Principales traductions |
déborder⇒ vi | (liquide : franchir les limites) | desbordarse⇒ v prnl |
| (coloquial) | salirse⇒ v prnl |
| (AmL) | rebalsarse⇒ v prnl |
| (literario) | rebosar⇒ vi |
| L'eau de la baignoire a débordé. |
| J'ai mis trop de café dans la tasse et il a débordé. |
| El agua de la bañera se desbordó. // Serví demasiado café en la taza y se desbordó. |
déborder vi | (contenant : être trop rempli) | desbordarse⇒ v prnl |
| (AmL) | rebalsarse⇒ v prnl |
| (literario) | rebosar⇒ vi |
| Baisse le feu ou la casserole va déborder ! |
| ¡Baja el fuego o la cacerola se va a desbordar! |
déborder vi | (franchir les limites) | salirse⇒ v prnl |
| Ma fille s'applique pour ne pas déborder quand elle colorie. |
| Mi hija se esmera cuando colorea para no salirse. |
déborder vi | un peu familier (franchir les limites de temps) | alargarse⇒, extenderse⇒ v prnl |
| | durar más de la cuenta, pasarse de la hora loc verb |
| Le cours de maths a un peu débordé parce que la prof voulait finir de corriger un exercice. |
| La clase de matemáticas se alargó un poco porque la profe quería terminar de corregir un ejercicio. |
déborder de [qch] vtr ind | (dépasser, sortir) | salirse de v prnl + prep |
| | sobresalir de vi + prep |
| | sobrepasar⇒ vtr |
| (formal) | desbordarse de v prnl + prep |
| L'image déborde de mon écran. |
| Son ventre débordait de son pantalon. |
| La imagen se sale de la pantalla. // La barriga se le salía del pantalón. |
| La imagen sobresale de la pantalla. // La barriga sobresalía de su pantalón. |
| La imagen sobrepasa la pantalla. |
déborder de [qch] vtr ind | (avoir en quantité) | estar lleno de, estar repleto de, estar desbordante de v cop + loc adj |
| (formal) | rebosar de vi + prep |
| Le coffre débordait de jouets. |
| Cet enfant déborde d'énergie. |
| El cofre estaba lleno de juguetes. |
| Ese niño rebosa de energía. |
déborder vtr | (dépasser) | rebasar algo vtr |
| | rebasar a alguien vtr + prep |
| L'ennemi nous a débordés par la gauche. |
| El enemigo nos rebasó por la izquierda. |
Traductions supplémentaires |
déborder vi | (dégénérer) | salirse de control loc verb |
| | descontrolarse⇒ v prnl |
| (sujeto: persona) | desmandarse⇒, excederse⇒ v prnl |
| La police avait peur que la manifestation ne déborde. |
| La policía temía que la manifestación se saliera de control. |
déborder vtr | (enlever les draps des bords) | sacar los bordes de la sábana de debajo del colchón loc verb |
| Sylvie a débordé son lit. |
| Sylvie sacó los bordes de la sábana de debajo del colchón de su cama. |
déborder vtr | (Marine : larguer les écoutes) | largar la escota de loc verb + prep |
| Les marins durent déborder la grand-voile. |
| Los marineros tuvieron que largar la escota de la vela mayor. |
déborder vtr | (Sports : dépasser) | superar a vtr + prep |
| | sobrepasar a vtr + prep |
| Joue long, un coup à droite, un coup à gauche, pour déborder ton adversaire. |
| L'attaquant a réussi à déborder deux défenseurs mais n'a pas réussi à marquer. |
| Juega amplio: un tiro a la derecha, otro a la izquierda, para superar a tu adversario. |
| El atacante consiguió sobrepasar a dos defensas, pero no logró anotar. |