écailler

 [ekɑje]


Inflections of 'écailler' (nm, nf): f: écaillère, mpl: écaillers, fpl: écaillères
  • WordReference
  • WR Reverse (6)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
écailler,
écaillère
nm, nf
(commerçant en huitres et coquillages)comerciante de ostras loc nom mf
  (anticuado)ostrero, ostrera nm, nf
 Je prendrai trois douzaines d'huîtres chez l'écailler.
écailler vtr (retirer les écailles)escamar vtr
  descamar vtr
 Il n'est pas nécessaire d'écailler le poisson.
écailler vtr (détacher en petites plaques)descascarillar vtr
  (ES)desconchar vtr
 L'humidité écaillait la peinture.
écailler vtr (ouvrir)abrir vtr
 Le repas de Noël commence en écaillant les huîtres.
s'écailler v pron (se détacher en petites plaques)descamarse v prnl
 La peau sèche s'écaillait.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

écailler

[ekaje] vtr
1 (peces) escamar, quitar las escamas.
2 (paredes, pintura) desconchar, agrietar.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


■s'écailler

vpr (paredes, pintura) desconcharse, agrietarse
'écailler' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "écailler" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'écailler'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!