Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
I | m |
1 | (que causa pena, desgracia) mal; le m. est fait el daño ou el mal está hecho; aux grands maux, grands remèdes fig a grandes males, grandes remedios; dire/penser du m. de hablar/pensar mal de; être en m. de qqch fig faltarle a uno algo; faire du m. hacer daño. |
2 | (físico) dolor; m. à la tête dolor de cabeza; m. au cœur náuseas; m. de dents dolor de muelas; m. de mer mareo; m. du pays fig nostalgia; faire m. au cœur ou au ventre fig (repugnar) dar asco; fig (apenar) dar lástima; prendre m. hacerse daño ➢ Ver nota en doler. |
3 | (perjuicio) daño; faire un m. de chien fig hacer mucho daño; la grêle a fait du m. aux récoltes el granizo ha dañado las cosechas. |
4 | (dificultad) trabajo; avoir du m. à faire qqch costar trabajo hacer algo; se donner du m. tomarse trabajo; se donner un m. de chien fig romperse el espinazo. |
II | adv mal; (c'est) pas m. no está mal; cet appartement n'est pas m. este piso no está mal; de m. en pis de mal en peor; être au plus m. estar fatal; être m. en point encontrarse mal; m. tourner acabar mal; pas m. (con negación) no... mal; (sin negación) bastante; il a pas m. voyagé ha viajado bastante; pas m. de bastante; se trouver m. encontrarse mal; tomber m. venir mal |
maux
[mo] ➔ mal'maux' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
achaques
- a grandes males, grandes remedios
- cefalea
- echar toda la caballería encima
- el tiempo lo cura todo
- los males del mundo
- todo pasa