WordReference English-French Dictionary © 2025:
Principales traductions |
griser⇒ vtr | (exciter, étourdir) | intoxicate⇒ vtr |
| (figurative) | go to [sb]'s head v expr |
| Sa soudaine célébrité a fini par la griser. |
| Her sudden fame ended up intoxicating her. |
griser vtr | littéraire (saouler) | intoxicate⇒ vtr |
| | make [sb] drunk vtr + adj |
| Toute cette boisson le grisa. |
| All that drink intoxicated him. |
griser vtr | (foncer, colorer en gris) | darken⇒ vtr |
| | make [sth] darker vtr + adj |
| Son dessin était trop clair, il le grisa. |
| His drawing was too light, so he darkened it. |
griser vtr | (masquer, flouter) (UK) | grey [sth] out vtr phrasal sep |
| (US) | gray [sth] out vtr phrasal sep |
| | mask |
| | blur [sth] out vtr phrasal sep |
| Les journalistes grisent les photos des enfants. |
| Journalists blur out photos of children. |
se griser⇒ v pron | (devenir ivre) | get drunk vi + adj |
| Alain se grise trop souvent au cognac. |
| Alan gets drunk on brandy too often. |
'griser' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :