sabían que pronto tendrían que separarse, los amantes se aferraron el uno al otro. |
'abraçar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: