Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Principales traductions |
verter⇒ vtr | (líquido, cosa menuda: echar) | verser⇒ vtr |
| (déchets, produits toxiques...) | déverser⇒ vtr |
| (métal, plâtre) | couler⇒ vtr |
| El mesero vertió el agua de la botella en el vaso. Antes del verano, la alcaldía verterá varias toneladas de arena en la playa. |
| Le serveur a versé l'eau de la bouteille dans le verre. // Avant l'été, la mairie versera plusieurs tonnes de sable sur la plage. |
verter vtr | (recipiente: vaciar) | vider⇒ vtr |
| Por favor vierte el tarro de caramelos sobre la mesa. |
| S'il te plaît vide le pot de bonbons sur la table. |
Traductions supplémentaires |
verterse⇒ v prnl | (líquido, cosa menuda: dejarse caer) | couler⇒ vi |
| | se déverser⇒ v pron |
| La arena se vertía lentamente dentro del reloj. |
verterse v prnl | (recipiente: vaciarse) | se vider⇒ v pron |
| | déborder⇒ vi |
| La olla con leche se vertió sobre la estufa al hervir. |
verter⇒ vi | (desembocar) (rivière) | se jeter⇒ v pron |
| El río Turia vierte en el Mediterráneo. |
| Le Turia se jette dans la mer Méditerranée. |
verter vtr | (difundir noticias) | révéler⇒ vtr |
| | rendre public loc v |
| Vertió información sobre la vida privada del político. |
| Il a révélé des informations sur la vie privée de l'homme politique. |
verter vtr | (río, arroyo: afluir) | se jeter⇒ v pron |
Note: Uso sumamente raro. |
| El río vierte sus aguas en el lago |
| La rivière se jette dans le lac. |
verter vtr | figurado (derramar) | verser⇒ vtr |
| Los ancianos vertieron lágrimas de emoción. |
| Les personnes âgées ont versé des larmes d'émotion. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
verter
|
I | vtr |
1 | (derramar) renverser. |
2 | (vaciar) verser. |
3 | (traducir) traduire. |
4 | fig (ideas, pensamientos) exprimer; (calumnias, infundios) débiter. |
II | vi se jeter (a, dans).
|
'verter' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :