Nesta página: partir-se, partir
'partir-se' tem referência cruzada com 'partir'. Encontra-se em uma ou mais das linhas abaixo.'partir-se' is cross-referenced with 'partir'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
partir-se break, become divided
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
shear off vi + adv (break off)partir-se v int
 A big chunk of the cliff face sheared off and fell into the river below.
split vi (break, separate) (separar, quebrar)partir v int
  quebrar-se, partir-se vp
 The old board split right down the middle when I stepped on it.
 O quadro velho partiu-se ao meio quando pisei nele.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
partir vt (dividir, separar em partes)divide vtr
  divide up vtr phrasal sep
  split vtr
partir vt (quebrar, fender)break vtr
partir vt (distribuir)share vtr
  divide vtr
  split vtr
  share out vtr phrasal sep
partir vt (separar, dividir)separate vtr
  split vtr
  divide vtr
partir vt (ter origem, principiar)come from vtr phrasal insep
  originate in vtr phrasal insep
partir v int (ir-se embora, retirar-se)leave vi
partir v int (seguir viagem, sair)leave vi
  depart vi
  head off vi phrasal
partir v int (quebrar, fender)break vi
  split vi
partir vt BRA (atacar, investir)attack vtr
  go for vi phrasal
partir-se vp (separar-se, dividir-se)divide vi
  split vi
  separate vi
partir-se vp (quebrar-se, fender-se)break vi
  split vi
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
partir vt (originar-se, proceder, vir)come from vi phrasal
partir vt (divergir)divide vtr
  split vtr
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
get going v expr informal (leave now) (BRA, expressão)sair logo expres v
  partir vt
  (POR, expressão)sair já expres v
 If we don't get going soon, we'll be late.
 Se a gente não sair logo, vamos nos atrasar.
make a move v expr informal (leave)partir v int
  mudar-se vp
 He was tired of this town, so he decided to make a move.
set sail v expr (boat, ship: start a journey)zarpar v int
  partir v int
 The windjammer set sail for a tour around the Caribbean.
leave vi (depart)sair v int
  partir v int
 Is John here? No, he's already left.
 John está aqui? Não, ele já saiu.
depart vi (plane, train: leave)sair v int
  partir v int
 This train always departs on time.
 Este trem sempre sai na hora.
sail away vi + adv (boat or ship: depart) (embarcação)zarpar v int
  (embarcação)partir v int
 We stood on the shore and watched as the ship sailed away.
sail off vi + adv (boat or ship: depart) (navio)partir v int
  (navio)zarpar v int
drive off vi phrasal (vehicle: pull out, move off) (carro)partir v int
 I sadly watched him drive off, knowing I wouldn't see him again.
 Eu tristemente o vi partir, sabendo que não o veria novamente.
set off vi phrasal (begin a journey)sair v int
  partir v int
 We'll have to set off very early to avoid the rush-hour traffic.
 Vamos ter que sair muito cedo para evitar o trânsito da hora do rush.
set out on sth vi phrasal + prep (begin, esp. a journey)partir vi
 Jason and the Argonauts set out on their quest for the Golden Fleece.
split sth vtr (cause to break)quebrar, romper vt
  partir vt
 He split the board by stepping on it.
 Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele.
shear sth off vtr + adv (remove by cutting, slice away)podar vt
  partir vt
  cortar vt
 The gardener sheared off nearly half the bush to make it even with the rest of the hedge.
slice sth off vtr + adv (sever: a thin piece) (cortar: um fino pedaço)fatiar vt
  cortar vt
  partir vt
split sth open vtr phrasal sep (cleave, cut apart)partir vt
  cortar vt
  abrir vt
 He split the coconut open with a hammer.
crack sth apart,
crack apart sth
vtr phrasal sep
(break open or in two) (abrir em dois)partir vt
exit vi (leave)partir v int
  ir embora expres v
 When the fire alarm sounded, everyone exited via the fire escapes.
 Quando o alarme de incêndio soou, todos foram embora pelas saídas de emergência.
depart vi (person: leave)partir v int
  ir embora expres v
 Tim's bags are packed and he is ready to depart.
 As malas de Tim estão arrumadas e ele está pronto para partir.
set forth vi phrasal (start a journey)partir v int
 The gallant knight set forth to slay the dragon.
 O galante cavaleiro partiu para matar o dragão.
set off on sth vi phrasal + prep (begin: a journey)sair v int
  partir v int
 That morning, we set off on our trip to California.
 Naquela manhã, nós partimos para nossa viagem para a Califórnia.
leave sth vtr (go away: from a place)deixar, sair vt
  partir vt
 I'm going to leave this town at three o'clock today.
 Eu vou deixar esta cidade às três horas.
 Eu vou partir desta cidade hoje às três horas.
split sth vtr (separate) (separar)dividir, partir vt
 The magician split the cards into three piles.
 O mágico dividiu as cartas em três pilhas.
get away from sth vtr phrasal insep (place: leave)sair vt
  deixar vt
  partir vt
 It's great to get away from London sometimes.
 É bacana sair de Londres de vez em quando.
split vi (break, separate) (separar, quebrar)partir v int
  quebrar-se, partir-se vp
 The old board split right down the middle when I stepped on it.
 O quadro velho partiu-se ao meio quando pisei nele.
push off vi phrasal UK, slang (leave)partir v int
  ir embora expres v
 We'd better push off; it's almost dark.
set off for sth vi phrasal + prep (begin a journey)partir vt
  sair vt
 I usually set off for work at 8 a.m.
slice sth vtr (cut into slices)fatiar vt
  partir vt
 The butcher sliced the ham.
 O açougueiro fatiou o presunto.
be on your way v expr informal (leave)partir v int
 "It's late," Mia told Joe; "you'd better be on your way."
launch vi (set forth)partir v int
 The ship will launch at three o'clock, so you'd better be on time.
 O navio partirá às três horas, por isso é melhor você chegar na hora.
boogie vi US, slang, dated (leave)partir v int
  ir embora loc v
 Let's boogie, we need to be there in twenty minutes.
slice into sth vi + prep (cut into with a knife)fatiar vt
  partir vt
 Maggie sliced into the cake.
 Maggie fatiou o bolo.
go off vi phrasal (go away)ir embora expres v
  partir v int
 He left the family farm and went off to the big city to look for work.
 Ele deixou a fazenda da família e foi embora para a cidade grande procurar trabalho.
blow through vi phrasal Aus, informal, figurative (place: leave)ir embora expres v
  partir v int
get along vi phrasal (leave)partir v int
  ir embora vt + adv
 I have to get along now; it's been nice chatting to you.
fissure sth vtr (split)rachar vt
  fissurar vt
  partir vt
 The arid climate has fissured the baked earth.
crack sth vtr (break, split)rachar vt
  (figurado, informal)abrir vt
  partir, quebrar vt
 Jenny cracked her head on the table as she fell.
 Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
take leave,
take leave of sb/sth
expr
(go away from sb/sth)partir vt
go vi euphemism (die) (figurado, morrer)ir-se vp
  partir v int
 He went just after midnight, with his wife at his side.
 Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado.
part vi (person: leave)ir-se vp
  partir v int
 She parted without saying a word.
 Ela se foi sem dizer uma palavra.
run vi (transport: depart)sair, partir v int
 When does the bus run?
 Quando o ônibus parte?
start vi (set out)partir v int
 The family started for home.
 A família partiu para casa.
blow vi US, slang (depart) (gíria)partir v int
  sair v int
 We are done here. Let's blow.
 Acabamos aqui. Vamos partir.
split vi slang (leave quickly) (gíria)ir embora loc v
  partir v int
 She split soon after her parents arrived.
 Ela foi embora assim que os pais dela chegaram.
tear sth vtr figurative (divide)dividir, partir vt
 The country was torn in two by the issue.
 O país foi dividido em dois pela questão.
parcel sth vtr (divide into sections) (dividir em seções)dividir, partir, parcelar vt
 Dan parceled the sandwiches into separate packs, so everyone would carry their own lunch.
brick sth vtr often passive, informal (computer device: stop working)quebrar vt
  partir vt
 I bricked my phone when I tried to install that mod.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
charge sb/sth vtr (rush towards)partir para cima expres v
 The other team charged the quarterback.
 O time adversário partiu para cima do zagueiro.
from prep (starting time)de prep
  a partir de loc prep
 The shop is open from Tuesdays to Saturdays. If you fancy going for a drink later, I'm free from 5 pm.
 Esta loja está aberta de terça a sábado. Se quiser sair mais tarde para tomar um drink, estou livre a partir das 17h.
from prep (starting point in time)desde prep
  a partir de loc prep
 He was interested in planes from his early childhood. Starting from Monday, the cafeteria will no longer serve ice cream.
 Ele se interessa por aviões desde a mais tenra infância. A partir de segunda-feira, a cafeteria não servirá mais sorvete.
from prep (starting point in number)de prep
  a partir de loc prep
 I drink from two to four beers every Friday night. Tickets are available from $100.
 Eu bebo de duas a quatro cervejas toda sexta à noite.
 Há ingressos disponíveis a partir de $100.
grow from sth vi + prep (develop, arise)crescer a partir de expres v
  (figurado)brotar de, germinar de vt + prep
 The business grew from a small family firm to a multimillion pound business.
 A empresa cresceu a partir de uma pequena firma de família para virar um negócio multimilionário.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "partir-se" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "partir-se".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!