|
Ascoltare:
[ˈtratta]
Forme flesse di ' tratta' ( nf): pl: tratte Forme flesse di ' tratto' ( adj): f: tratta, mpl: tratti, fpl: tratte
- Dal verbo trarre: (⇒ coniugare)
- tratta è:
- participio passato (femminile)
--------------- Dal verbo trattare: (⇒ coniugare)
- tratta è:
- 3° persona singolare dell'indicativo presente
- 2° persona singolare dell'imperativo presente
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025: Principal Translations/Traduzioni principali |
tratta nf | (tratto di percorso) (transportation) | segment, section, route n |
| Il viaggio verrà suddiviso in tre tratte intervallate da delle soste per riposare, mangiare e svagarsi. |
| The journey will be divided into three sections with breaks for resting, eating and relaxing. |
tratta nf | (commercio di schiavi) (slavery) | trade, traffic n |
| Oggi, a scuola, abbiamo parlato della tratta atlantica degli schiavi. |
| At school today we talked about Atlantic slave trade. |
tratta nf | (tipo di cambiale) (finance) | draft, bill n |
| La tratta funziona in modo diverso dal pagherò. |
| A draft works differently from an IOU. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025: Principal Translations/Traduzioni principali |
trarre vtr | (tirare) | pull⇒ vtr |
| (less common) | draw⇒ vtr |
| L'uomo trasse il grosso sacco fuori dall'abitazione. |
| The man pulled the huge sack out of the house. |
trarre vtr | (portare) | bring⇒ vtr |
| | drag⇒, haul⇒ vtr |
| | bring⇒ vtr |
| Il ladro è stato tratto in arresto. |
| The thief was brought in for arrest. |
trarre vtr | figurato (indurre) | lead to vtr + prep |
| Il vigile del fuoco trasse in salvo la donna. |
| The fireman led the woman to safety. |
trarre vtr | figurato (dedurre) | deduce⇒ vtr |
| | conclude⇒ vtr |
| Da cosa hai tratto questa tesi? |
| What made you deduce this theory? |
trarsi⇒ v rif | figurato (liberarsi) | escape⇒ vi |
| Il ragazzo si trasse da quella spiacevole situazione. |
| The boy escaped from the unfortunate situation. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025: Principal Translations/Traduzioni principali |
tratto nm | (segno, linea) (drawing) | line, stroke n |
| La bimba prese un pennarello e fece un tratto sul muro. |
| The girl took a pen and drew a line on the wall. |
tratto nm | (segmento, porzione) | section, segment n |
| | tract |
| Questo tratto di terreno è di mia proprietà. Questo tratto di strada è molto dissestato. |
| This section of the land belongs to me. |
tratto nm | (distanza, percorso) (section) | stretch n |
| (path, road) | distance, way n |
| Questo tratto è molto dissestato. |
| This stretch of road is very uneven. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. You've still got a good way to go. |
tratto nm | (lineamento) (of face) | feature n |
| | trait n |
| Il suo viso ha tratti molto marcati. |
| His face has very distinctive features. |
tratto nm | figurato (elemento caratteristico) | feature, trait n |
| Era una bellissima chiesa dai tratti gotici. |
| It was a beautiful church with Gothic features. |
Traduzioni aggiuntive |
tratto agg | (estratto, liberato) | drawn adj |
| Il guerriero avanzava a spada tratta. |
| The warrior advanced with his sword drawn. |
tratto nm | non comune (intervallo temporale) (time) | interval, period n |
| Giulia è rimasta in albergo per un breve tratto di tempo. |
| Giulia stayed in the hotel for a short period of time. |
tratto nm | figurato (mano, stile) (figurative) | hand, touch n |
| | style |
| Lui scrive con tratto sicuro. |
| He writes with a sure hand. |
tratto nm | letteratura, musica (brano, passaggio) | passage n |
| | excerpt n |
| Adoro i versetti di questo tratto. |
| I love the verses of this passage. |
tratto nm | figurato (maniere, comportamento) | manner n |
| | way n |
| | manners npl |
| Flavia è una donna dal tratto molto cortese. |
| Flavia is a woman with very nice manners. |
tratto nm | scacchi (mossa) (chess) | move n |
| I Bianchi, solitamente, hanno il vantaggio del tratto. |
| The Whites, normally, have the benefit of the first move. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025: Principal Translations/Traduzioni principali |
trattare⇒ vtr | (discutere, dibattere di [qc]) | debate⇒ vtr |
| Il libro tratta un argomento delicato. |
| The book debates a delicate topic. |
trattare vtr | (discutere per accordarsi) | negotiate⇒ vi |
| (colloquial) | make a deal v expr |
| (slang) | haggle v expr |
| Cercherò di trattare il prezzo con il venditore. |
| I'll try and negotiate the price with the seller. |
trattare vtr | (comportarsi in un certo modo con qn o [qc]) | treat⇒ vtr |
| Non puoi trattare tua moglie in questo modo. |
| You can't treat your wife this way. |
trattare vtr | (lavorare un materiale) (work with a material) | treat⇒ vtr |
| | process⇒ vtr |
| Il cuoio viene trattato con alcune sostanze chimiche. |
| The leather is treated with some chemical substances. |
trattare vtr | (sottoporre a terapie mediche) (medical) | treat⇒ vtr |
| | cure⇒ vtr |
| L'escoriazione va trattata con una pomata specifica. |
| The graze must be treated with a special cream. |
trattarsi⇒ v rif | (riguardare, concernere) | be⇒ vi |
| | concern⇒ vtr |
| | regard⇒ vtr |
| Si tratta di una questione delicata. |
| It is a delicate matter. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:
'tratta' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in italiano:
Inglese:
|
|