WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
magoar vt (provocar dor)hurt vtr
  wound vtr
  injure vtr
magoar vt (ofender, entristecer) (figurative)hurt vtr
  offend vtr
magoar vt (comover)hurt vtr
  move vtr
  touch vtr
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
rankle with sb vi + prep (make irritated, resentful) (causar ressentimento)magoar vt
 Molly's recklessness rankles with her boss.
hurt sth vtr (injure a body part) (BRA)machucar vt
  (POR)magoar vt
  (formal)ferir vt
 He hurt his leg and had to leave the game.
 Ele machucou a perna e teve que sair do jogo.
 Ele magoou a perna e teve de sair do jogo.
injure sth,
injure your sth
vtr
(hurt: a body part) (BRA)machucar vt
  lesionar, ferir, magoar vt
 Mike injured his leg when he fell down the stairs.
 Mike machucou a perna quando caiu da escada.
spite sb vtr usually infinitive (desire to hurt sb)magoar vt
 Of course you aren't a horrible person; Neil just said that to spite you because he knows everyone likes you more than him.
 Claro que você não é uma pessoa horrível. Neil só falou aquilo para te magoar, porque ele sabe que todos gostam mais de você do que dele.
pain sb to do sth v expr figurative (cause mental pain)doer v int
  magoar v int
 It pains me to see you do embarrassing things like that.
 Dói ver você comportar-se de maneira tão embaraçosa.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Dizer a verdade, às vezes, magoa.
injure sth,
injure sb's sth
vtr
(hurt: sb's feelings) (figurado)ferir vt
  magoar vt
 Pam's rejection of Jim injured his pride.
 A rejeição de Pam feriu o orgulho de Jim.
hurt sb vtr (emotionally)magoar vt
  ofender vt
 Stop saying that; you're hurting me!
 Pare de dizer isso; você está me magoando!
kill sb vtr figurative, informal (hurt emotionally) (figurativo)matar vt
  magoar vt
  entristecer vt
 It kills me to see you leave the company. Please reconsider!
 Me mata ver você sair da empresa. Por favor, reconsidere.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
cut sb vtr figurative (cause pain)magoar vt
 Your remark really cut me badly.
 Sua observação me magoou muito.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
resent sb for sth vtr + prep (feel aggrieved at sb)ressentir-se, magoar-se vp
 Margaret resents her son for his drug addiction.
 Margaret se ressente do filho por seu vício em drogas.
resent doing sth v expr (feel aggrieved about sth)ressentir-se, magoar-se vp
 She resented having to spend so much time alone.
 Ela se ressentia de ter que passar tanto tempo sozinha.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "magoar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "magoar".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!