WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
desgosto sm (decepção, frustração)displeasure n
  sadness n
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
grief n (sorrow)pesar, desgosto sm
  mágoa, dor sf
  tristeza sf
  descontentamento sm
 After the fire the whole town was gripped by grief and sorrow.
 Depois do incêndio, a cidade inteira foi tomada de pesar e tristeza.
woe n literary (sorrow) (literário)desgosto, pesar, infortúnio sm
 Though Arabella tried to hide her woe, it was plain for all to see how she grieved.
 Embora Arabella tentasse esconder seu pesar, era fácil para todos ver como ela estava entristecida.
resentment n (bitterness, ill will)ressentimento sm
  mágoa sf
  despeito sm
  desgosto sm
 I don't have any resentment about the way they treated me.
 Não tenho ressentimento em relação a como eles me trataram.
heartache n (sadness, sorrow)pesar, desgosto sm
  tristeza sf
  angústia sf
 She travelled widely after his death, trying to cure her heartache.
discontent n (dissatisfaction)descontentamento, desgosto sm
 She indicated her discontent by pouting all afternoon.
heartbreak n (sorrow)desgosto sm
  mágoa sf
 Lena cried out of heartbreak when her boyfriend broke up with her.
distaste n (dislike, aversion) (aversão)desgosto, nojo sm
 Archie has a strong distaste for opera; he says the singing gives him a headache.
scunner n (aversion, dislike)aversão sf
  desgosto sm
harm n (emotional hurt)desgosto sm
  dissabor sm
  mágoa sf
  dor sf
 Sue admitted that she had suffered harm as a result of her husband's unfaithfulness.
 Suzi admitiu que sentiu desgosto como resultado da infidelidade do marido.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
upset n (emotional trouble)desgosto sm
 Her upset over his actions led to their break-up.
 O desgosto dela pelas ações dele levou ao rompimento.
grief n (upsetting occasion)desgosto sm
 Her daughter's tantrums were always a grief to Irene.
 As birras da filha sempre foram um desgosto para Irene.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
scunner n (object of dislike)objeto de desgosto loc sm
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "desgosto" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "desgosto".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!