girino

 [dʒiˈrino]


Forme flesse di 'girino' (nm): pl: girini
Dal verbo girare: (⇒ coniugare)
girino è:
3° persona plurale del congiuntivo presente
3° persona plurale dell'imperativo presente

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
girareFrom the English "turn" viيدور
 I dischi di vinile girano sopra il piatto.
 تدور أسطوانات الفينيل على دوّارة أسطوانات.
girare,
svoltare,
curvare
From the English "turn"
vi,vi
ينعطف، يستدير
 Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
 عند آخر المربّع السكنيّ، انعطف يسارًا.
girareFrom the English "turn" vtrيُدير
 Ha girato il vaso in modo che fronteggiasse la stanza.
 أدار المزهريّة لتواجه الغرفة.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoArabo
girare,
virare
From the English "turn"
vi,vi
ينعطف، يغيّر اتجاهه
 بدأ القارب يغير الاتجاه.
girareFrom the English "turn" vtr (sottosopra)يقلب
 Ha girato il foglio di modo che non potessi vedere cosa c'era scritto.
girare,
ruotare,
fare un giro
From the English "turn around"
vi,vtr
يدور
ruotare,
girare,
roteare,
girata,
rotazione
From the English "turn"
vtr,nf,nf
إدارة
 Sarebbe opportuno ruotare il vaso per poter vedere il motivo.
virare,
girare,
deviare
From the English "turn"
vi
ينعطف
 Ci dirigeremo a nord dopo aver virato.
curvare,
girare
From the English "turn"
vi
ينعطف
 La strada curvava.
svoltare,
girare
From the English "turn"
vi
ينعطف ويدخل شيئًا
 Alla fine della strada, svolta nel vialetto.
girare,
spostarsi
From the English "get around"
vtr,v rif
(viaggiare: informale)يسافر، يتنقّل
 Il mio lavoro mi consente di girare parecchio. Quest'anno sono stato in Corea, Australia e Sudafrica.
girareFrom the English "crank" vtr (una manovella)يدوِّر شيئًا، يُدير شيئًا
 Questa torcia si alimenta girando la manovella.
 يُمَدّ هذا المصباح اليدويّ بالطاقة عندما تدوِّر المقبض.
girare,
far girare
From the English "spin"
vtr,vtr
يدوّر، يدير
 Gira la ruota più veloce che puoi.
 أدِر العجلة بأسرع ما يمكن.
girare,
viaggiare per
From the English "tour"
vtr,vi
يقوم بجولة في شيء
  يطوف في أرجاء شيء
 Abbiamo girato l'Italia l'estate scorsa.
 قمنا بجولة في إيطاليا الصيف الماضي.
 طفنا في أرجاء إيطاليا في الصيف الماضي.
girare,
uscire
From the English "pull off"
vi,vi
(di veicolo: abbandonare una strada)يتوقف
girare,
avere le vertigini,
avere il capogiro
From the English "reel"
vi,vi
(figurato: testa)يدوخ، يصاب بدُوار
 Mark girò e girò finché non gli girò la testa.
 أخذ مارك يدور ويدور إلى أن أصيب بدُوار.
girareFrom the English "shoot" vtr (cinematografico)يصوّر
 Stanno girando il film in Canada.
 هم يصوّرون الفيلم في كندا.
girareFrom the English "spin" vi (sbandamento)يدوخ، يدور رأسه، يشعر بدوار
 A Elena girava la testa mentre cercava di assorbire tutte le informazioni.
 Queste montagne russe mi fanno girare la testa.
 دار رأس هيلينا وهي تحاول استيعاب كل المعلومات.
girare,
filmare
From the English "shoot"
vi,vi
(cinematografia) (فيلمًا)يصوّر
 Hanno girato tutto il giorno ma hanno ottenuto le scene che volevano.
girareFrom the English "cruise" vi (in auto)يتجول
 Sally girava per la città a bordo della sua nuova macchina e salutava con la mano i suoi amici.
girareFrom the English "throw" vtr (attivare)يشغّل
 Ha girato l'interruttore e l'albero di Natale si è acceso.
girareFrom the English "port" vtr (في البحرية)يدير شيئًا يسارًا
girare,
ruotare
From the English "spin"
vi
يدور
 Il volano gira quando viene data corrente.
 تدور الحذّافة عند تشغيل الكهرباء.
girare,
ruotare
From the English "rotate"
vi
 (حول محور)يدور
 La luce diurna si muove intorno alla Terra mentre questa ruota.
girare,
ruotare
From the English "revolve"
vi
يدور
 Giri/min si riferisce alla velocità con cui un disco gira sul piatto.
 يشير الاختصار RPM إلى السرعة التي تدور بها الأسطوانة على الفونوغراف.
girare,
roteare,
ruotare intorno,
girare intorno
From the English "go around"
vi
يدور، يدوّم
 Il bebè vide il coperchio roteare e rise.
 Ciascuno dei cavalli accuratamente dipinti divenne visibile mentre la giostra girava.
girare,
girovagare,
essere in giro
From the English "move around"
vi
يتحرك، يكثر التجوُّل
girare,
rigirare
From the English "swing around"
vtr
 (بشكل سريع في الاتجاه المعاكس)يدير شخصًا/شيئًا
girare,
ruotare
From the English "twist"
vtr
يدير شيئًا، يبرم شيئًا
 Dan girò il tappo del barattolo per aprirlo.
 برم دان غطاء الوعاء ليفتحه.
girare,
voltare,
capovolgere
From the English "turn over"
vtr
يقلب شخصًا/شيئًا
 Lo chef girò l'omelette per rosolare appena l'altra parte.
girare,
far girare
From the English "twirl around"
vtr
يدوّر شيئًا
 Fai girare il vassoio così vedi se i fagioli sono dall'altra parte.
girare,
ruotare,
fare perno su
From the English "pivot"
vtr,vtr
يستدير
  يدور حول شيء
girare,
correre,
muoversi energeticamente
From the English "rustle"
v,v rif
(muoversi energeticamente)يجري
 Mary girò per tutta la casa alla ricerca delle chiavi.
 أخذت ماري تجري في أرجاء البيت وتبحث عن مفاتيحها.
girare,
svoltare,
voltare
From the English "bear"
vi
ينعطف
 Devi girare a sinistra al bivio.
 عليك أن تنعطف يسارًا عند تشعّب الطريق.
girare,
andare in giro
From the English "run"
vi
(colloquiale)يرافق، يعاشر
 Gira con un le persone sbagliate.
girare,
roteare
From the English "twist"
vi
يدور
 La banderuola segnavento roteava nel vento.
girare,
svoltare
From the English "fork"
vi
ينعطف، يتخذ التفرّع
 Una volta raggiunto l'albero, gira a sinistra.
girare,
ruotare,
roteare
From the English "swing"
vi
 (بحركة دائرية)يدور، ينفتح وينغلق
 La porta ruotò e si chiuse mentre la finestra roteò spalancandosi.
 هذا الباب قاسٍ؛ عليك تزييت المفاصل لكي ينفتح وينغلق بسهولة.
girare,
ruotare
From the English "swivel"
vtr
يُدير شيئًا/شخصًا
 Henry afferrò il braccio di Rick e lo girò verso la casa.
rovesciare,
capovolgere,
rivoltare,
girare
From the English "flip"
vtr,vtr,vtr,vtr
يقلب شيئًا
 قلب توم البطاقة لينظر إلى الجانب الخلفي.
azionare,
girare,
far scattare
From the English "toggle"
vtr,vtr
يبدِّل شيئًا، يقلب شيئًا
  يشغّل/يطفئ
 Ian azionò l'interruttore e la luce si accese.
 قلب إيان المفتاح فأضاء النور.
circolante,
circolare,
girare
From the English "afloat"
agg,vi
(diceria, voce)جاري
funzionare,
camminare,
girare
From the English "run"
vi,vi,vi
يعمل، يشتغل
 تركت ماريا برنامج الحاسوب ليعمل خلال الليل.
svoltare,
girare
From the English "turn a corner"
vtr
(con un veicolo)ينعطف
ruotare,
girare
From the English "swivel"
vi
يدور حول محور
 Il braccio della gru ruotò per prendere il carico.
passeggiare,
girare
From the English "wander"
vi
يتجَوَّل
 Adam passeggiava sulla spiaggia.
 أخذ آدم يتجوّل على الشاطئ.
roteare,
mulinare,
girare
From the English "twirl"
vi
يبرم، يدور
 Le pale del mulino roteavano lentamente al vento.
andare in giro,
girare
From the English "get about"
vi
(informale)يسافر
  يتنقّل
 Ieri Parigi, la prossima settimana Sydney. Giri parecchio tu!
girovagare,
andare in giro,
girare
From the English "go about"
vi
يطوف، يجول، يتنقل
 Mario dovrebbe smettere di girare da un posto all'altro e trovare un lavoro fisso.
gironzolare,
girare,
perdere tempo
From the English "lie around"
vi
يتسكع
 Hai detto che avresti tosato l'erba ma non hai fatto altro che girare per casa tutto il giorno.
dare un colpetto,
picchiettare,
azionare,
toccare,
premere,
girare,
scuotere,
allontanare,
spostare
From the English "flick"
v,vtr,vtr
(con un dito) (بإصبعه)ينقف شيئًا
 نقفت كايت الفتات عن المائدة.
ruotare,
girare
From the English "rotate"
vtr
يدوّر، يدير، يقلب
 Girate il pollo una volta durante la cottura.
 اقلب الدجاجة مرّة واحدة خلال الطهي.
ruotare,
girare,
voltare
From the English "pivot"
vi,vi
يدور
propagarsi,
diffondersi,
girare
From the English "go around"
v rif,vi
(malattie)ينتشر
svoltare,
girare
From the English "turn off"
vi
(da una strada)يخرج عن طريق، ينحرف عن طريق
 Il navigatore satellitare disse a Evie di svoltare all'uscita successiva.

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
girinoFrom the English "tadpole" nmشرغوف، فرخ الضفدع
 I bambini tentarono di catturare i girini con i retini.
girinoFrom the English "pollywog" nm (فرخ الضفدع)شرغوف

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2026:

Forme composte
girare | girino
ItalianoArabo
girare intorno,
ruotare intorno
From the English "turn around"
vi
يدور حول شيء
 La Terra gira intorno al suo asse.
 تدور الأرض حول محورها.
guardare,
girare lo sguardo verso [qlcn],
volgere lo sguardo verso [qlcn]
From the English "look to"
vtr,vtr
ينظر إلى شخص، يلتفت إلى شخص
 Incerta sul da farsi, Sue guardò Mark che era seduto alla sua sinistra.
viaggiare,
girare il mondo
From the English "travel around"
vi
يسافر، يرتحل
gironzolare,
girare intorno
From the English "hover"
vi,vi
يجول، يتسكع
 Sono stati arrestati dalla polizia quattro giovani visti a gironzolare nei pressi del luogo del fatto.
 شوهد 4 شبان يتسكعون بالقرب من موقع الحادث، وقد اعتقلتهم الشرطة.
frullare,
girare rumorosamente
From the English "whir"
vi,vi
يدور محدثًا أزيزًا
ricoprire,
girare in lungo e in largo,
andare avanti e indietro,
andare e venire
From the English "crisscross"
vtr,vi
(di segni incrociati)يمتد بشكل متقاطع في شيء
 Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici
cingere,
girare intorno a
From the English "go around"
vtr
يطوّق، يلفّ
 Ero diventato talmente grasso che non c'era una sola cintura che mi cingesse la vita.
in tondo,
continuare a girare
From the English "round and round"
avv,vtr
(movimento)دورانًا
 كان الجربيل يركض ويحرّك عجلته دورانًا.
menare il can per l'aia,
girarci intorno,
girare intorno al punto,
tergiversare
From the English "beating around the bush"
vtr,vi,vi
(figurato) (مجازي)يلفّ ويدور
 Smettila di menare il can per l'aia: sto perdendo la pazienza. Dì semplicemente "sì" o "no"!
cambiare il corso degli eventi,
girare la sorte
From the English "turn the tide"
vtr
يغيّر مسار شيء
 La decisione degli Stati Uniti di entrare in guerra contribuì a cambiare il corso degli eventi e permise agli Alleati di vincere.
snobbare,
mostrare freddezza a,
girare le spalle a,
voltare le spalle a
From the English "give the cold shoulder"
vtr,vtr
يجافي شخصًا، يعرض عن شخص
 Dopo l'incidente, tutti le mostrarono freddezza.
far girare la testaFrom the English "make your head spin" vtr (figurato)يدوّخ
 Te ne stai uscendo con nuove idee così velocemente da farmi girare la testa! Il turbinio dei preparativi per il matrimonio faceva girare la testa alla sposa.
girare in lungo e in largoFrom the English "wear out shoe leather" vi (ricerca di lavoro)يبحث عن عمل
sentir girare voci di [qlcs],
sentir girare voci che
From the English "hear talk"
vtr,vtr
يسمع إشاعة بشيء، تسري إشاعة بشيء
 Dicono di essere ancora sposati, ma noi abbiamo sentito girare voci di un divorzio segreto.
mettere degli altri soldi nel parchimetro,
girare il disco orario
From the English "feed the meter"
vtr,vtr
(per stare più a lungo) (يضع قطع نقدية في عداد صفّ السيارات)-
 Devo mettere degli altri soldi nel parchimetro per poter parcheggiare un'altra ora.
far girare [qlcn] nella tomba,
far rivoltare [qlcn] nella tomba
From the English "make turn over in your grave"
vtr
 (مجازي)يجعل شخصًا يتقلَّب في قبره
  كان سيثير غضب شخص لو كان حيًّا
fare arrabbiare,
fare adirare,
irritare,
far girare le scatole a
From the English "make angry"
vtr,vtr,vtr
يُغضب شخصًا، يثير غضب شخص
girare il dito nella piaga,
mettere il dito nella piaga,
infierire
From the English "rub it in"
vtr,vi
 (بحيث يحرج أو يغيظ الشخص)يأتي على ذكره، يذكّر به
 أردت أن أنسى الحادثة برمتها، لكن أبي ظل يأتي على ذكرها.
girare in tondoFrom the English "run in circles" viيدور في حلقة مفرغة
 كانت جولي تدور في حلقة مفرغة وهي تحاول تجهيز كل شيء في الموعد المحدد.
girare con un'auto rubataFrom the English "joyride" viيتنزه في سيارة مسروقة
girare a sinistra,
svoltare a sinistra
From the English "turn left"
vi
يتجه يسارًا
girare a destra,
svoltare a destra
From the English "turn right"
vi
يتجه يميناً
 Quando arrivi al semaforo gira a destra in Buck Street.
girare attorno aFrom the English "skirt around" vi (figurato) (مجازي: يتجنبه)يدور حول شيء
girare senza meta,
girovagare
From the English "tool around"
vi,vi
يهيم، يجُول بدون هدف
girare le spalle,
voltare le spalle,
girarsi dall'altra parte
From the English "turn away"
vtr,v rif
يدير وجهه
 Vichy girò le spalle e contò fino a cinquanta mentre noialtri ci nascondevamo.
girare al minimoFrom the English "tick over" vi (motori) (محرك)يكون دائرًا بدون تعشيق
voltare le spalle a [qlcn],
girare le spalle a [qlcn]
From the English "cold shoulder"
vtr
(figurato)يجافي شخصًا، يعرض عن شخص
 Quando ruppe la sua relazione con Piero, quelli che credeva amici le voltarono le spalle.
fare venire le vertigini,
dare le vertigini,
dare il capogiro,
far girare la testa
From the English "make giddy"
vtr
يصيب شخصًا بالدوار، يدوّخ شخصًا
 I baci del suo ragazzo le davano sempre le vertigini.
rompere i coglioni,
rompere il cazzo,
stare sul cazzo,
far girare i coglioni,
far girare il cazzo
From the English "piss off"
vtr
(volgare: dare fastidio)يُزعج شخصًا، يُغضب شخصًا
 Quello lì mi sta davvero sul cazzo!
in tondo,
continuare a girare
From the English "round and round"
avv,vtr
(movimento)بشكل دوائر
 أخذ الجرو يركض بشكل دوائر في أرجاء الحديقة.
sbandare,
slittare,
girare su se stesso
From the English "slew"
vi
يستدير فجأة، ينزلق
fare il giro dei pub,
girare per pub
From the English "barhop"
vtr,vi
يتنقل بين الحانات
ruotare intorno a,
girare intorno a,
ruotare attorno a,
girare attorno a
From the English "revolve"
vi
يدور حول شيء/شخص
 La Terra ruota intorno al sole.
 تدور الأرض حول الشمس.
girare attorno a,
aggirare
From the English "skirt around"
vi,vtr
يدور حول شيء
girare intorno a,
parlare indirettamente di
From the English "talk around"
vi,vi
(figurato: argomenti) (مجازي: لا يتكلم به مباشرةً)يلفّ ويدور حول شيء
girare su se stessiFrom the English "spin around" viيدور
 Perché mi sento stordito quando giro su me stesso?
far roteare,
far girare
From the English "twirl"
vtr
يلف، يدور، يلتوي
 Le majorette fecero roteare le aste.
 تلف الفتيات اللاتي يقدن الموكب عصيانهم.
passare,
fare girare
From the English "pass on"
vtr
يمرّر
 Prendi un biscotto e poi falli girare.
girare intornoFrom the English "tiptoe" vi (figurato: argomento) (مجازي)يدور حول شيء
 Stufo di girare intorno all'argomento, il suo capo arrivò al punto e lo licenziò.
 لم يعد مديره يريد الدوران حول الموضوع، بل توجَّه إليه مباشرةً وطرده.
bighellonare,
ciondolare,
oziare,
girare a zonzo
From the English "mooch"
vi,vi
يتسكّع
girare intorno a,
imperniarsi su,
basarsi su
From the English "revolve"
vi,v rif
(figurato) (مجازي)يدور حول شيء/شخص
  يتمحور حول شيء/شخص
 Edwin pensa che il mondo giri intorno a lui.
 يظن إدوارد أن العالم يدور حوله.
 يظن إدوارد أن كل شيء يتمحور حوله.
girare a destra e a mancaFrom the English "jump about" vi (figurato) (مجازي)يقفز
  ينتقل بدون تنظيم من شيء لآخر

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'girino':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "girino".

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!