'restes' a une référence dans l'entrée 'reste'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'restes' is cross-referenced with 'reste'. It is in one or more of the lines below.
Formes composées rester | reste |
| en rester baba loc v | familier (demeurer bouche bée) (colloquial) | stand there flabbergasted, stand there dumbfounded, stand there astounded |
| en rester coi loc v | soutenu (ne pas savoir quoi dire, répondre) | be speechless vi + adj |
| | Elle ne s'y attendait tellement pas qu'elle en est restée coite. |
| en rester comme deux ronds de flan loc v | familier (être abasourdi) (informal) | stand there flabbergasted, stand there dumbfounded v expr |
| en rester là loc v | (ne pas faire plus, s'arrêter) (colloquial) | call it quits, leave it v expr |
| en rester le cul par terre loc v | familier (être stupéfait) (colloquial) | stand there flabbergasted, stand there dumbfounded, stand there astounded v expr |
garder les pieds sur terre, rester les pieds sur terre loc v | (rester réaliste) (figurative) | keep your feet on the ground v expr |
| pour rester poli expr | (être en dessous de la vérité) | to put it mildly, to put it politely expr |
| | Ce film est ennuyeux, pour rester poli. |
| | The film is dull, to put it mildly. |
| rester à démontrer loc v | (qui doit encore faire ses preuves) | remain to be proven v expr |
| | | have yet to be proven v expr |
| rester à disposition loc v | (se tenir prêt à être sollicité) (formal) | remain at [someone's] disposal⇒ vi |
| rester à distance loc v | (ne pas s'approcher) | stay away, stay back vi + adv |
| | | keep your distance v expr |
| rester à distance de [qch] loc v + prép | figuré (ne pas se mêler de [qch]) (figurative) | keep your distance from [sth] v expr |
| | | stay out of [sth] v expr |
| rester à l'écart loc v | (ne pas s'approcher) | keep your distance v expr |
| | | stay away, keep away vi + adv |
| | (figurative, informal) | steer clear vi + adv |
| | | stay out of the way, keep out of the way v expr |
| rester à l'écart de [qqn/qch] loc v | (ne pas se mêler aux autres) | steer clear of [sth/sb], distance yourself from [sth/sb], stay well away from [sth/sb] v expr |
| | | keep your distance from [sth/sb] v expr |
| | (dispute, gossip, problem, etc.) | stay out of [sth] v expr |
| | Je reste à l'écart de ces commérages. |
| rester à l'écoute loc v | (être attentif) | be ready to help [sb], be ready to assist [sb] v expr |
| | | be available to help [sb], be available to assist [sb] v expr |
| rester à l'écoute de [qqn] loc v | (prêter attention à [qqn]) | listen attentively to [sb] v expr |
| | | pay close attention to [sb] v expr |
| | | be attentive to [sb] v expr |
| | Mon frère reste à l'écoute de ma sœur. |
| rester à l'écoute de [qch] loc v | (prêter attention à des dires) | listen attentively to [sth] v expr |
| | | pay close attention to [sth] v expr |
| | Mon frère reste à l'écoute de ma situation. |
| rester à sa place loc v | (ne pas changer de place) | stay in one place, stay in place v expr |
| | (informal) | stay put, stay still vi + adj |
| | | stay where you are v expr |
| rester à sa place loc v | figuré (ne pas contrevenir aux usages) | know your place v expr |
| | (figurative, informal) | stay in your lane v expr |
| | Je n'aime pas du tout les commentaires de cette fille : je préférerais qu'elle reste à sa place ! |
| rester à sa place loc v | figuré (ne pas se montrer trop familier) | know your place v expr |
| rester amis loc v | (conserver de bonnes relations) | stay friends⇒ vi |
| rester assis loc v | (ne pas se lever) | stay seated v aux + v past p |
| | (more formal) | remain seated v aux + v past p |
| | (informal) | stay sitting down v expr |
| rester assis à ne rien faire loc v | figuré (refuser d'agir) (figurative, disapproving) | sit doing nothing, sit around doing nothing v expr |
| | (figurative, disapproving) | sit idly by v expr |
| | Rester assis à ne rien faire face à ce drame, ça me révolte. |
| rester au chaud loc v | (ne pas affronter les frimas) | keep warm vi + adj |
| | | stay in the warm v expr |
| | Je reste au chaud sur les conseils du médecin. |
| | Non, ma chérie, ne sors pas, reste au chaud, je vais déneiger l'allée toute seule. |
| rester au chevet de [qqn] loc v | (veiller sur un malade) | stay at [sb]'s bedside, stay at the bedside of [sb] v expr |
| | Avec cette fièvre, il vaut mieux rester à son chevet cette nuit. |
| rester au lit loc v | (ne pas se lever) | stay in bed v expr |
| rester au lit loc v | (être alité) | stay in bed v expr |
| | | lie in bed, be in bed v expr |
| rester bouche bée loc v | (être coi) | be speechless vi + adj |
| | | stand gaping vi + adj |
| | | be amazed, stand amazed vi + adj |
| | | be dumbstruck vi + adj |
| | Devant la magie du spectacle les enfants restent bouche bée. |
| rester calme loc v | (ne pas s'énerver) | stay calm, keep calm vi + adj |
| | (more formal) | remain calm vi + adj |
| | (figurative, informal) | keep cool vi + adj |
| rester chez soi vi | (ne pas sortir) | stay at home v expr |
| rester coi loc v | soutenu (être muet de surprise) | be speechless vi + adj |
| | Nous restons cois de cette annonce. |
| rester couché loc v | (ne pas se lever) | stay lying down, remain lying down v expr |
| rester couché loc v | (être alité) | stay in bed v expr |
| rester dans la course loc v | figuré (ne pas être trop distancé) | stay in the race v expr |
| rester dans le doute loc v | (avoir encore un doute) | not be sure, be unsure v expr |
| | | be in doubt v expr |
| | Le patient reste dans le doute au sujet de sa maladie. |
| rester dans le vague loc v | (être volontairement imprécis) | remain vague vi + adj |
| rester dans les annales loc v | (être mémorable) | go down in history v expr |
| rester dans les cartons loc v | (ne pas dépasser le stade de l'étude) | never see the light of day v expr |
| rester dans les clous loc v | figuré (ne pas sortir de la voie définie) | keep within the framework v expr |
| | (figurative) | do things by the book v expr |
| rester dans son coin loc v | (ne pas se mêler aux autres) | keep to yourself v expr |
| | Ce garçon est resté dans son coin toute la soirée. |
| rester de glace loc v | (être insensible) | remain unmoved⇒ v |
| rester de marbre loc v | (être insensible) | remain impassive vi + adj |
| | L'homme est resté de marbre à l'annonce de sa condamnation. |
| rester digne loc v | (ne pas faire de scandale) | remain dignified, retain your dignity v expr |
| rester dîner loc v | (manger chez ses hôtes) | stay for dinner v expr |
| rester égal à soi-même loc v | (ne pas varier) | remain true to form v expr |
| rester en arrêt devant loc v | (s'arrêter devant [qch]) | linger in front of [sth] v expr |
| | Je restais en arrêt devant les derniers modèles automobiles. |
| rester en arrière loc v | (ne pas se mettre en avant) (informal, figurative) | hang back vi phrasal |
| | (figurative) | take a back seat v expr |
| | (figurative) | stay in the background v expr |
| | Se valoriser n'est pas dans son caractère, Xavier préfère rester en arrière. |
| rester en arrière loc v | figuré (prendre ses distances avec [qch]) (figurative) | take a step back v expr |
| | (figurative) | step back vi + adv |
| | Audrey a décidé de rester en arrière afin de préparer sa retraite. |
| rester en carafe loc v | (être délaissé) | be stranded vi + adj |
| | | be left stranded v expr |
| | Tania n'est pas restée longtemps en carafe à la soirée dansante après le départ imprévu de son cavalier. |
| rester en carafe loc v | (être victime d'une défaillance mécanique) | be stranded vi + adj |
| | | be left stranded v expr |
| | Durant le rallye, ce pilote est resté en carafe pendant 4 heures. |
| rester en contact loc v | (échanger des nouvelles avec [qqn]) | keep in touch, stay in touch v expr |
| | | stay in contact v expr |
| | Bon retour. On reste en contact ! |
| | Safe trip home. Keep in touch! |
| rester en contact avec [qqn] loc v + prép | (échanger des nouvelles avec [qqn]) | stay in touch with [sb], keep in touch with [sb] v expr |
| | | stay in contact with [sb] v expr |
| | Malgré le temps et la distance, je suis toujours resté en contact avec mon ami d'enfance. |
| | Despite the passing of time and the distance between us, I have always stayed in touch with my childhood friend. |
| rester en grâce loc v | (conserver les faveurs de [qqn]) (informal) | stay in [sb]'s good books v expr |
| | | stay in [sb]'s good graces v expr |
| rester en ligne loc v | (Tel. : ne pas raccrocher) | hold the line, stay on the line v expr |
| rester en place loc v | (ne pas bouger) | stay still, keep still vi + adv |
| | si tu ne veux pas que la coiffeuse te coupe l'oreille, reste un peu en place ! Mon frère a la bougeotte ; il n'arrive pas à rester en place. |
| rester en plan loc v | (demeurer seul) (figurative) | be left high and dry v expr |
| | | be left on your own, be left on your lonesome v expr |
| | (UK, informal) | be left on your tod v expr |
| | Nous sommes restés en plan quand ils ont annulé leur visite. |
| rester en rade loc v | familier (être en panne) | be stranded, be stuck vi + adj |
| rester en rade loc v | familier (être mis à l'écart) (figurative) | be pushed aside v expr |
| rester en retrait loc v | (ne pas se mettre en avant) | stay in the background v expr |
| rester en retrait loc v | (garder ses distances avec [qch]) | stay away, keep away vi + adv |
| | | keep your distance v expr |
| rester en suspens loc v | (être en attente de décision) | remain unanswered, remain unresolved vi + adj |
| | (informal, figurative) | be left dangling v expr |
| rester en travers de la gorge loc v | figuré (ne pas accepter [qch]) (figurative) | stick in your throat v expr |
| | Cette remarque lui est restée en travers de la gorge. |
| rester en vie loc v | (ne pas mourir) | stay alive vi + adj |
| rester entre + [pronom pluriel] loc v | (ne pas se mélanger avec d'autres) | keep to themselves v expr |
| | Dans la cour de récré, les petits garçons préféraient rester entre eux. |
| rester fidèle à soi-même loc v | (ne pas changer son comportement) | stay true to yourself v expr |
| rester fidèle au poste loc v | (ne pas abandonner son poste) | remain at your post v expr |
| | Le gardien resta fidèle au poste toute la nuit. |
| rester fidèle au poste loc v | (continuer d'assumer ses responsabilités) | remain in your post, remain in post v expr |
| | Le directeur resta fidèle au poste malgré le rachat de la société. |
| rester gravé dans les mémoires loc v | (laisser une trace durable) | remain etched in people's memories, remain engraved in people's memories v expr |
| rester gravé dans sa mémoire loc v | (être inoubliable) | remain etched in your memory, remain engraved in your memory v expr |
| rester incognito loc v | (ne pas se faire connaître) | remain incognito⇒ vi |
| rester là à ne rien faire loc v | péjoratif (être passif, ne pas prendre parti) | stand idly by v expr |
| | | stand there doing nothing v expr |
| rester les bras croisés loc v | (ne rien faire) (figurative) | sit on your hands v expr |
| | | stand idly by v expr |
| rester lettre morte vi | (ne pas avoir de réponse) | go unheeded vi + adj |
| | | be held in abeyance v expr |
| | | be abandoned v aux + v past p |
| | | not be acted upon, never come to fruition v expr |
| rester maître de [qch] loc v | (garder le contrôle de [qch]) | keep control of [sth], stay in control of [sth] v expr |
| | | remain in control of [sth] v expr |
| | (figurative, informal) | keep on top of [sth], stay on top of [sth] v expr |
| rester maître de soi loc v | (contrôler ses émotions) | remain in control of yourself v expr |
| rester manger loc v | (rester chez [qqn] pour y manger) | stay for something to eat v expr |
| | | stay for dinner v expr |
| rester pantois loc v | (rester muet, ne savoir que dire) | be speechless vi + adj |
| | | be lost for words v expr |
| | | be dumbfounded vi + adj |
| Note: pantois |
| | Elle resta pantoise quand elle apprit qu'elle serait grand-mère. |
| rester philosophe loc v | (relativiser les choses) | remain philosophical vi + adj |
| | Devant de tels événements, il restait philosophe. |
| rester planté comme un piquet loc v | familier (attendre debout) | stand rooted to the spot v expr |
| | (informal) | stand there like a lemon v expr |
| | (informal) | just stand there v expr |
| | Mais allez, ne reste pas planté là comme un piquet, viens m'aider ! |
| rester poli loc v | (ne pas user de mots grossiers) | not be rude, remain courteous, remain polite vi + adj |
| | | mind your manners v expr |
| | Monsieur, vous êtes une personne méprisable et malhonnête ! Et encore, je reste poli. |
| rester prudent loc v | (ne pas trop s'enthousiasmer) | remain cautious vi + adj |
| rester sans écho loc v | (ne pas susciter de réaction) | remain unanswered vi + adj |
| | Sa demande de bourse reste sans écho. |
| rester sans réponse loc v | (ne pas avoir obtenu de réponse) | remain unanswered v expr |
| rester sans suite loc v | (ne pas avoir de conséquence) | not be pursued, not be followed up v expr |
| | | not be subject to further action v expr |
| | Cet incident resta sans suite. |
| rester sans voix loc v | (être stupéfait) | be speechless vi + adj |
| rester simple loc v | (demeurer humble) | keep [sth] simple v expr |
| rester soi-même loc v | (ne pas jouer un rôle) | be yourself vi + pron |
| rester soi-même loc v | (demeurer naturel) | be yourself vi + pron |
| rester sur la touche loc v | figuré, familier (être laissé à l'écart) (informal, figurative) | stay on the sidelines v expr |
| | | be sidelined v expr |
| rester sur le carreau loc v | figuré (être délaissé) (figurative) | be left high and dry v expr |
| | (figurative) | be left on the sidelines v expr |
| | Jean-Marc est resté sur le carreau à la soirée car sa cavalière y a retrouvé une vieille connaissance. |
| rester sur le carreau loc v | figuré (subir un échec) | fail⇒ vi |
| | (figurative) | fall by the wayside v expr |
| | Notre société est restée sur le carreau après avoir perdu ce marché. |
| rester sur le carreau loc v | Can (être malade) (informal) | be laid up v expr |
| | (AU, informal) | be crook vi + adj |
| | Cet écolier est resté sur le carreau hier. |
| rester sur le droit chemin loc v | (ne pas sortir de la légalité) (figurative) | stay on the right track, stay on the straight and narrow v expr |
| | Il est resté sur le droit chemin toute sa vie. |
| rester sur le qui-vive loc v | (être prêt à réagir) | be on the alert, be on the lookout v expr |
| | Se sentant en danger, il restait sur le qui-vive. |
| rester sur sa faim loc v | figuré (être frustré) | be left disappointed v expr |
| | (figurative) | be left hungry for more v expr |
| rester sur ses gardes loc v | (être vigilant) | be on your guard, stay on your guard v expr |
| | | be vigilant, stay vigilant vi + adj |
| rester sur ses positions loc v | (ne pas changer d'avis) (figurative) | stand your ground, stick to your guns v expr |
| rester sur son quant-à-soi loc v | (garder une fière distance) | remain aloof v expr |
| | Les militants restèrent sur leur quant-à-soi à l'annonce des résultats. |
| rester sur un échec loc v | (ne pas surmonter un échec) | dwell on a failure v expr |
| rester sur une bonne impression loc v | (garder une idée positive de [qch]) | be left with a good impression v expr |
| rester tranquille loc v | (ne pas s'agiter, rester calme) | keep quiet, keep still vi + adj |