WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
fardo sm (carga para transporte)bale n
fardo sm figurado (responsabilidades pesadas)burden n
  responsibility n
fardo sm figurado (algo difícil de suportar)burden n
  strain n
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
burden n (load)carga sf
  fardo sm
 The donkey can carry a heavy burden.
 O burro é capaz de carregar uma carga pesada.
bale n (bundle of hay or cotton) (maço de feno)fardo sm
 A bale of hay fell off the truck as it turned the corner.
 Um fardo de palha caiu do caminhão enquanto este contornou a curva.
burthen n archaic or literary (burden)fardo sm
burden n (weight)peso sm
  fardo sm
 The burden of his heavy backpack was hard on his knees.
 O peso de sua mochila pesada fazia mal aos seus joelhos.
millstone n figurative (burden) (figurativo)sf
  fardo sm
 The man's debt had become a giant millstone in his life.
dead weight,
also US: deadweight
n
figurative (burden)fardo loc sm
heavy load n figurative (burden) (figurativo)carga pesada loc sf
  fardo sm
  responsabilidade sf
 Bringing up three children on her own was a heavy load for Helen.
burden n figurative (mental: pressure) (figurado)carga sf
  fardo sm
 She has too many emotional burdens to relax properly.
 Ela tem tantas cargas emocionais que não consegue relaxar.
burden n (mental: responsibility) (figurado)peso sm
  (figurado)fardo sm
 Being responsible for the family is a burden to him.
 Ser responsável pela família é um peso para ele.
 Ser responsável pela família é um fardo para ele.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
weight n figurative (burden)peso sm
  fardo sm
 Looking after both elderly parents was a heavy weight on her shoulders.
 Cuidar de ambos os pais idosos era um peso em seus ombros.
load n figurative (stress)fardo sm
  pressão sf
  carga sf
 He felt the load lifted off of him when he finished his last exam.
 Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame.
tax n figurative (strain) (figurado: que incomoda ou aflige)peso, fardo sm
  carga sf
 Mailing expenses are quite a tax on our resources.
 As taxas de envio são um fardo nas nossas despesas.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
bear the brunt of sth,
take the brunt of sth
v expr
(take the worst of sth's impact)sofrer as consequências expres v
  (figurado)suportar o fardo expres v
this mortal coil n literary (life's struggle) (luta pela vida)fardo mortal sm + adj
 To close one's eyes in sleep affords at least some brief respite from this mortal coil.
 Fechar os olhos durante o sono proporciona, pelo menos, uma breve pausa desse fardo mortal.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "fardo" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "fardo".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!