Nesta página: abraçar, abraçar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
abraçar [abɾa'saR] vtrd
1. abrazar;
a. uma causa/uma crença abrazar una causa/una creencia.
Locuciones:
» a. alguém abrazar a alguien.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■abraçar-se vpr abrazarse. Se conjuga como laçar

Nesta página: abraçar, abraçar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
abraçarFrom the English "hug" vtabrazar a vtr + prep
 Ela abraçou o irmão quando ele voltou.
 Abrazó a su hermano cuando él volvió.
abraçarFrom the English "embrace" vtabrazar vtr
 Ele abraçou com relutância seu antigo inimigo.
 Renuentemente abrazó a su antiguo enemigo.
abraçar,
acolher,
aceitar
From the English "embrace"
vt,vt
acoger vtr
  aceptar vtr
  recibir con los brazos abiertos loc verb
 Os colegas abraçaram suas propostas.
 Sus colegas acogieron sus propuestas.
 Sus colegas aceptaron sus propuestas.
 Sus colegas recibieron sus propuestas con los brazos abiertos.
acolher,
aceitar,
aproveitar,
abraçar
From the English "embrace"
vt,vt,vt
aprovechar vtr
 A população acolheu muito bem a novas propostas do governo.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Te instaría a que aprovecharas esta oportunidad antes de que sea demasiado tarde.
abraçar,
colocar nos braços
From the English "put your arms around"
loc v,loc v
(abraçar alguém)rodear a alguien con los brazos loc verb
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês La rodeó con sus brazos mientras le susurraba al oído.
abraçarFrom the English "cuddle" vtabrazar vtr
  acurrucar vtr
 A mãe panda está abraçando seu filhote.
 La mamá panda estaba abrazando a su bebé.
abraçarFrom the English "cuddle" vtabrazarse v prnl
  acurrucarse v prnl
 Alice e Gerald estavam se abraçando na varanda.
 Alice y Gerald se abrazaban en la entrada.
abraçarFrom the English "hold" vtabrazar a vtr + prep
 A mãe abraçou seu filho chorando.
 O casal se abraçou com força.
 La madre abrazó a su hija, que lloraba.
abraçar,
agarrar,
apertar
From the English "clasp"
vt,vt,vt
estrechar vtr
  abrazar vtr
 A garotinha abraçou sua boneca apertadamente.
 La pequeña estrechó con fuerza su muñeca.
apertar nos braços,
abraçar
From the English "hug tightly"
loc v,vt
abrazar fuerte vtr + adv
 Me abrazó tan fuerte que no podía respirar.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
abraçar-seFrom the English "hug" vpabrazarse v prnl
 Eles sempre se abraçam quando se encontram.
 Siempre se abrazan cuando se encuentran.
abraçar-seFrom the English "embrace" vpabrazarse v prnl
 Os namorados se abraçaram.
 Los amantes se abrazaron.
abraçar-se,
aconchegar-se,
ajuntar-se,
amontoar-se
From the English "snuggle up"
vp,vp,vp,vp
(aconchegar ou amontoar)acurrucarse v prnl
  hacerse un ovillo loc verb
 Se acurrucaron en el sofá para ver una película. // Los amantes de acurrucaron para mantener el calor.
prender-se,
abraçar-se,
segurar-se
From the English "cling"
vp,vp,vp
aferrarse a v prnl + prep
  no separarse de loc verb + prep
  mantenerse cerca de v prnl + loc adv
 Sabendo que em breve teriam de se separar, os amantes se prenderam um ao outro.
 Como sabían que pronto tendrían que separarse, los amantes se aferraron el uno al otro.
'abraçar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "abraçar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "abraçar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!