WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
manter vt (conservar, preservar)keep vtr
  maintain vtr
  preserve vtr
  conserve vtr
manter vt (sustentar, prover)keep vtr
  support vtr
  look after vtr phrasal insep
manter vt (sustentar, reafirmar)maintain vtr
  insist vtr
  affirm vtr
  repeat vtr
manter-se vp financeiramente (sustentar-se)support oneself vtr + refl
  keep oneself vtr + refl
manter-se vp (conservar-se)keep vi
  look after oneself v expr
  keep oneself vtr + refl
  maintain oneself vtr + refl
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
maintain sth vtr (rate) (ritmo)manter, conservar vt
 He maintained a rate of 40 pages per hour.
 Mantinha (or: conservava) um ritmo de 40 páginas por hora.
retain sth vtr (keep)reter vt
  manter vt
 Irene retained the key in case she needed it again in the future.
 Irene reteve a chave caso precisasse dela novamente no futuro.
sustain sth vtr (continue at same level)sustentar vt
  manter vt
 The runner is off to a good start, but can she sustain that pace?
 A corredora teve uma boa saída, mas será que ela consegue sustentar o passo?
provide for sb/sth vtr phrasal insep (support financially)sustentar vt
  (financeiramente)manter vt
 He had a family to provide for, and couldn't waste money.
 Ele tinha uma família para sustentar e não podia desperdiçar dinheiro.
stick with sth,
stick at sth,
stick to sth
vtr phrasal insep
informal (not vary or deviate from)manter vt
  insistir em vt + prep
  continuar em vt + prep
 If I stick with this diet, I should be able to wear my favorite pants again by Christmas.
 Se eu mantiver esta dieta, devo conseguir usar minhas calças favoritas de novo até o Natal.
 Se eu insistir nesta dieta, devo conseguir usar minhas calças favoritas de novo até o Natal.
feed into sth vtr phrasal insep (help to perpetuate) (fig, ajudar a perpetuar)sustentar, alimentar vt
  manter vt
 Too much praise really feeds into his need for constant approval from others.
maintain sth,
maintain that
vtr
(say is true) (defender ideia)sustentar, manter vt
 He maintained that the shooter was wearing a black sweater.
 Ele sustentou que o atirador estava vestindo um suéter preto.
stand by sth vtr phrasal insep figurative (remain firm about sth said)manter vt
 I stand by my decision to sack Richard; it was the right thing to do.
run sth vtr (maintain)manter vt
 It costs more and more to run this car each year.
 A cada ano, custa cada vez mais manter esse carro.
maintain sb/sth vtr (support) (fornecer recurso)sustentar, manter vt
 He maintained a large family on his salary.
 Ele sustentava uma grande família com o salário dele.
run sth vtr (maintain a business)ter, manter vt
  operar vt
 Gina runs a gluten-free bakery in California.
 Gina tem uma padaria livre de glúten na Califórnia.
maintain sth vtr (continue) (defender uma causa)manter, persistir vt
 We must maintain the strike because we can win.
 Nós temos de manter a greve porque podemos vencer.
keep sth vtr (records: maintain, continue)manter vt
 She keeps records of all expenses.
 Ela mantém registro de todas as despesas.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
bear vi (remain)manter vt
 He would bear true to the promises he made.
 Ele se manteria leal às promessas que fez.
summer sth vtr (keep or manage during summer)manter, alojar vt
  (gado)apascentar, pastorear vt
 The rancher summered the herd in the cooler hills.
 O rancheiro alojou o rebanho nas colinas mais frias.
support sth vtr (sustain life)sustentar, manter vt
 There isn't enough water on the moon to support life.
 Não há água suficiente para sustentar a vida na lua.
hold sb vtr (have in custody) (ter em custódia)reter vt
  manter vt
 The police held the suspect in custody.
 A polícia reteve o suspeito sob custódia.
hold sth vtr (engage in) (engajar-se)manter vt
 I don't hold discussions with silly people.
 Não mantenho discussões com gente idiota.
hold sth vtr (military: defend) (militar: defender)manter vt
 The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
 Os rebeldes mantiveram suas posições por dez horas até que o reforço chegou.
hold sth vtr (course: maintain) (curso)manter vt
 Hold your current course for the next one hundred kilometres.
 Mantenha seu curso pelos próximos cem quilômetros.
keep sb vtr (support)manter, sustentar vt
 He works long hours to keep her and her five children.
 Ele trabalha durante longas horas para sustentá-la e sustentar os cinco filhos dela.
retain sth vtr (tradition)guardar, manter vt
 The village has retained the tradition of maypole dancing.
 O vilarejo manteve a tradição de dança do mastro.
sustain sth,
sustain that sth
vtr
(argue, maintain)sustentar vt
  argumentar vt
  manter vt
 The right-wing politician sustained that immigration was the cause of all these problems.
 O político de direita sustentou que a imigração era a causa de todos os problemas.
sustain sth vtr (affirm, uphold)sustentar vt
  corroborar vt
  manter vt
 The judge sustained the decision of the lower court.
 O juiz sustentou a decisão da instância inferior.
preserve sth vtr (keep up)manter vt
  conservar vt
 Jane preserved an outward show of indifference, even though she was furious inside.
 Jane manteve uma aparência de indiferença, mesmo estando furiosa por dentro.
 Jane conservou uma aparência de indiferença, mesmo estando furiosa por dentro
keep sb vtr (detain)manter vt
 The police kept the men all night for questioning.
 A polícia manteve os homens a noite toda para interrogatório.
freeze sth vtr (fix, keep sth in place) (algo em algum lugar)manter vt
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
be in touch with sb v expr informal (habitually be in contact)estar em contato, manter contato expres
 Are you still in touch with your friends from high school?
ground sth vtr (prevent from flying)manter em solo expres v
 The plane was grounded because of mechanical problems.
 O avião foi mantido em solo devido a problemas mecânicos.
hold fast to sth vtr phrasal insep (uphold: principle, idea) (figurado: princípio, ideia)manter-se firme loc v
  manter-se fiel loc v
 He holds fast to his socialist principles.
 Ele se mantém firme aos seus princípios socialistas.
 Ele se mantém fiel aos seus princípios socialistas.
hold sth in check v expr (control, restrain) (emoção: controlar)manter algo sob controle expres v
  conter vt
 He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.
hold out hope (of (doing) sth v expr (stay optimistic) (manter-se otimista)ter esperanças de expres
  manter as esperanças expres
 Police do not hold out much hope of catching the culprits.
hold sb's interest v expr (stay interesting) (manter algo interessante)manter interesse, capturar atenção vt + sm
 Speakers need to select stimulating topics to hold the listeners' interest.
hold steady vi + adj figurative (person: remain firm) (coloquial: permanecer firme)segurar firme vt + adj
  manter-se firme
 After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business.
hold sth steady vtr + adj (thing: secure) (manter algo estável)sustentar, segurar vt
  manter estável vt + adj
 This chain will hold the post steady against the wind.
hold sth together vtr + adv figurative (maintain unity of) (manter uma unidade)manter algo unido
 The military sees itself as the sole force capable of holding the country together.
hold your position v expr (stay in place)ficar onde está loc v
  (formal)manter posição loc v
 Just hold your position till I arrive.
 Mantenha a sua posição até que eu chegue.
keep vi (remain unspoiled)conservar-se, manter-se vp
 The meat will keep for weeks if frozen.
 A carne se conservará por semanas se ficar congelada.
keep a straight face v expr informal (look serious, avoid smiling) (informal)ficar impassível expres v
  (informal)manter a pose expres v
 It was difficult to keep a straight face when I played that prank on my coworkers.
keep afloat,
stay afloat
vi + adj
figurative (stay in business)manter-se em atividade loc v
 Business owners are struggling to keep afloat.
keep sth/sb at bay v expr figurative (prevent getting closer) (figurado)manter distante expres v
 Vaccination is the most effective way to keep the flu at bay.
keep sb awake vtr + adj (prevent from sleeping)manter acordado
 Drinking coffee at night keeps me awake.
 The monster movie was so scary that it kept the children awake all night.
keep awake v expr (refrain from sleeping)manter acordado
 The party was so boring that I had to struggle to keep awake.
 I could hardly keep awake during that boring lecture.
keep away from sth/sb v expr (stay at a distance from)manter afastado vt + adj
 I keep away from people who are ill.
 Eu me mantenho afastado de pessoas que estão doentes.
keep sth/sb away vtr + adv (prevent from getting closer)manter afastado vt + adj
 There are many things you can do to keep mosquitoes away.
 Há muitas coisas que você pode fazer para manter afastados os mosquitos.
keep sth/sb back vtr phrasal sep (prevent getting closer)manter afastado
 A fence around the racing track keeps spectators back.
keep busy vi informal (occupy oneself, find sth to do) (informal)manter ocupado
 Since my daughter left for college, I keep busy by working in my garden.
 With the district manager in the store, everyone kept busy all day.
keep sth in check v expr (control) (figurado: controlar)segurar vt
  manter algo sob controle expres v
 The European Central Bank has kept inflation in check.
keeper n informal (sth, sb worth keeping) (figurado, informal)para segurar loc adv
  que vale a pena manter expres
 Amy knew right away that her new boyfriend was a keeper.
 Amy soube imediatamente que seu namorado era para segurar.
stay with sth/sb vi + prep (keep up)permanecer v int
  manter-se vp
 The driver stayed with the lead car.
 A piloto permaneceu com o carro principal.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "manter" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "manter".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!