restes


Inflections of 'reste' (nm): mpl: restes
Du verbe rester: (⇒ conjuguer)
restes est:
2e personne du singulier du présent de l'indicatif
2e personne du singulier du présent du subjonctif
restés est:
un participe passé (pluriel)
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (14)
Sur cette page : rester, reste
'restes' a une référence dans l'entrée 'reste'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'restes' is cross-referenced with 'reste'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
rester vi (subsister)be remaining vi + adj
  be left vi + adj
 Il reste le seul élève du collège en compétition.
 He is the only remaining pupil from the school in the competition.
rester vi (ne pas changer de place)remain, stay vi
  be left v aux + v past p
 La casserole est restée sur le feu.
 The saucepan was left on the fire.
rester vi (se maintenir)remain, stay vi
 Je suis restée debout pendant toute la cérémonie.
 I remained standing throughout the ceremony.
rester vi (s'attarder à faire [qch])stay vi
  (formal)remain vi
 Je reste étudier avec toi cet après-midi.
 I'll stay and study with you this afternoon.
rester vi (continuer de ressentir un effet)remain, stay vi
  continue vi
  still have, still feel adv + vtr
 Je reste sur un mauvais pressentiment.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Her cruel words stayed with me.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He continued to experience negative emotions long after the accident.
 I still have a bad feeling.
rester vi (continuer à séjourner)stay vi
  go on living in v expr
 Je reste en France pour être auprès de mon ami.
 I'm staying in France to be near my boyfriend.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
rester vi (ne pas tomber dans l'oubli)stay, remain vi
 Cette magnifique actrice restera dans nos mémoires.
 This amazing actress will remain in our memories.
rester vi (être encore à faire)remain vi
  be still vtr + adv
 Dans ce domaine, tout reste encore à faire.
 In this field, everything is still left to do.
rester vi familier (habiter)live vi
  (temporary)stay vi
 Il reste dans le même village que moi.
 He lives in the same village as me.
rester vi (ne pas disparaître en parlant d'une marque)remain, stay vi
  not go adv + vi
  still be there v expr
 J'ai lavé le pull mais la tache est restée.
 I've washed the jumper, but the stain is still there.
rester vtr (maths : subsister)remainder n
  remaining, left over adj
 10 divisé par 3 égal 3 et il reste 1.
 Ten divided by three gives 3 with remainder 1.
 Ten divided by three gives 3 with 1 left over.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
reste nm (restant)rest, remainder n
 Occupe-toi du vin, je m'occuperai du reste.
 Take care of the wine, I'll take care of the rest.
reste nm (reliquat)remains npl
  relic, remnant n
 L'Acropole est un reste de la civilisation grecque.
 The Acropolis is a remnant of the Greek civilization.
restes nmpl (parties non consommées de repas)leftovers npl
 Sandrine a toujours eu l'art d’accommoder les restes. Hugo donne toujours ses restes aux chats.
 Sandrine is always good at using up leftovers. Hugo always gives his leftovers to his cats.
restes nmpl (ce dont certains n'ont pas voulu)leftovers npl
 Je ne me contenterai pas de ses restes !
 I will not be satisfied with his leftovers!
restes nmpl (Archéologie : ossements)remains npl
 On a retrouvé des restes humains dans ce terrain.
 We found human remains on this land.
restes nmpl (ruines)remains, vestiges npl
 Les restes de la civilisation inca sont nombreux.
 The remains of the Incan civilization are numerous.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
reste nm (Maths : partie non divisible) (Maths)remainder n
 Quand on divise 17 par 3, le reste est de 2.
 When one divides 17 by 3, the remainder is 2.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
rester | reste
FrançaisAnglais
en rester baba loc v familier (demeurer bouche bée) (colloquial)stand there flabbergasted, stand there dumbfounded, stand there astounded
en rester coi loc v soutenu (ne pas savoir quoi dire, répondre)be speechless vi + adj
 Elle ne s'y attendait tellement pas qu'elle en est restée coite.
en rester comme deux ronds de flan loc v familier (être abasourdi) (informal)stand there flabbergasted, stand there dumbfounded v expr
en rester là loc v (ne pas faire plus, s'arrêter) (colloquial)call it quits, leave it v expr
en rester le cul par terre loc v familier (être stupéfait) (colloquial)stand there flabbergasted, stand there dumbfounded, stand there astounded v expr
garder les pieds sur terre,
rester les pieds sur terre
loc v
(rester réaliste) (figurative)keep your feet on the ground v expr
pour rester poli expr (être en dessous de la vérité)to put it mildly, to put it politely expr
 Ce film est ennuyeux, pour rester poli.
 The film is dull, to put it mildly.
rester à démontrer loc v (qui doit encore faire ses preuves)remain to be proven v expr
  have yet to be proven v expr
rester à disposition loc v (se tenir prêt à être sollicité) (formal)remain at [someone's] disposal vi
rester à distance loc v (ne pas s'approcher)stay away, stay back vi + adv
  keep your distance v expr
rester à distance de [qch] loc v + prép figuré (ne pas se mêler de [qch](figurative)keep your distance from [sth] v expr
  stay out of [sth] v expr
rester à l'écart loc v (ne pas s'approcher)keep your distance v expr
  stay away, keep away vi + adv
  (figurative, informal)steer clear vi + adv
  stay out of the way, keep out of the way v expr
rester à l'écart de [qqn/qch] loc v (ne pas se mêler aux autres)steer clear of [sth/sb], distance yourself from [sth/sb], stay well away from [sth/sb] v expr
  keep your distance from [sth/sb] v expr
  (dispute, gossip, problem, etc.)stay out of [sth] v expr
 Je reste à l'écart de ces commérages.
rester à l'écoute loc v (être attentif)be ready to help [sb], be ready to assist [sb] v expr
  be available to help [sb], be available to assist [sb] v expr
rester à l'écoute de [qqn] loc v (prêter attention à [qqn])listen attentively to [sb] v expr
  pay close attention to [sb] v expr
  be attentive to [sb] v expr
 Mon frère reste à l'écoute de ma sœur.
rester à l'écoute de [qch] loc v (prêter attention à des dires)listen attentively to [sth] v expr
  pay close attention to [sth] v expr
 Mon frère reste à l'écoute de ma situation.
rester à sa place loc v (ne pas changer de place)stay in one place, stay in place v expr
  (informal)stay put, stay still vi + adj
  stay where you are v expr
rester à sa place loc v figuré (ne pas contrevenir aux usages)know your place v expr
  (figurative, informal)stay in your lane v expr
 Je n'aime pas du tout les commentaires de cette fille : je préférerais qu'elle reste à sa place !
rester à sa place loc v figuré (ne pas se montrer trop familier)know your place v expr
rester amis loc v (conserver de bonnes relations)stay friends vi
rester assis loc v (ne pas se lever)stay seated v aux + v past p
  (more formal)remain seated v aux + v past p
  (informal)stay sitting down v expr
rester assis à ne rien faire loc v figuré (refuser d'agir) (figurative, disapproving)sit doing nothing, sit around doing nothing v expr
  (figurative, disapproving)sit idly by v expr
 Rester assis à ne rien faire face à ce drame, ça me révolte.
rester au chaud loc v (ne pas affronter les frimas)keep warm vi + adj
  stay in the warm v expr
 Je reste au chaud sur les conseils du médecin.
 Non, ma chérie, ne sors pas, reste au chaud, je vais déneiger l'allée toute seule.
rester au chevet de [qqn] loc v (veiller sur un malade)stay at [sb]'s bedside, stay at the bedside of [sb] v expr
 Avec cette fièvre, il vaut mieux rester à son chevet cette nuit.
rester au lit loc v (ne pas se lever)stay in bed v expr
rester au lit loc v (être alité)stay in bed v expr
  lie in bed, be in bed v expr
rester bouche bée loc v (être coi)be speechless vi + adj
  stand gaping vi + adj
  be amazed, stand amazed vi + adj
  be dumbstruck vi + adj
 Devant la magie du spectacle les enfants restent bouche bée.
rester calme loc v (ne pas s'énerver)stay calm, keep calm vi + adj
  (more formal)remain calm vi + adj
  (figurative, informal)keep cool vi + adj
rester chez soi vi (ne pas sortir)stay at home v expr
rester coi loc v soutenu (être muet de surprise)be speechless vi + adj
 Nous restons cois de cette annonce.
rester couché loc v (ne pas se lever)stay lying down, remain lying down v expr
rester couché loc v (être alité)stay in bed v expr
rester dans la course loc v figuré (ne pas être trop distancé)stay in the race v expr
rester dans le doute loc v (avoir encore un doute)not be sure, be unsure v expr
  be in doubt v expr
 Le patient reste dans le doute au sujet de sa maladie.
rester dans le vague loc v (être volontairement imprécis)remain vague vi + adj
rester dans les annales loc v (être mémorable)go down in history v expr
rester dans les cartons loc v (ne pas dépasser le stade de l'étude)never see the light of day v expr
rester dans les clous loc v figuré (ne pas sortir de la voie définie)keep within the framework v expr
  (figurative)do things by the book v expr
rester dans son coin loc v (ne pas se mêler aux autres)keep to yourself v expr
 Ce garçon est resté dans son coin toute la soirée.
rester de glace loc v (être insensible)remain unmoved v
rester de marbre loc v (être insensible)remain impassive vi + adj
 L'homme est resté de marbre à l'annonce de sa condamnation.
rester digne loc v (ne pas faire de scandale)remain dignified, retain your dignity v expr
rester dîner loc v (manger chez ses hôtes)stay for dinner v expr
rester égal à soi-même loc v (ne pas varier)remain true to form v expr
rester en arrêt devant loc v (s'arrêter devant [qch])linger in front of [sth] v expr
 Je restais en arrêt devant les derniers modèles automobiles.
rester en arrière loc v (ne pas se mettre en avant) (informal, figurative)hang back vi phrasal
  (figurative)take a back seat v expr
  (figurative)stay in the background v expr
 Se valoriser n'est pas dans son caractère, Xavier préfère rester en arrière.
rester en arrière loc v figuré (prendre ses distances avec [qch](figurative)take a step back v expr
  (figurative)step back vi + adv
 Audrey a décidé de rester en arrière afin de préparer sa retraite.
rester en carafe loc v (être délaissé)be stranded vi + adj
  be left stranded v expr
 Tania n'est pas restée longtemps en carafe à la soirée dansante après le départ imprévu de son cavalier.
rester en carafe loc v (être victime d'une défaillance mécanique)be stranded vi + adj
  be left stranded v expr
 Durant le rallye, ce pilote est resté en carafe pendant 4 heures.
rester en contact loc v (échanger des nouvelles avec [qqn])keep in touch, stay in touch v expr
  stay in contact v expr
 Bon retour. On reste en contact !
 Safe trip home. Keep in touch!
rester en contact avec [qqn] loc v + prép (échanger des nouvelles avec [qqn])stay in touch with [sb], keep in touch with [sb] v expr
  stay in contact with [sb] v expr
 Malgré le temps et la distance, je suis toujours resté en contact avec mon ami d'enfance.
 Despite the passing of time and the distance between us, I have always stayed in touch with my childhood friend.
rester en grâce loc v (conserver les faveurs de [qqn](informal)stay in [sb]'s good books v expr
  stay in [sb]'s good graces v expr
rester en ligne loc v (Tel. : ne pas raccrocher)hold the line, stay on the line v expr
rester en place loc v (ne pas bouger)stay still, keep still vi + adv
 si tu ne veux pas que la coiffeuse te coupe l'oreille, reste un peu en place ! Mon frère a la bougeotte ; il n'arrive pas à rester en place.
rester en plan loc v (demeurer seul) (figurative)be left high and dry v expr
  be left on your own, be left on your lonesome v expr
  (UK, informal)be left on your tod v expr
 Nous sommes restés en plan quand ils ont annulé leur visite.
rester en rade loc v familier (être en panne)be stranded, be stuck vi + adj
rester en rade loc v familier (être mis à l'écart) (figurative)be pushed aside v expr
rester en retrait loc v (ne pas se mettre en avant)stay in the background v expr
rester en retrait loc v (garder ses distances avec [qch])stay away, keep away vi + adv
  keep your distance v expr
rester en suspens loc v (être en attente de décision)remain unanswered, remain unresolved vi + adj
  (informal, figurative)be left dangling v expr
rester en travers de la gorge loc v figuré (ne pas accepter [qch](figurative)stick in your throat v expr
 Cette remarque lui est restée en travers de la gorge.
rester en vie loc v (ne pas mourir)stay alive vi + adj
rester entre + [pronom pluriel] loc v (ne pas se mélanger avec d'autres)keep to themselves v expr
 Dans la cour de récré, les petits garçons préféraient rester entre eux.
rester fidèle à soi-même loc v (ne pas changer son comportement)stay true to yourself v expr
rester fidèle au poste loc v (ne pas abandonner son poste)remain at your post v expr
 Le gardien resta fidèle au poste toute la nuit.
rester fidèle au poste loc v (continuer d'assumer ses responsabilités)remain in your post, remain in post v expr
 Le directeur resta fidèle au poste malgré le rachat de la société.
rester gravé dans les mémoires loc v (laisser une trace durable)remain etched in people's memories, remain engraved in people's memories v expr
rester gravé dans sa mémoire loc v (être inoubliable)remain etched in your memory, remain engraved in your memory v expr
rester incognito loc v (ne pas se faire connaître)remain incognito vi
rester là à ne rien faire loc v péjoratif (être passif, ne pas prendre parti)stand idly by v expr
  stand there doing nothing v expr
rester les bras croisés loc v (ne rien faire) (figurative)sit on your hands v expr
  stand idly by v expr
rester lettre morte vi (ne pas avoir de réponse)go unheeded vi + adj
  be held in abeyance v expr
  be abandoned v aux + v past p
  not be acted upon, never come to fruition v expr
rester maître de [qch] loc v (garder le contrôle de [qch])keep control of [sth], stay in control of [sth] v expr
  remain in control of [sth] v expr
  (figurative, informal)keep on top of [sth], stay on top of [sth] v expr
rester maître de soi loc v (contrôler ses émotions)remain in control of yourself v expr
rester manger loc v (rester chez [qqn] pour y manger)stay for something to eat v expr
  stay for dinner v expr
rester pantois loc v (rester muet, ne savoir que dire)be speechless vi + adj
  be lost for words v expr
  be dumbfounded vi + adj
Note: pantois
 Elle resta pantoise quand elle apprit qu'elle serait grand-mère.
rester philosophe loc v (relativiser les choses)remain philosophical vi + adj
 Devant de tels événements, il restait philosophe.
rester planté comme un piquet loc v familier (attendre debout)stand rooted to the spot v expr
  (informal)stand there like a lemon v expr
  (informal)just stand there v expr
 Mais allez, ne reste pas planté là comme un piquet, viens m'aider !
rester poli loc v (ne pas user de mots grossiers)not be rude, remain courteous, remain polite vi + adj
  mind your manners v expr
 Monsieur, vous êtes une personne méprisable et malhonnête ! Et encore, je reste poli.
rester prudent loc v (ne pas trop s'enthousiasmer)remain cautious vi + adj
rester sans écho loc v (ne pas susciter de réaction)remain unanswered vi + adj
 Sa demande de bourse reste sans écho.
rester sans réponse loc v (ne pas avoir obtenu de réponse)remain unanswered v expr
rester sans suite loc v (ne pas avoir de conséquence)not be pursued, not be followed up v expr
  not be subject to further action v expr
 Cet incident resta sans suite.
rester sans voix loc v (être stupéfait)be speechless vi + adj
rester simple loc v (demeurer humble)keep [sth] simple v expr
rester soi-même loc v (ne pas jouer un rôle)be yourself vi + pron
rester soi-même loc v (demeurer naturel)be yourself vi + pron
rester sur la touche loc v figuré, familier (être laissé à l'écart) (informal, figurative)stay on the sidelines v expr
  be sidelined v expr
rester sur le carreau loc v figuré (être délaissé) (figurative)be left high and dry v expr
  (figurative)be left on the sidelines v expr
 Jean-Marc est resté sur le carreau à la soirée car sa cavalière y a retrouvé une vieille connaissance.
rester sur le carreau loc v figuré (subir un échec)fail vi
  (figurative)fall by the wayside v expr
 Notre société est restée sur le carreau après avoir perdu ce marché.
rester sur le carreau loc v Can (être malade) (informal)be laid up v expr
  (AU, informal)be crook vi + adj
 Cet écolier est resté sur le carreau hier.
rester sur le droit chemin loc v (ne pas sortir de la légalité) (figurative)stay on the right track, stay on the straight and narrow v expr
 Il est resté sur le droit chemin toute sa vie.
rester sur le qui-vive loc v (être prêt à réagir)be on the alert, be on the lookout v expr
 Se sentant en danger, il restait sur le qui-vive.
rester sur sa faim loc v figuré (être frustré)be left disappointed v expr
  (figurative)be left hungry for more v expr
rester sur ses gardes loc v (être vigilant)be on your guard, stay on your guard v expr
  be vigilant, stay vigilant vi + adj
rester sur ses positions loc v (ne pas changer d'avis) (figurative)stand your ground, stick to your guns v expr
rester sur son quant-à-soi loc v (garder une fière distance)remain aloof v expr
 Les militants restèrent sur leur quant-à-soi à l'annonce des résultats.
rester sur un échec loc v (ne pas surmonter un échec)dwell on a failure v expr
rester sur une bonne impression loc v (garder une idée positive de [qch])be left with a good impression v expr
rester tranquille loc v (ne pas s'agiter, rester calme)keep quiet, keep still vi + adj
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'restes' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "restes" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'restes'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!