|
|
[ɑ̃bʀuj]
Inflections of ' embrouille' ( nf): fpl: embrouilles
- Du verbe embrouiller: (⇒ conjuguer)
- embrouille est:
- 1e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 3e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 1e personne du singulier du présent du subjonctif
- 3e personne du singulier du présent du subjonctif
- 2e personne du singulier du présent de l'impératif
- embrouillé est:
- un participe passé
WordReference English-French Dictionary © 2025: | Principales traductions |
| embrouille nf | (situation confuse) | confusion, muddle n |
| | C'est quoi cette embrouille ? Qu'est-ce qui se passe ? |
| | What's all this confusion? What's going on? |
| embrouille nf | familier (chicane, altercation) | trouble n |
| | (informal) | falling-out n |
| | Cette embrouille entre Arthur et Romain est l'éternelle histoire du mari jaloux. |
| | This falling-out between Arthur and Romain is the age-old story of the jealous husband. |
WordReference English-French Dictionary © 2025: | Principales traductions |
| embrouillé adj | (peu clair) | muddled, confused adj |
| | Ces explications embrouillées ne convainquaient personne. |
| | Those muddled (or: confused) explanations weren't convincing anyone. |
WordReference English-French Dictionary © 2025: | Principales traductions |
| embrouiller⇒ vtr | (emmêler, enchevêtrer) | jumble⇒, muddle⇒, intertwine⇒ vtr |
| | | mix up vtr phrasal sep |
| | Tous les fils électriques sont embrouillés, appelle l'électricien. |
| | All the electrical cables are intertwined; call the electrician. |
| embrouiller vtr | (rendre obscur, confus) | muddle⇒, confuse⇒ vtr |
| | (formal) | obscure⇒, obfuscate⇒ vtr |
| | Tous ces témoignages ne font qu'embrouiller l'affaire. |
| | All these accounts are only serving to muddle the case. |
| embrouiller vtr | (gêner, troubler) | confuse⇒, muddle⇒ vtr |
| | (formal, dated) | bedevil⇒ vtr |
| | Ces questions insidieuses embrouillent mon client. |
| | These underhand questions are confusing my client. |
| s'embrouiller⇒ v pron | (devenir confus) | become muddled, become confused vi + adj |
| | À mesure que le temps passait, ses idées s’embrouillaient. |
| | As time went on, his ideas became muddled (or: became confused). |
| s'embrouiller dans [qch] v pron + prép | (perdre le fil de ses idées, s'empêtrer) | get confused with [sth], get muddled up with [sth], get mixed up with [sth] v expr |
| | Je me suis embrouillée dans mes explications. |
| | I got muddled up with my explanations. |
| s'embrouiller v pron + prép | populaire (avoir un différend) (informal) | fall out vi phrasal |
| | Les deux potes se sont embrouillés pour une histoire débile. |
| | The two pals fell out over something silly. |
| s'embrouiller avec [qqn] v pron + prép | populaire (avoir un différend avec [qqn]) (informal) | fall out with [sb] vi phrasal + prep |
| | Lucas s'est embrouillé avec un collègue qui lui volait les biscuits qu'il ramenait au boulot. |
| | Lucas fell out with a colleague who stole the biscuits he had brought to work. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'embrouille' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :
|
|