ses

 [se]


Inflections of 'son' (adj): f: sa, mpl: ses, fpl: ses
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
Sur cette page : ses, son

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
ses adj poss (qui est à lui, à elle)sus adj mf
 Elle met ses chaussures.
 Ella se pone sus zapatos.
ses adj poss (qui est à une personne non définie)sus adj mf
 Quand on est dans le train, il faut faire attention à ses affaires.
 Cuando uno va en tren, debe cuidar sus cosas.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
SES,
S.E.S.
nf
vieilli (section d'éducation spécialisée) (Francia; abreviatura)SES nf
Note: ancienne filière du collège
 La SES est remplacée par la SEGPA.
 La SEGPA sustituye a la SES.
SES,
S.E.S.
nfpl
abr (sciences économiques et sociales)ciencias económicas y sociales loc nom fpl
  CES nfpl
Note: sciences économiques et sociales
 Il prépare un bac SES.
 Cursa el bachillerato de ciencias económicas y sociales.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
son nm (vibration acoustique)sonido nm
 Ces sons stridents me font mal aux oreilles.
 Esos sonidos estridentes me dan dolor de oídos.
son nm (intensité sonore)volumen nm
  sonido nm
 Baisse le son de la radio, s'il te plaît.
 Bájale el volumen al radio, por favor.
son nm (résidu des céréales)salvado nm
  (AmL)afrecho nm
 Les poules mangent du son.
 Las gallinas comen salvado.
son adj poss (à lui, à elle)su adj mf
Note: son + [nm], sa + [nf], ses + [npl] mais devant un nf commençant par une voyelle ou un h muet, on utilise « son ». Ex : « son amie », « son horloge ».
 Quand mon frère est parti vivre à l'étranger, il m'a laissé son chien.
 Ma femme est très proche de son frère.
 Cuando mi hermano se fue a vivir en el extranjero, me dejó a su perro. // Mi mujer es muy unida con su hermano.
son adj poss (qui est à une personne non définie)su adj mf
 Il n'est jamais bon de donner son avis quand personne ne vous l'a demandé.
 Nunca es bueno dar su opinión cuando nadie la ha pedido.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
ses | son
FrançaisEspagnol
à l'aise dans ses baskets loc adv (être bien dans sa peau)estar en su elemento loc verb
  sentirse cómodo v prnl + adj
  (CR: coloquial)estar como pato en su charco, estar como patito en su charco loc verb
 Le nouveau a l'air d'être à l'aise dans ses baskets à ce poste.
à ses débuts loc adv (quand il/elle a débuté sa carrière)en sus inicios loc adv
  al inicio de su carrera loc adv
à ses dépens loc adv (en expérimentant douloureusement) (aprender, experimentar algo)por experiencia propia, en carne propia loc adv
  (en detrimento de alguien)a costa de alguien loc prep
 Il est difficile d'exercer ce type d'activité dans ce pays ; je l'ai appris à mes dépens.
 L'adolescent détestait qu'on rît à ses dépens.
à ses dépens loc adv vieilli (à sa charge)a [mis, tus, sus...] expensas loc adv
  por cuenta de alguien loc prep
 C'est au propriétaire et non pas au locataire de changer le ballon d'eau chaude à ses dépens.
à ses trousses loc adj (qui poursuivent soi)pisándole los talones expr
 Ce résistant a eu la milice à ses trousses pendant trois jours.
abandonner ses études loc v (cesser d'étudier)abandonar los estudios, dejar los estudios loc verb
  (AmL)desertar vi
accorder ses violons loc v figuré (se mettre d'accord)ponerse de acuerdo loc verb
 L'inspecteur n'a pas laissé le temps aux suspects d'accorder leurs violons.
aller au bout de ses idées loc v (persévérer)no cejar en sus ideas vi + loc adv
  perseverar en sus ideas vi + loc adv
  (AmL; formal)llevar sus ideas a cabalidad, ejecutar sus ideas a cabalidad loc verb + loc adv
  mantener sus ideas hasta el final, llevar sus ideas hasta las últimas consecuencias loc verb + loc adv
aller sur ses vingt ans,
aller sur ses 20 ans
vi
(avoir bientôt 20 ans)acercarse a la veintena loc verb
 Ma nièce va sur ses vingt ans.
apprendre de ses erreurs loc v (s'améliorer)aprender de sus errores loc verb
approfondir ses connaissances loc v (se perfectionner)profundizar sus conocimientos loc verb
arrêter ses études loc v (cesser d'étudier)abandonar los estudios, dejar los estudios loc verb
  (CO)desertar vi
arriver à ses fins loc v (réussir) (informal)salirse con la suya loc verb
  lograr sus fines loc verb
arrondir ses fins de mois loc v (faire un peu d'argent en plus)redondear el mes loc verb
assumer ses actes loc v (être responsable)asumir la responsabilidad de sus actos, asumir la responsabilidad de sus acciones loc verb
  hacerse responsable de sus actos, hacerse responsable de sus acciones loc verb
 Tu as mal agi. Maintenant, il faut que tu assumes tes actes !
assumer ses responsabilités loc v (gérer les conséquences de [qch])asumir su responsabilidad, asumir sus responsabilidades loc verb
  asumir la responsabilidad loc verb
  hacerse responsable loc verb
  responsabilizarse v prnl
assurer ses arrières loc v figuré (être prudent, prévoir)guardarse las espaldas loc verb
avec ses airs de sainte-nitouche loc adv (faussement pudibonde)santurrón adj
avoir l'âge de ses artères loc v (avoir la santé de sa condition)tener la edad que dicte su salud loc verb
avoir le nez plongé dans ses cours loc v figuré (être accaparé par ses cours)estar totalmente dedicado a los estudios loc verb
avoir ses entrées loc v (être privilégié)tener libre acceso a loc verb + prep
avoir ses entrées chez loc v (être d'affinité avec)tener contactos en loc verb + prep
  tener palancas en loc verb + prep
 Thierry a ses entrées chez le directeur.
 Thierry tiene contactos en la dirección.
avoir ses ragnagnas loc v familier (femmes : avoir ses règles)tener la regla, tener el período loc verb
avoir ses têtes loc v (préférer des gens à d'autres)tener preferencias, tener preferidos loc verb
bête comme ses pieds loc adj familier, péjoratif (stupide)sumamente tonto, increíblemente tonto loc adj
  (CL)más tonto que una puerta loc adj
  (ES)más bruto que un arado, más tonto que Abundio loc adj
  no tener dos dedos de frente loc verb
bien campé sur ses jambes loc adj (fermement debout)bien firme sobre sus piernas loc adj
 Ce boxeur est bien campé sur ses jambes.
 Este boxeador está bien firme sobre sus piernas.
boucler ses valises loc v (déménager, partir)hacer las maletas, hacer la maleta loc verb
  terminar de hacer la maleta, terminar de hacer la maleta loc verb
briller de tous ses feux loc v (être dans son plus bel éclat)resplandecer vi
  deslumbrar vtr
brûler ses dernières cartouches loc v figuré (utiliser les derniers moyens)quemar el último cartucho loc verb
c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis expr (les amis répondent quand il faut)es en los momentos de necesidad cuando reconoces a tus amigos expr
 L'épreuve est difficile mais Pierre sait que c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis ; il sait qu'il aura de l'aide.
camper sur ses positions loc v (rester sur ses dires)mantenerse firme en su parecer, mantenerse firme en su criterio, mantenerse firme en su posición v prnl + loc adj
  (coloquial)plantarse v prnl
  no cambiar de parecer vtr + loc adj
chacun ses goûts expr (à chacun ses préférences)cada uno tiene sus propios gustos, cada uno tiene sus gustos expr
  (informal)entre gustos no hay disgustos expr
  (informal)sobre gustos no hay nada escrito expr
chasser [qch/qqn] de ses pensées loc v (s'efforcer de ne plus penser à [qch/qqn])dejar de pensar en loc verb + prep
  (informal)sacarse de la cabeza loc verb + prep
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Tienes que sacarte ese problema de la cabeza o te vas a enloquecer. Mi hijo tuvo que ir al sicólogo porque no lograba sacarse de la cabeza a su ex.
chercher ses mots loc v (ne pas arriver à s'exprimer)buscar las palabras adecuadas loc verb
  intentar expresarse loc verb
concentrer ses efforts sur [qch] loc v (se focaliser sur [qch])concentrar los esfuerzos en, centrar los esfuerzos en loc verb + prep
  enfocar los esfuerzos en loc verb + prep
  concentrarse en v prnl + prep
connaître ses limites loc v (savoir ses possibilités)conocer sus límites, conocer sus propios límites loc verb
considérer [qch] sous tous ses aspects loc v (regarder avantages et inconvénients)considerar todos los aspectos de loc verb + prep
 Avant de répondre, il faut considérer cette affaire sous tous ses aspects.
consolider ses acquis loc v (renforcer ses compétences)consolidar sus conocimientos loc verb
  reforzar sus conocimientos loc verb
couper ses liens avec le passé loc v (ne plus avoir de relation avec)dejar el pasado atrás loc verb
  cortar sus vínculos con el pasado loc verb
couver ses œufs loc v (maintenir ses œufs au chaud)incubar sus huevos loc verb
  incubar vi
dans l'exercice de ses fonctions loc adv (en activité professionnelle)en el ejercicio de sus funciones loc adv
  en el ejercicio de su cargo loc adv
darder (ses rayons) loc v soutenu (soleil : briller)resplandecer vi
  arrojar sus rayos, despedir sus rayos loc verb
 En été, le soleil darde ses rayons très tôt et très tard.
 En verano, el sol resplandece muy de mañana y bien entrada la tarde.
de toutes ses forces (avec toute son énergie)con todas sus fuerzas, con toda su fuerza loc adv
 As-tu poussé la porte de toutes tes forces pour l’ouvrir ?
défendre ses convictions loc v (argumenter pour ses idées)defender sus convicciones loc verb
défendre ses idées loc v (argumenter)defender sus ideas loc verb
défiler sous ses yeux,
défiler devant ses yeux
loc v
(voir en accéléré)pasar frente a los ojos de alguien loc verb + prep
  pasar ante los ojos de alguien loc verb + prep
 Quand j'ai vu le camion arriver en face à toute vitesse, j'ai vu ma vie défiler devant mes yeux.
dévoiler ses charmes loc v (révéler, montrer sa séduction)mostrar sus encantos, demostrar sus encantos loc verb
donner de ses nouvelles loc v (dire ce qu'on devient)dar noticias suyas loc verb
dormir sur ses deux oreilles dormir tranquilo vi + adj
  dormir tranquilamente vi + adv
droit dans ses bottes adj (fier et serein)seguro de sí mismo loc adj
effacer ses traces loc v (supprimer les signes de son passage)borrar su rastro loc verb
  borrar sus huellas loc verb
en être encore à ses balbutiements loc v figuré (débuter) (coloquial)estar en pañales loc verb
  estar en la fase inicial loc verb
 La technologie des voitures électriques en est encore à ses balbutiements.
en être pour ses frais loc v (s'être vainement donné de la peine)perder el tiempo loc verb
  esforzarse para nada v prnl + loc adv
  esforzarse en vano v prnl + loc adv
 Dans cette affaire, Pierre a aidé tout le monde et n'a rien reçu, il en a été pour ses frais.
en pleine possession de ses moyens loc adj (avec toutes ses capacités)en plena posesión de sus facultades mentales loc adj
  en pleno uso de sus facultades mentales loc adj
en possession de toutes ses facultés loc adv (sain mentalement)en posesión de todas sus facultades loc adv
 Pour qu'un testament soit valable, il faut l'avoir rédigé en possession de toutes ses facultés.
enlever ses sales pattes de quelque chose loc v familier, figuré, péjoratif (arrêter de toucher à [qch](coloquial)quitar sus manos mugrosas de, quitar sus mugrosas manos de loc verb + prep
  (coloquial)quitar sus garras de loc verb + prep
esquiver ses responsabilités loc v (ne pas assumer ses responsabilités)eludir sus responsabilidades loc verb
  evitar sus responsabilidades loc verb
être bête comme ses pieds loc v familier, péjoratif (être stupide)ser tonto de remate, ser tonto perdido, ser tonto del bote loc verb
être bien dans ses baskets,
être bien dans ses pompes
loc v
figuré, familier (être bien dans sa peau)sentirse a gusto consigo mismo loc verb
  estar a gusto loc verb
 Après quelques années difficiles, l'adolescent est maintenant bien dans ses baskets et a trouvé sa voie.
être dans tous ses états loc v (s'affoler, être bouleversé)estar fuera de sí loc verb
  estar de los nervios loc verb
 Ma sœur est dans tous ses états parce qu'elle a perdu le beau collier que son mari lui avait offert.
être ébranlé dans ses certitudes loc v (douter, chanceler)ver sus creencias tambalearse, ver como sus creencias se tambalean loc verb
Note: Expression à la mode en 2010.
 Après avoir vu ce reportage, il était ébranlé dans ses certitudes.
être près de ses sous loc v (être radin) (desaprobación)ser agarrado, ser tacaño v cop + adj
  (AmL: coloquial; desaprobación)ser codo v cop + adj mf
  (CR, EC, VE; ES: Canarias; coloquial)ser pichirre v cop + adj mf
 Ça m'étonnerait qu'il t'invite à manger, il est près de ses sous.
être responsable de ses actes loc v (assumer ses actions et choix)ser responsable de sus actos v cop + loc adj
  ser responsable de sus acciones v cop + loc adj
 Toute personne majeure est a priori responsable de ses actes.
être sur ses gardes loc v (être vigilant)estar en guardia vi + loc adv
  estar alerta v cop + adj mf
examiner [qch] sous tous ses aspects loc v (examiner de façon poussée)examinar todos los aspectos de loc verb + prep
 Les députés examinent ce rapport sous tous ses aspects.
 Los diputados examinan todos los aspectos del informe.
faire craquer ses doigts loc v (faire du bruit avec les os de ses doigts)hacerse crujir los dedos loc verb
  sonarse los dedos loc verb
  chasquearse los dedos, chascarse los dedos loc verb
faire jouer ses relations loc v (avoir recours à son relationnel)utilizar sus contactos loc verb
  (informal)mover hilos loc verb
  (AmL: informal)mover palancas loc verb
faire ses armes loc v (s'entraîner)entrenarse, prepararse v prnl
faire ses besoins loc v (uriner et déféquer)hacer sus necesidades loc verb
  (persona)ir al baño vi + loc adv
 Il faut toujours que le chien du voisin fasse ses besoins sur le trottoir devant chez moi, c'est insupportable !
faire ses cartons loc v (déménager) (AmL)empacar vi
  (AmL)empacar sus cosas loc verb
  (ES)empaquetar vi
  (ES)empaquetar sus cosas loc verb
faire ses cartons loc v figuré (quitter un poste)recoger sus cosas loc verb
  desocupar su oficina loc verb
faire ses classes loc v (faire une 1e formation militaire)hacer el entrenamiento básico loc verb
faire ses classes loc v (acquérir les savoirs de base)adquirir los conocimientos básicos loc verb
  (informal)hacer pinitos loc verb
faire ses courses loc v (faire les achats essentiels)hacer la compra, hacer las compras loc verb
  ir de compras, ir al mercado, ir a la tienda loc verb
 En général, je fais mes courses le samedi matin : il y a un peu moins de monde au supermarché que l'après-midi.
faire ses débuts loc v (commencer dans un métier)hacer su debut loc verb
  empezar su carrera loc verb
  estrenarse v prnl
 La jeune violoniste a fait ses débuts dans un petit orchestre municipal.
 Ce riche chef d'entreprise a fait ses débuts comme coursier.
 La joven violinista hizo su debut en una pequeña orquesta municipal.
 Ese adinerado empresario empezó su carrera como mensajero.
faire ses devoirs loc v (faire son travail scolaire)hacer la tarea, hacer su tarea loc verb
  hacer los deberes, hacer sus deberes loc verb
 Les enfants font leurs devoirs après le goûter.
 Los niños hacen la tarea después de la merienda.
faire ses études loc v (étudier après le BAC)hacer estudios superiores loc verb
faire ses gammes loc v (musique : s'échauffer) (música)vocalizar vi
  (música)hacer escalas loc verb
faire ses gammes loc v figuré (s'entraîner)ejercitarse v prnl
  ensayar vtr
faire ses lacets loc v (nouer ses lacets)atarse los cordones loc verb
faire ses nuits loc v (bébé : dormir d'une traite)dormir toda la noche vi + loc adv
 Ma fille a fait ses nuits à deux mois.
faire ses Pâques loc v Belgique (se confesser puis communier)comulgar en Pascua loc verb
faire ses Pâques loc v Belgique, figuré (remplir ses obligations)cumplir con su deber, hacer su deber loc verb
faire ses premiers pas loc v (commencer à marcher)dar sus primeros pasos loc verb
  (informal)hacer pinos, hacer pinitos loc verb
 Les enfants font leurs premiers pas vers un an.
faire ses preuves loc v (prouver ce qu'on vaut)demostrar su valía loc verb
  demostrar sus capacidades loc verb
 Le nouveau directeur doit faire ses preuves pour rester.
 El nuevo director tendrá que demostrar su valía si quiere quedarse.
faire ses propres expériences loc v (apprendre de ses expériences)tener sus propias experiencias, vivir sus propias experiencias loc verb
faire travailler ses méninges loc v familier (réfléchir)usar el cerebro loc verb
  poner a funcionar el cerebro loc verb
faire valoir ses droits loc v (réclamer son dû)hacer valer sus derechos loc verb
fermer ses portes loc v (fermer au public)cerrar sus puertas loc verb
  cerrar vi
finir ses jours en prison loc v (être emprisonné à vie)pasar el resto de su vida en la cárcel, pasar el resto de su vida en prisión loc verb
  terminar su vida en la cárcel, terminar su vida en prisión loc verb
fouiller dans ses souvenirs loc v (essayer de se souvenir de [qch])buscar en los recuerdos, buscar en la memoria vtr + loc adv
  hurgar en la memoria vi + loc adv
  intentar recordar loc verb
fourbir ses armes vi (nettoyer ses armes)prepararse para la guerra v prnl + loc adv
gagner ses galons loc v (être promu au mérite)ser ascendido v cop + adj
  ganar una promoción loc verb
garder ses distances avec [qqn] loc v (éviter de fréquenter [qqn])mantenerse alejado de loc verb + prep
  mantener la distancia con, mantener las distancias con loc verb + prep
griller ses cartouches loc v figuré (épuiser ses atouts)jugar todas sus cartas loc verb
  quemar todos sus cartuchos loc verb
 Dans une négociation, il ne faut pas griller toutes ses cartouches d'un coup.
 En una negociación, no se deben jugar todas las cartas de una sola vez.
honorer ses engagements loc v (faire ce qu'on s'engage à faire)cumplir sus compromisos loc verb
  cumplir sus obligaciones loc verb
  honrar sus compromisos loc verb
  honrar sus obligaciones loc verb
honorer ses promesses loc v (faire ce qu'on s'engage à faire)cumplir sus promesas loc verb
  cumplir su palabra loc verb
  honrar sus promesas loc verb
la nature reprend ses droits expr (la nature se réinstalle)la naturaleza recupera lo que es suyo expr
  la naturaleza recupera lo que le pertenece expr
laisser parler ses tripes,
faire parler ses tripes
loc v
figuré (dire ce que l'on ressent)expresar sus sentimientos loc verb
  decir lo que uno siente loc verb
 Pour une fois, il a dit ce qu'il pensait, il a laissé parler ses tripes.
le cœur a ses raisons que la raison ignore,
le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point
expr
(l'amour ne se justifie pas)el corazón tiene razones que la razón no entiende expr
  el corazón tiene razones que la razón desconoce expr
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


ses

[se] ➔ son
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

son

[] m
1 sonido;
au s. de al son de.
2 (de cereal) salvado
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


son, sa

[sÕ, sa] adj poses (pl ses) su;
son père su padre;
sa mère su madre;
ses parents sus padres ➢ Ver nota en su
'ses' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "ses" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ses'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!