- (colpo) golpe m
- (scontro) choque m
- (fig) contraste m
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- urgir
- dar a
- (auto) chocar con
- (irritare) irritar
- urtare contro chocar con
- (reciproco) chocar
- (irritarsi) irritarse
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| collisione, urto, impatto, incidente, scontroFrom the English "collision" nf,nm | colisión nf | |
| choque nm | ||
| Por suerte nadie resultó herido en la colisión. | ||
| urto, ammaccaturaFrom the English "ding" nm,nf | abolladura nf | |
| marca nf | ||
| urto, spintone, spintaFrom the English "jostle" nm,nf | empujón nm | |
| empellón nm | ||
| (ES, coloquial) | achuchón nm | |
| Audrey rovesciò il tè a causa dello spintone datole dal collega. | ||
| Se necesita un empujón firme para cerrar la puerta. | ||
| urto, sbattimentoFrom the English "slam" nm | portazo nm | |
| Ian sentì lo sbattimento di una portiera d'auto e seppe che Tom doveva appena essere tornato a casa. | ||
| Ian escuchó como le daban un portazo al coche y supo que Tom acababa de llegar. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| urto, scontro, incidenteFrom the English "smash" nm,nm | colisión nf | |
| choque nm | ||
| accidente nm | ||
| Larry tuvo una colisión con su coche la semana pasada. | ||
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| essere necessario, essere doveroso, urgereFrom the English "behoove" v,v | corresponder a vi + prep | |
| tocar a vi + prep | ||
| ser deber de loc verb | ||
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| urtare, comprimere, colpire, cozzare contro, impattare contro, scontrarsi conFrom the English "impact" vtr,vi,v rif | golpear⇒ vtr | |
| Il battipalo urta la trave con molta forza. | ||
| El martinete golpea la viga con fuerza. | ||
| urtare, andare a sbattere contro, andare addossoFrom the English "knock into" vtr,vi | golpearse con, golpearse contra v prnl + prep | |
| (AR, coloquial) | dársela con v prnl + prep | |
| Rachel è inciampata e ha urtato un collega. | ||
| urtare, sbattere controFrom the English "collide" vtr,vi | chocar contra, chocar con vi + prep | |
| colisionar contra, colisionar con vi + prep | ||
| Il Titanic urtò l'iceberg. | ||
| El Titanic chocó contra un iceberg. | ||
| urtare, infastidire, irritareFrom the English "peeve" vtr,vtr,vtr | fastidiar⇒ vtr | |
| molestar⇒ vtr | ||
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. En realidad me fastidia Ana cuando se pone a cantar. | ||
| urtare, sbattere contro, cozzare contro, urtare contro, picchiare controFrom the English "hit" vtr,vi | chocar a vtr + prep | |
| chocar contra, chocar con vtr + prep | ||
| Ricardo estaba yendo al trabajo cuando chocó a un peatón. | ||
| urtare, picchiare contro [qlcs]From the English "ding" vtr,vtr | abollar⇒ vtr | |
| Hoy abollé la puerta de mi cocha con una carro de supermercado. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| scontrarsi, cozzare, urtare, sbattereFrom the English "crash" v rif,vtr,vtr | chocar⇒ vtr | |
| Le loro teste si sono scontrate. | ||
| Sus cabezas se chocaron. | ||
| urtare⇒, colpireFrom the English "bump" vtr | chocar levemente vi + adv | |
| (figurado) | topetar⇒ vtr | |
| darse un golpe leve loc verb | ||
| Polly ha colpito per sbaglio la spalla di sua sorella. | ||
| Polly chocó levemente el hombro de su hermana por accidente. | ||
| spintonare, spingere, andare a sbattere contro, urtare, colpireFrom the English "barge into" vtr,vi,vtr | toparse⇒, chocarse⇒ v prnl | |
| Estaba en la parada del autobús, cuando un idiota se topó contra mí y me tiró. | ||
| dare un colpo a [qlcs], colpire, urtareFrom the English "swipe" vtr,vtr | golpear con fuerza vtr + loc adv | |
| Una macchina mi ha dato un colpo uscendo dal parcheggio. | ||
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El jugador de cricket golpeó con fuerza la bola. | ||
| sbattere contro, scontrare, urtare, scontrarsi conFrom the English "bump into" vi,vtr,v rif | darse contra v prnl + prep | |
| chocar con vtr + prep | ||
| chocarse con v prnl + prep | ||
| Ho un livido enorme nel punto in cui ho sbattuto contro lo spigolo del tavolo. | ||
| Sono andato a sbattere contro la macchina davanti a me mentre andavo a lavoro. | ||
| Tengo un gran moretón donde me di contra la esquina de la mesa. | ||
| spintonare, urtareFrom the English "shove" vtr | empujar⇒ vtr | |
| Linda spintonò e spintonò finché riuscì ad arrivare davanti alla folla. | ||
| Linda empujó y empujó hasta que logró llegar adelante de la multitud. | ||
| spingere, dare spinte a, urtareFrom the English "jostle" vtr | empujar⇒ vtr | |
| La folla lo spinse verso la metropolitana. | ||
| La multitud lo empujó al subte. | ||
| colpire, urtareFrom the English "hit" vtr | chocar con, chocar contra vi + prep | |
| El conductor sufrió una herida en la cabeza cuando su auto chocó contra un árbol. | ||
| sbattere contro, cozzare contro, schiantarsi contro, urtareFrom the English "slam" vi,v rif,vtr | estrellarse contra v prnl + prep | |
| darse contra v prnl + prep | ||
| L'auto da corsa uscì dal tracciato e sbatté contro il muro a velocità molto alta. | ||
| El coche de carreras se puso a dar vueltas en la pista hasta que se estrelló a todo velocidad contra el muro. | ||
| sbattere contro, andare a sbattere contro, andare addosso a, urtare, colpireFrom the English "bash" vi,vi,vtr | (informal) | darse contra, darse con v prnl + prep |
| chocarse contra v prnl + prep | ||
| Walter non guardava dove stava andando e ha sbattuto contro un muro. | ||
| Walter no miró por dónde iba y se dió contra la pared. | ||
| colpire, urtare, dare un colpo a, picchiare su, picchiare conFrom the English "bang" vtr,vtr,vi | golpear⇒ vtr | |
| El ruidoso tribunal quedó en silencio cuando el juez golpeó el martillo. | ||
| sbattere contro, urtare, cozzare controFrom the English "strike" vi,vtr,vi | estrellar contra vtr + prep | |
| La macchina ha sbattuto contro il guardrail. | ||
| El automóvil se estrelló contra el muro de contención. | ||
| colpire, urtareFrom the English "smack" vtr | (con ruido) | pegar⇒, golpear⇒ vtr |
| pegar a, golpear a vtr + prep | ||
| abofetear a vtr + prep | ||
| La mela caduta colpì il tetto della casa prima di rotolare in giardino. | ||
| Antes de llegar al jardín, la manzana se cayó y golpeó en el tejado de la casa. | ||
| picchiare, colpire, urtareFrom the English "smash" vtr | golpear⇒ vtr | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Philip ne aveva avuto abbastanza dei commenti maligni di Edward così lo colpì. | ||
| Philip se hartó de las pullas de Edward, por lo que acabó golpeándolo. | ||
| far cadere, urtareFrom the English "upset" vtr | tumbar⇒ vtr | |
| volcar⇒ vtr | ||
| Fece cadere la brocca dell'acqua, bagnando il tappeto. | ||
| Él tumbó la jarra de agua y empapó la alfombra. | ||