valus


Du verbe valoir: (⇒ conjuguer)
valus est:
un participe passé (pluriel)
1e personne du singulier du passé simple de l'indicatif
2e personne du singulier du passé simple de l'indicatif

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
valoir vi (coûter)valer vi
  costar vi
 La baguette vaut maintenant un euro. Cette robe vaut cher alors fais-y attention.
 Una baguette ahora vale un euro.
 —Este vestido costó mucho, así que ten cuidado.
valoir vi familier (représenter une somme d'argent)valer vi
  tener un valor de loc verb + prep
 Cette entreprise vaut un million d'euros.
 Esta empresa vale un millón de euros.
valoir vi (mériter)merecer vtr
  merecerse v prnl
 Je ne sais pas pourquoi Christine retourne avec son ivrogne d'ex : elle vaut mieux que ça.
 No entiendo por qué Christine volvió con el borrachín de su ex: ella merece algo mejor.
valoir vi (être valable)valer vi
 Cette remarque vaut aussi pour vos camarades !
 ¡Esta llamada de atención vale también para sus camaradas!
valoir vtr (équivaloir)valer por, hacer por vi + prep
  (formal)equivaler a vi + prep
 Ce rugbyman en vaut deux autres !
 ¡Aquel jugador de rugby vale por dos!
valoir [qch] à [qqn] vtr + prép (être responsable de [qch](consecuencia desfavorable)costarle algo a alguien, acarrearle algo a alguien vtr + prep
  (consecuencia favorable)valerle algo a alguien, granjearle algo a alguien vtr + prep
  ocasionarle algo a alguien, provocarle algo a alguien vtr + prep
  traerle algo a alguien vtr + prep
 Cette erreur m'a valu bien des désagréments.
 Ese error me ha costado muchos inconvenientes.
se valoir v pron (être équivalent)estar al mismo nivel vi + loc adv
  estar parejo v cop + adj
  ser igual, ser equivalente, ser equiparable v cop + adj mf
  ser la misma cosa, ser tal para cual, ser cortado por la misma tijera loc verb
 Ces deux joueurs se valent ; il va donc être difficile de les départager.
 Esos dos jugadores están al mismo nivel, así que el desempate será difícil.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
valoir [qch] vtr (Droit : signifier)equivaler a vi + prep
  ser equiparable a v cop + loc adj
  dar cuenta de loc verb + prep
 L'absence de réponse vaut son rejet.
 La falta de repuesta equivale a su rechazo.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
valoir | valus
FrançaisEspagnol
à-valoir nm inv (avance sur un important paiement)anticipo nm
 Les écrivains reçoivent souvent un à-valoir sur leurs futurs gains.
en valoir la peine loc v (être intéressant)valer la pena, merecer la pena loc verb
 Le voyage en vaut la peine.
en valoir le coup loc v (être intéressant et opportun)valer la pena, merecer la pena loc verb
faire valoir [qch] loc v (exercer : un droit)hacer valer loc verb
  ejercer vtr
 Les actionnaires font valoir leur rôle dans le plan stratégique.
 Los accionistas hacen valer sus atribuciones en el plan estratégico.
se faire valoir v pron souvent péjoratif (vanter ses qualités) (desaprobación)hacerse notar loc verb
  intentar sobresalir, tratar de sobresalir loc verb
  buscar protagonismo loc verb
 Frédéric se fait valoir dès que le directeur est présent.
 Frédéric se hace notar en cuanto el director está presente.
faire valoir ses droits loc v (réclamer son dû)hacer valer sus derechos loc verb
faire valoir son point de vue loc v (défendre son opinion)hacer valer su punto de vista, hacer valer su opinión loc verb
 Nous avons besoin d'un député qui n'hésite pas à faire valoir son point de vue.
faire-valoir nm inv ([qqn] qui sert à valoriser [qqn] d'autre)hacer quedar bien a loc verb + prep
  hacer ver bien a loc verb + prep
  (peyorativo)segundón, segundona nm, nf
 J'aime sortir avec ma cousine Gertrude parce qu'elle est moche et me sert ainsi de faire-valoir.
faire-valoir nm inv (mode d'exploitation d'une terre) (agricultura)aprovechamiento nm
 Le métayage est une forme de faire-valoir.
ne pas valoir un clou familierno valer nada loc verb
  (informal)no valer un pimiento loc verb
  (ES)no valer un duro loc verb
  (CO: informal)no valer ni cinco loc verb
valoir ce que de droit loc v littéraire (attester un droit)surtir los efectos que correspondan, surtir los efectos que procedan loc verb
  surtir los efectos oportunos, surtir los efectos de ley loc verb
 Le présent certificat est établi pour faire valoir ce que de droit.
valoir de l'or loc v (avoir une valeur importante)valer oro loc verb
valoir le coup loc v (être intéressant)valer la pena, merecer la pena loc verb
 Oui, le mandarin, c’est difficile, mais ça ouvre plein de portes alors je pense que tu devrais l'apprendre, ça vaut le coup ! Avec cette carte de fidélité, tu économises 50 % sur tes achats : ça vaut le coup !
 Así es, el mandarín es difícil, pero abre muchas puertas y por eso pienso que deberías aprenderlo: ¡vale la pena! Con esta tarjeta de cliente frecuente, ahorras el 50 % en tus compras: ¡merece la pena!
valoir le coup de faire [qch] loc v (être intéressant de faire [qch])valer la pena hacer algo, merecer la pena hacer algo loc verb
 Ce n'est pas sûr que ton grand-père te prête de l'argent mais ça vaut le coup de lui demander.
 No estoy seguro de que tu abuelo te prestará dinero, pero vale la pena pedírselo.
valoir le coup d'œil loc v familier (être intéressant à voir)valer la pena verlo, merecer la pena verlo loc verb
 Ce spectacle vaut le coup d’œil.
valoir le détour valer la pena el desvío, merecer la pena el desvío loc verb
valoir mieux loc v (mériter mieux)merecerse algo mejor loc verb
 Tu vaux mieux que ce poste subalterne.
 Te mereces algo mejor que ese puesto de subalterno.
valoir mieux faire [qch] loc v impers (être plus intéressant de faire [qch])ser mejor loc verb
  valer más loc verb
 Il vaut mieux se coucher maintenant.
 Es mejor acostarse ahora.
valoir son pesant d'or loc v (avoir une grande importance)valer su peso en oro loc verb
  (coloquial)valer un potosí loc verb
 Cette information vaut son pesant d'or !
valoir son pesant de cacahuètes familiervaler un potosí loc verb
  valer su peso en oro loc verb
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

valoir

[valwar]
Ivi
1 (tener un cierto valor) valer;
v. cher ser caro;
à v. a cuenta; faire v. (hacer apreciar) destacar;
ne rien v. no valer nada; v. mieux que valer más que, ser caro.
2 (ser igual) equivaler a, valer por;
un homme averti en vaut deux hombre precavido vale por dos.
3 (merecer interés) valer;
v. la peine valer la pena.
IIv impers valer;
il vaut mieux que (+ subjuntivo) más vale que, es mejor que. Verbo irregular
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


valus

[valy] ➔ valoir

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "valus" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'valus'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!